délice
délice in 30 Seconds
- Délice is a French noun meaning a great pleasure or delight, often used for food or sensory experiences.
- It is masculine in the singular (un délice) but becomes feminine in the plural (des délices) in formal contexts.
- Commonly used in the structure 'C'est un délice de...' to describe enjoyable activities or moments.
- A versatile word found in restaurant menus, literature, and daily conversations to express high satisfaction.
The French word délice is a noun that captures the essence of extreme pleasure, joy, or satisfaction. While its English cognate 'delight' is often used as a verb or a general noun, the French délice carries a sensory weight that often leans toward the gastronomic, the aesthetic, or the intellectual. At its core, it describes something that provides intense gratification to the senses or the mind. When a French speaker encounters a flavor that is perfectly balanced, a melody that touches the soul, or a moment of peace that feels transcendental, they use this word to encapsulate that peak experience. It is not just a simple 'liking'; it is an immersion in quality and enjoyment. In everyday conversation, you will most frequently hear it in the context of food, where it acts as the ultimate compliment to a chef or a host. However, its utility extends far beyond the plate. It can describe the pleasure of reading a well-written book, the comfort of a warm bath on a cold day, or the intellectual satisfaction of solving a complex problem. The word implies a certain level of refinement; it is a 'delight' that is often earned through appreciation or discovery.
- Sensory Application
- Used to describe tastes, smells, and textures that are exceptionally pleasing. It is the gold standard for describing a successful culinary creation.
Goûter ce chocolat artisanal est un véritable délice pour les papilles.
Beyond the physical, délice is employed to describe psychological states. It represents a moment where time seems to slow down because the experience is so positive. In literature, authors use it to describe the 'délices' of love, solitude, or nature. It is important to note that the word has a unique grammatical quirk: it is masculine in the singular but becomes feminine when used in the plural in a literary context (les délices infinies). This nuance adds a layer of sophistication to the word, marking it as a part of the 'noble' vocabulary of the French language. When you use délice, you are not just saying you are happy; you are saying you are experiencing a state of grace or high-quality satisfaction. It is a word that invites the listener to share in the speaker's positive evaluation of an object or experience.
- Abstract Joy
- Refers to the pleasure derived from non-physical sources, such as a conversation, a piece of music, or a memory.
C'est un délice d'écouter cette sonate de Mozart dans le calme du soir.
In modern usage, while still retaining its high-register charm, délice is accessible to everyone. You might find it on a menu as the name of a dessert, like 'Le Délice aux Framboises', or hear it in a casual conversation about a vacation. It bridges the gap between the mundane and the extraordinary. It is a word of affirmation. By calling something a délice, you are assigning it a value that goes beyond mere utility. It is an acknowledgment of the beauty and pleasure available in the world. Whether it is the 'délice' of a summer breeze or the 'délice' of a reunion with an old friend, the word serves as a linguistic beacon for the best parts of life.
- Cultural Nuance
- In France, where gastronomy is a pillar of culture, this word is used with more frequency and specificity than its English counterpart.
Le chef a préparé un délice de la mer avec des noix de Saint-Jacques.
Elle a savouré chaque instant de cette lecture avec un délice non dissimulé.
Les délices de l'automne se retrouvent dans les couleurs des arbres.
Using délice correctly requires understanding its role as a noun and the specific prepositions that often accompany it. The most common construction is 'C'est un délice de + [infinitive verb]', which translates to 'It is a delight to [do something]'. This structure is perfect for expressing how much you enjoy an activity. For example, 'C'est un délice de marcher dans la forêt' (It is a delight to walk in the forest). Notice how the word acts as the predicate, defining the entire experience of the action. Another frequent structure is 'avec délice' (with delight), which functions as an adverbial phrase to describe how an action is performed. If you eat a cake 'avec délice', you are eating it with visible and intense enjoyment. This adds a descriptive layer to your verbs, making your French sound more expressive and nuanced.
- The Predicative Use
- Used with the verb 'être' to define a noun or an action as a source of great pleasure.
Cette tarte aux pommes est un pur délice.
