意思
Describing someone who looks very healthy.
文化背景
In Ukrainian culture, a 'healthy' appearance was historically synonymous with beauty. This idiom reflects the high value placed on physical labor and the ability to thrive in a rural environment. Classic writers like Ivan Kotlyarevsky used this idiom to ground their characters in the folk tradition, making them relatable to the common people. The combination of milk and blood in the idiom might also subtly reference ancient beliefs about the 'humors' of the body and the importance of good nutrition (milk) for good blood. Today, the phrase is being reclaimed by the wellness movement in Ukraine to describe 'natural beauty' that doesn't require filters or heavy makeup.
The Perfect Compliment
Use this when visiting someone's home in Ukraine. It shows you appreciate their hospitality and health.
Don't Overuse
While positive, using it every time you see someone can sound a bit repetitive or old-fashioned. Save it for when someone truly looks radiant.
意思
Describing someone who looks very healthy.
The Perfect Compliment
Use this when visiting someone's home in Ukraine. It shows you appreciate their hospitality and health.
Don't Overuse
While positive, using it every time you see someone can sound a bit repetitive or old-fashioned. Save it for when someone truly looks radiant.
Grammar Hack
Remember that 'з' always takes the Instrumental case. If you forget the case, just remember the phrase as a single 'chunk' of language.
自我测试
Заповніть пропуск у реченні.
Після відпочинку в Карпатах Марія виглядає як кров з _______.
The correct idiom is 'кров з молоком'.
Виберіть правильне значення ідіоми.
Що означає вислів 'кров з молоком'?
The idiom describes a healthy, radiant appearance.
У якій ситуації найкраще використати цей вислів?
Ситуація: Ви бачите свого племінника, який за літо став міцним і рум'яним.
This is the perfect situation to compliment someone's healthy growth and appearance.
Доповніть діалог.
— Як твоє здоров'я після лікарні? — Дякую, вже все добре! Сусіди кажуть, що я тепер...
This idiom is commonly used to describe someone who has recovered and looks healthy again.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Після відпочинку в Карпатах Марія виглядає як кров з _______.
The correct idiom is 'кров з молоком'.
Що означає вислів 'кров з молоком'?
The idiom describes a healthy, radiant appearance.
Ситуація: Ви бачите свого племінника, який за літо став міцним і рум'яним.
This is the perfect situation to compliment someone's healthy growth and appearance.
— Як твоє здоров'я після лікарні? — Дякую, вже все добре! Сусіди кажуть, що я тепер...
This idiom is commonly used to describe someone who has recovered and looks healthy again.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题No, it can be used for men, women, and children. It describes a general state of health and vitality.
Not necessarily, but it does imply a 'robust' or 'sturdy' build. It wouldn't be used for someone who is very thin or frail.
It's better to avoid it in formal business emails. Use 'здоровий' or 'професійний' instead.
It has a traditional feel, but it is still very much in use today, especially in families and literature.
The closest equivalents are 'the picture of health' or 'peaches and cream complexion'.
In Ukrainian, a 'v' at the end of a word sounds like a soft 'w' (like in 'low').
No, that would sound very strange and literal. The order of words in an idiom is usually fixed.
Yes, it is a very positive and warm compliment.
Yes! If an older person looks very energetic and healthy, it's a great way to describe them.
No, it is almost exclusively positive.
相关表达
Як маків цвіт
similarLike a poppy flower
Здоровий як бик
similarHealthy as a bull
Сяяти здоров'ям
synonymTo shine with health
Блідий як стіна
contrastPale as a wall