When describing the source of the delight, the preposition 'de' or 'des' is used. You might talk about the 'délices de la table' (delights of the table/fine dining) or the 'délices de la vie' (delights of life). In these instances, délice is often used in the plural to suggest a variety of pleasures. It is here that the grammatical gender shift occurs: in the plural, especially in literary or formal contexts, délices is feminine. For instance, you would say 'les délices infinies' (the infinite delights). While this might seem like a minor detail, mastering this 'gender-bender' word is a sign of a high-level learner. In everyday speech, however, most people stick to the masculine singular, and you will rarely go wrong by saying 'un délice'.
- The Adverbial Phrase
- Using 'avec délice' to modify a verb, showing the manner in which someone experiences something.
Il se plongea dans son bain chaud avec délice.
In more formal or poetic writing, you might see délice used to describe a person or a specific place. 'Ce jardin est un délice' implies that the garden provides a complete sensory experience of beauty and peace. You can also use it to describe a moment in time: 'Ce fut un délice de vous revoir'. This is a very polite and elegant way to tell someone you enjoyed their company. The word carries a weight of sincerity that simpler words like 'plaisir' (pleasure) might lack. It suggests that the experience was not just good, but exceptional. When constructing your sentences, think about the intensity of the pleasure you are describing. If it's just 'nice', use 'plaisir'. If it's 'heavenly', use délice.
- Formal Social Use
- Using the word to express gratitude or politeness after a social gathering or a meal.
Votre accueil a été un véritable délice pour nous tous.
Regarder le coucher de soleil sur la mer est un délice dont on ne se lasse pas.
Elle racontait ses voyages avec un tel délice que nous avions l'impression d'y être.
In the real world of French speakers, délice is a frequent guest in three primary domains: the dining table, the world of art and literature, and the expressions of personal well-being. If you are dining at a French bistro or a high-end restaurant, you will almost certainly see the word on the menu. It is used as a marketing term to elevate a dish. Instead of just 'Chocolate Cake', you might see 'Le Délice au Chocolat Noir'. This signals to the customer that the dish is prepared with care and is intended to provide a superior sensory experience. When the waiter asks how your meal was, replying 'C'était un délice' is the highest form of praise you can give, suggesting that every element of the dish was perfect.
- Gastronomic Settings
- Commonly found in menus, food blogs, and cooking shows to describe high-quality food.
Le pâtissier a nommé sa nouvelle création le délice des îles.
In the realm of media and culture, délice is used by critics and enthusiasts to describe works of art. A radio host might describe a new jazz album as 'un pur délice pour les oreilles' (a pure delight for the ears). A book reviewer might write that a novelist's prose is a 'délice de finesse et d'humour'. Here, the word conveys a sense of intellectual and emotional satisfaction. It suggests that the work is not just entertaining, but crafted with a level of skill that provides deep pleasure to the audience. You will also hear it in travel documentaries or podcasts where the narrator describes the 'délices de la Provence', referring to the lifestyle, the landscapes, and the atmosphere of the region.
- Cultural Criticism
- Used by experts to praise the aesthetic or intellectual quality of art, music, and literature.
Ce film est un délice visuel du début à la fin.
Finally, in personal conversations, people use délice to share moments of bliss. You might hear a friend say, 'Quel délice de ne pas travailler aujourd'hui !' (What a delight not to work today!). This usage is slightly more emphatic than simply saying 'C'est bien'. It captures that feeling of relief and happiness that comes with a break from routine. It is also used in the expression 'se faire un délice de...', meaning to look forward to something with great anticipation. For example, 'Je me fais un délice de notre prochaine rencontre'. This shows that the speaker is already deriving pleasure from the thought of the future event. It is a word that breathes life and enthusiasm into everyday French interactions.
- Everyday Expressions
- Used to express relief, anticipation, or simple joy in daily life situations.
Quel délice de retrouver son lit après un long voyage !
La lecture de ce poème est un délice pour l'esprit.
Il savoure les délices de sa retraite à la campagne.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning délice is confusing it with the adjective délicieux. In English, we often use 'delight' and 'delicious' somewhat interchangeably in certain contexts, but in French, the grammatical roles are strictly defined. You cannot say 'Ce gâteau est délice'; you must say 'Ce gâteau est un délice' (using the noun) or 'Ce gâteau est délicieux' (using the adjective). Adding the indefinite article 'un' is essential when using the noun to describe something. Another mistake is forgetting that délice is a noun and trying to use it as a verb, influenced by the English 'to delight'. In French, if you want to say something delights you, you would use the verb 'enchanter' or the phrase 'ravir'.
- Noun vs Adjective
- Mistaking the noun 'délice' for the adjective 'délicieux'. Always use an article with 'délice'.
Incorrect: Ce repas est délice. Correct: Ce repas est un délice.
The most famous 'trap' associated with this word is its changing gender. This is a rare phenomenon in French (shared with 'amour' and 'orgue'). In the singular, it is masculine: 'un grand délice'. In the plural, it is feminine: 'de grandes délices'. Many intermediate and even some advanced learners forget this rule and keep it masculine in the plural. While you will be understood if you say 'les délices infinis', a native speaker or a teacher will notice the error. This is especially important in formal writing or when reading classical French literature, where the feminine plural is the standard. If you want to sound like a pro, pay close attention to the adjectives you pair with délices in the plural.
- The Gender Trap
- Forgetting that 'délice' is masculine in the singular but feminine in the plural.
Pluriel correct: Goûter aux délices infinies de la gastronomie française.
Another subtle mistake is using délice for very minor pleasures where 'plaisir' would be more appropriate. Because délice is quite a strong word, using it for something trivial like finding a parking spot might sound sarcastic or overly dramatic. 'C'est un délice d'avoir trouvé une place' sounds like you are making a joke about how difficult parking is. If you truly mean it was just 'nice', stick with 'C'est un plaisir'. Use délice when the pleasure is sensory, profound, or particularly refined. Lastly, be careful with the pronunciation of the 'é'. It is a closed 'e' sound, like the 'a' in 'gate' but without the 'y' sound at the end. Don't let it slide into an 'eh' sound, or it will lose its crisp, French character.
- Register and Intensity
- Overusing the word for small things can make you sound sarcastic. Save it for genuine high-quality experiences.
C'est un délice de vous voir (Sincere) vs C'est un délice d'attendre sous la pluie (Sarcastic).
Elle a mangé son dessert avec un délice évident.
Les délices de la lecture sont accessibles à tous.
While délice is a wonderful word, having alternatives allows you to be more precise and avoid repetition. The most common synonym is plaisir (pleasure). Plaisir is more general and can be used for anything from a small snack to a major life event. If délice is a 10 on the enjoyment scale, plaisir can be anything from a 5 to a 10. Another close relative is régal. This word is almost exclusively used for food. If you say 'C'est un régal', you are specifically praising the taste and the act of eating. It is a bit more informal than délice and feels very warm and enthusiastic. You might use régal at a family dinner, whereas délice would fit perfectly at a fancy restaurant or when describing a fine wine.
- Délice vs Régal
- 'Délice' is versatile (food, art, feelings) and refined. 'Régal' is mostly for food and slightly more casual.
Ce plat de pâtes est un véritable régal.
For more abstract or spiritual joy, you might use joie (joy) or bonheur (happiness). These words describe a state of being rather than a specific sensory reaction. Délice is usually tied to a specific stimulus—a taste, a sound, a moment—whereas bonheur is a broader condition. In literary contexts, you might encounter volupté. This is a much stronger and often more sensual word than délice. It implies a deep, physical, and sometimes eroticized pleasure. While you can use délice to describe a beautiful painting, volupté would describe the intense, almost overwhelming physical reaction to beauty or luxury. Understanding these shades of meaning helps you navigate the emotional landscape of the French language.
- Délice vs Volupté
- 'Délice' is high-quality pleasure. 'Volupté' is intense, sensory, and often carries a more physical or luxurious connotation.
Il s'allongea sur la soie avec une volupté tranquille.
In a professional or academic context, you might use satisfaction or agrément. Agrément is often used in legal or administrative French to describe the 'amenities' or 'charms' of a property or a situation. It lacks the emotional warmth of délice but serves a similar descriptive purpose. Finally, the word enchantement (enchantment) can be used when the delight has a magical or transformative quality. If a garden is so beautiful it feels like it's from a fairy tale, enchantement is your best choice. By choosing between these words, you can tailor your speech to the specific type of pleasure you are experiencing, making your French more vivid and accurate.
- Délice vs Enchantement
- 'Délice' focuses on the pleasure felt. 'Enchantement' focuses on the magical quality of the thing causing the pleasure.
Cette soirée au château fut un pur enchantement.
Les délices de la conversation sont le propre de l'homme.
C'est un plaisir de vous aider dans votre apprentissage.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word is one of only three in French that change gender between the singular and plural forms (the others are 'amour' and 'orgue').
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'e' as 'uh'. It should be silent, only making the 's' sound audible.
- Pronouncing the 'é' like the 'e' in 'pet'. It must be closed like 'gate'.
- Using an English 'd' (tongue on the ridge) instead of a French 'd' (tongue against teeth).
- Stressing the first syllable.
- Pronouncing it like 'delicious' with a 'sh' sound.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognate 'delight'.
Requires remembering it is a noun and the plural gender shift.
Simple pronunciation once the 'é' is mastered.
Clear sound, often used in emphatic contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun usage with 'C'est'
C'est un délice (Correct) vs C'est délice (Incorrect).
Gender shift in plural
Un délice merveilleux (m) vs Des délices merveilleuses (f).
Preposition 'de' with infinitive
C'est un délice de chanter.
Adjective agreement
Un pur délice (m) vs De pures délices (f).
Exclamatory 'Quel'
Quel délice ! (m) vs Quelles délices ! (f).
Examples by Level
Ce gâteau au chocolat est un délice.
This chocolate cake is a delight.
'Un délice' is used as a noun here.
C'est un délice de manger une glace en été.
It is a delight to eat an ice cream in summer.
Structure: C'est un délice de + infinitive.
Le jus d'orange est un vrai délice.
The orange juice is a real delight.
'Vrai' emphasizes the noun 'délice'.
Quel délice, ce café !
What a delight, this coffee!
Exclamatory use of 'quel' with 'délice'.
Manger des fruits est un délice.
Eating fruits is a delight.
Gerund-like use of the infinitive 'manger'.
C'est un délice, merci !
It is a delight, thank you!
Common polite expression.
Le pain chaud est un délice.
Warm bread is a delight.
Simple noun phrase.
Regarde, ce dessert est un délice.
Look, this dessert is a delight.
Imperative 'regarde' introduces the object.
C'est un délice de se promener dans le parc.
It is a delight to take a walk in the park.
Reflexive verb 'se promener' used with 'délice'.
J'ai mangé un délice de tarte aux pommes.
I ate a delight of an apple tart.
Using 'délice de' to describe a specific food item.
Écouter cette musique est un délice pour moi.
Listening to this music is a delight for me.
Indirect object 'pour moi'.
Quel délice de ne pas avoir de devoirs !
What a delight to have no homework!
Negative infinitive 'ne pas avoir'.
Ce petit restaurant est un délice.
This little restaurant is a delight.
Describing a place as a source of pleasure.
C'est un délice de lire au soleil.
It is a delight to read in the sun.
Prepositional phrase 'au soleil'.
Le parfum des fleurs est un délice.
The scent of flowers is a delight.
Noun complement 'des fleurs'.
Nous avons passé un moment de pur délice.
We spent a moment of pure delight.
'Pur' used as an intensifier.
Il savoure chaque bouchée avec délice.
He savors every bite with delight.
Adverbial phrase 'avec délice'.
C'est un délice de retrouver ses amis après les vacances.
It is a delight to meet one's friends again after the holidays.
Infinitive 'retrouver'.
Le film était un délice de finesse et d'humour.
The film was a delight of finesse and humor.
Abstract nouns 'finesse' and 'humour'.
Elle se fait un délice de préparer ce voyage.
She takes great delight in preparing this trip.
Idiom 'se faire un délice de'.
Les délices de la campagne nous manquent beaucoup.
We miss the delights of the countryside very much.
Plural noun 'délices'.
C'est un délice d'entendre le chant des oiseaux le matin.
It is a delight to hear the birds singing in the morning.
Double noun complement.
Le pâtissier propose des délices sucrés pour le goûter.
The pastry chef offers sweet delights for the afternoon snack.
Adjective agreement with plural 'délices'.
Quel délice de pouvoir enfin se reposer !
What a delight to finally be able to rest!
Adverb 'enfin' and reflexive 'se reposer'.
Il goûte aux délices de la vie sans aucune retenue.
He tastes the delights of life without any restraint.
Verb 'goûter' with 'aux délices'.
La lecture de ce roman fut un délice inattendu.
Reading this novel was an unexpected delight.
Adjective 'inattendu' modifying 'délice'.
Elle a décrit ses aventures avec un délice contagieux.
She described her adventures with a contagious delight.
Adjective 'contagieux' modifying 'délice'.
Les délices infinies de la musique classique l'apaisent.
The infinite delights of classical music soothe him.
Feminine plural 'infinies' with 'délices'.
C'est un délice de voir la ville s'éveiller sous la neige.
It is a delight to see the city waking up under the snow.
Complex infinitive structure.
Il fait ses délices des œuvres de ce jeune peintre.
He takes great pleasure in the works of this young painter.
Idiom 'faire ses délices de'.
Ce jardin est un délice pour les sens.
This garden is a delight for the senses.
Plural noun 'sens'.
On ne peut qu'apprécier les délices de ce climat méditerranéen.
One can only appreciate the delights of this Mediterranean climate.
Restriction 'ne... que'.
Elle s'abandonnait aux délices d'une rêverie solitaire.
She abandoned herself to the delights of a solitary daydream.
Reflexive 's'abandonner' with 'aux délices'.
Le poète chante les délices éphémères de la jeunesse.
The poet sings of the fleeting delights of youth.
Feminine plural 'éphémères' with 'délices'.
C'est un délice de l'esprit que de résoudre une telle énigme.
It is a delight of the mind to solve such an enigma.
Emphatic structure 'que de'.
Ils ont succombé aux délices de Capoue et ont perdu la bataille.
They succumbed to the delights of Capua and lost the battle.
Idiomatic reference to 'délices de Capoue'.
L'auteur manie la langue avec un délice presque sensuel.
The author handles the language with an almost sensual delight.
Adverb 'presque' modifying 'sensuel'.
Les délices secrètes de ce palais ne sont révélées qu'aux initiés.
The secret delights of this palace are only revealed to the initiated.
Feminine plural 'secrètes' with 'délices'.
Il y a un certain délice à se sentir libre de toute obligation.
There is a certain delight in feeling free of all obligation.
Preposition 'à' after 'délice'.
Savourer le silence après le tumulte est un délice rare.
Savoring the silence after the tumult is a rare delight.
Infinitive subject 'Savourer'.
L'œuvre se déploie dans une profusion de délices baroques.
The work unfolds in a profusion of baroque delights.
Feminine plural 'baroques' with 'délices'.
Il goûtait, non sans un certain délice pervers, à l'échec de son rival.
He tasted, not without a certain perverse delight, the failure of his rival.
Litotes 'non sans'.
Les délices de la chair sont souvent condamnées par les moralistes.
The delights of the flesh are often condemned by moralists.
Theological/Literary context of 'délices de la chair'.
Elle éprouvait un délice indicible à contempler l'immensité de l'océan.
She felt an unspeakable delight in contemplating the immensity of the ocean.
Adjective 'indicible' (unspeakable).
Le texte est parsemé de délices stylistiques qui ravissent le lecteur érudit.
The text is peppered with stylistic delights that enchant the erudite reader.
Passive voice 'est parsemé'.
C'est un délice de gourmet que de savoir distinguer ces deux millésimes.
It is a gourmet's delight to know how to distinguish these two vintages.
Noun 'gourmet' used as a modifier.
Il s'était retiré du monde pour se consacrer aux délices de l'étude.
He had withdrawn from the world to devote himself to the delights of study.
Reflexive 'se consacrer'.
Le souvenir de ces délices lointaines hantait ses nuits d'exil.
The memory of those distant delights haunted his nights in exile.
Feminine plural 'lointaines' with 'délices'.
Common Collocations
Common Phrases
— It is a delight. Use this to express how much you like something.
Ce gâteau ? C'est un délice !
— To savor with delight. Describes enjoying something slowly.
Elle savourait son thé avec délice.
— It is a delight to [do something].
C'est un délice de marcher pieds nus.
Often Confused With
Délicieux is an adjective (delicious), whereas délice is a noun (delight).
Délit means a crime or misdemeanor; it sounds similar but is unrelated.
Délier is a verb meaning 'to untie'; unrelated to pleasure.
Idioms & Expressions
— A life of ease and luxury that makes one lose their drive or combativeness.
Attention à ne pas succomber aux délices de Capoue.
literary/historical— To take great and habitual pleasure in something.
Il fait ses délices des romans policiers.
formal— To experience the pleasures of something for the first time or fully.
Il goûte aux délices de la liberté.
neutral— Something so refined only an expert can truly appreciate it.
Ce vin est un délice de fin gourmet.
formal— Physical or sexual pleasures, often in a moral context.
Les moralistes mettent en garde contre les délices de la chair.
literary/religious— To be surrounded by pleasures or to be extremely happy.
Depuis son mariage, il nage dans les délices.
literary— Something that seems pleasant but has negative consequences.
Cette promotion s'est révélée être un délice empoisonné.
neutral— Intellectual pleasures, such as study or conversation.
Elle préfère les délices de l'esprit aux fêtes bruyantes.
formal— To feast on delights, literally or figuratively.
Il se repaît des délices de sa nouvelle vie.
literary— Something that provides constant pleasure.
Leur amitié est un délice de chaque instant.
neutralEasily Confused
They share the same root and meaning.
Délicieux is an adjective and doesn't need 'un'. Délice is a noun and does.
Le gâteau est délicieux. vs Le gâteau est un délice.
Both mean pleasure.
Plaisir is more general and common. Délice is more intense and sensory.
C'est un plaisir de marcher. vs C'est un délice de savourer ce fruit.
Both describe eating pleasure.
Régal is more casual and limited to food. Délice is more refined and versatile.
C'est un régal ! vs Cette symphonie est un délice.
Both describe intense pleasure.
Volupté is more physical/sensual. Délice can be intellectual or sensory.
La volupté du toucher. vs Le délice d'une lecture.
Both are positive feelings.
Joie is an emotion. Délice is a reaction to a stimulus.
Sa joie est grande. vs Ce parfum est un délice.
Sentence Patterns
C'est un délice.
Ce chocolat ? C'est un délice.
C'est un délice de + [verb].
C'est un délice de nager.
[Verb] avec délice.
Il mange avec délice.
Les délices de + [noun].
Les délices de la musique.
Faire ses délices de + [noun].
Elle fait ses délices de la poésie.
Emphatic 'que de'.
C'est un délice que de vous entendre.
Un délice pour [noun].
Un délice pour les yeux.
Un pur délice.
Ce fut un pur délice.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in gastronomy and literature; occasional in daily speech.
-
Ce gâteau est délice.
→
Ce gâteau est un délice.
'Délice' is a noun and requires an article.
-
Un délice délicieuse.
→
Un délice délicieux.
In the singular, 'délice' is masculine, so the adjective must be masculine.
-
Les délices infinis.
→
Les délices infinies.
In the plural, 'délices' is feminine, so the adjective must be feminine.
-
Ça me délice.
→
Ça me ravie / C'est un délice pour moi.
'Délice' is not a verb.
-
Le gâteau est délicieux (meaning a delight).
→
Le gâteau est un délice.
While 'délicieux' is correct, if you want to use the noun for emphasis, you must use 'un délice'.
Tips
The Gender Rule
Remember the rare gender shift: 'un délice' (masculine) but 'les délices' (feminine). This will impress native speakers!
Use it for Food
In a restaurant, use 'C'était un délice' to give a high compliment to the chef. It's stronger than 'C'était bon'.
Add an Intensifier
Pair 'délice' with 'pur' or 'vrai' to sound more natural and enthusiastic: 'un pur délice'.
C'est un délice de...
Master this pattern: 'C'est un délice de + [verb]'. It's perfect for describing your favorite activities.
The Soft 'ce'
Make sure the final 'ce' is a soft 's' sound. Don't pronounce the final 'e' as a separate syllable.
Look for it on Menus
When in France, look for 'Le délice de...' on menus. It usually identifies the house specialty or a signature dessert.
Postcard Perfect
Use 'délice' in postcards to describe your trip: 'La vue sur la mer est un délice'.
Délice vs Plaisir
Use 'plaisir' for common things and save 'délice' for truly special, high-quality experiences.
Capoue Delights
Learn 'les délices de Capoue' to understand references to luxury and laziness in French culture.
Delicious Noun
Always tell yourself: 'Délice' is the NOUN version of 'Delicious'. This prevents you from using it as an adjective.
Memorize It
Mnemonic
Think of the word 'Delicious'. A 'délice' is the NOUN form of 'delicious'. If something is delicious, it is a délice.
Visual Association
Imagine a perfect, glowing piece of chocolate cake on a silver platter. That object IS a délice.
Word Web
Challenge
Try to use 'délice' three times today: once for something you eat, once for something you see, and once for a feeling.
Word Origin
Derived from the Latin 'deliciae' (plural), which means 'allurements', 'charms', or 'delights'. It has been used in French since the 12th century.
Original meaning: Sensual pleasure or objects that provide pleasure.
Romance (Latin)Cultural Context
No specific sensitivities; it is a universally positive word.
English speakers often use 'delight' as a verb ('it delights me'), but in French, remember to use 'délice' as a noun ('it is a delight').
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a Restaurant
- C'est un délice.
- Un vrai délice pour les papilles.
- Le délice du chef.
- Quel délice, ce plat !
Talking about Hobbies
- C'est un délice de lire au calme.
- Un délice de jardiner le matin.
- Je trouve un délice à cuisiner.
- Les délices de la lecture.
Describing Nature
- Un délice de soleil.
- Les délices du printemps.
- Un délice pour les yeux.
- Savourer les délices du paysage.
Social Gatherings
- C'est un délice de vous voir.
- Votre accueil est un délice.
- Un moment de pur délice entre amis.
- Les délices de la conversation.
Formal Writing
- Goûter aux délices de la réussite.
- Les délices infinies de l'art.
- Un délice de finesse.
- Faire ses délices de l'étude.
Conversation Starters
"Quel est votre plus grand délice culinaire ?"
"Est-ce un délice pour vous de voyager seul ?"
"Quel livre a été un pur délice à lire récemment ?"
"Trouvez-vous un délice à marcher sous la pluie ?"
"Quels sont les délices de votre ville préférée ?"
Journal Prompts
Décrivez un moment de délice que vous avez vécu cette semaine.
Quels sont les 'délices de la vie' les plus importants pour vous ?
Imaginez le menu d'un restaurant appelé 'Le Palais des Délices'.
Pourquoi la lecture est-elle un délice pour l'esprit ?
Comparez un délice simple et un délice luxueux.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is masculine in the singular ('un délice') and typically feminine in the plural ('des délices') in formal or literary French. In casual speech, many use it as masculine in both, but the gender shift is the correct rule.
No, you must use an article because 'délice' is a noun. Say 'C'est un délice' or 'C'est le délice total'.
'Délice' is the noun (a delight), and 'délicieux' is the adjective (delicious). You say 'Ce plat est un délice' or 'Ce plat est délicieux'.
No, while it is very common for food, you can use it for anything that gives great pleasure, like music, a view, a book, or a moment of rest.
It is a 'closed e', similar to the sound in 'gate' but shorter and without the 'y' sound at the end. It's the same as the 'é' in 'café'.
'Un régal' is a bit more informal and usually refers only to food. 'Un délice' is more formal and can refer to many types of pleasure.
It means to take great pleasure in something habitually. For example, 'Il fait ses délices de la lecture' means he regularly finds great delight in reading.
It is an idiom meaning a life of luxury and ease that makes someone soft or lazy. It comes from a historical story about Hannibal's soldiers.
No, 'délice' is only a noun. To express the action, use 'se délecter' (to delight oneself) or 'ravir' (to delight someone else).
Yes, it is very common in France, especially in the context of food, art, and expressing high satisfaction.
Test Yourself 190 questions
Écrivez une phrase utilisant 'un délice' pour décrire votre plat préféré.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'It is a delight to walk in the park'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'avec délice' dans une phrase au passé composé.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez la règle de genre de 'délice' au singulier et au pluriel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase exclamative avec 'délice'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez l'expression 'faire ses délices de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez un paysage en utilisant 'un délice pour les yeux'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The infinite delights of life'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une courte critique d'un film en utilisant 'délice'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'un délice de fin gourmet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'pur délice' pour décrire une musique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur les 'délices de l'été'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'She savored the moment with delight'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez l'expression 'les délices de Capoue'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'un délice pour les oreilles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'délice' de façon ironique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'A stylistic delight'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur les 'délices de la table'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le mot 'délecter' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'un moment de délice'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites 'This cake is a delight' en français.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez correctement 'délice'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclamez-vous : 'What a delight!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'It is a delight to see you'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'I am eating with delight'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'pur délice' dans une phrase orale.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez oralement pourquoi vous aimez le chocolat en utilisant 'délice'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'vrai délice' pour complimenter un ami qui a cuisiné.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'The delights of summer'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'les délices infinies'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'A delight for the senses'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'It's a gourmet's delight'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exprimez votre joie de ne pas travailler en utilisant 'délice'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'avec délice' pour décrire un chat qui dort au soleil.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'A real delight of a tart'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'The delights of reading'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'un pur délice' avec enthousiasme.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'I taste the delights of life'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'délice' pour décrire un parfum.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'A moment of pure delight'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'C'est un délice'.
Écoutez et écrivez : 'Quel délice de vous voir'.
Écoutez et écrivez : 'Il savoure avec délice'.
Écoutez et écrivez : 'Les délices de l'été'.
Écoutez et écrivez : 'Un pur délice pour les sens'.
Combien de fois entendez-vous 'délice' dans ce texte imaginaire sur la cuisine ?
Écoutez la phrase et dites si elle est positive ou négative : 'Quel délice !'
Écoutez et écrivez : 'Les délices infinies'.
Écoutez et écrivez : 'Faire ses délices de la lecture'.
Distinguez entre 'délice' et 'délicieux' dans l'audio.
Écoutez et écrivez : 'Un délice de fin gourmet'.
Écoutez et écrivez : 'Savourer chaque instant avec délice'.
Écoutez et écrivez : 'Un vrai délice de tarte'.
Écoutez et écrivez : 'Les délices de Capoue'.
Écoutez et écrivez : 'Un délice pour les oreilles'.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'délice' is your go-to noun for expressing peak pleasure. Whether you are tasting a world-class croissant or enjoying a quiet morning, calling it 'un délice' elevates your French and shows a refined appreciation for the experience. Example: 'Ce vin est un pur délice.'
- Délice is a French noun meaning a great pleasure or delight, often used for food or sensory experiences.
- It is masculine in the singular (un délice) but becomes feminine in the plural (des délices) in formal contexts.
- Commonly used in the structure 'C'est un délice de...' to describe enjoyable activities or moments.
- A versatile word found in restaurant menus, literature, and daily conversations to express high satisfaction.
The Gender Rule
Remember the rare gender shift: 'un délice' (masculine) but 'les délices' (feminine). This will impress native speakers!
Use it for Food
In a restaurant, use 'C'était un délice' to give a high compliment to the chef. It's stronger than 'C'était bon'.
Add an Intensifier
Pair 'délice' with 'pur' or 'vrai' to sound more natural and enthusiastic: 'un pur délice'.
C'est un délice de...
Master this pattern: 'C'est un délice de + [verb]'. It's perfect for describing your favorite activities.
Related Content
More emotions words
à contrecœur
B1Against one's will; reluctantly.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1At the same time; simultaneously.
à l'aise
A2Feeling comfortable, relaxed, or at ease.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.