A2 interjection Informal 1 min read

hourra

/u.ʁa/

Hourra is a common French interjection to express great joy, triumph, or excitement, often shouted by a group.

Word in 30 Seconds

  • Exclamation of joy or triumph.
  • Used collectively in happy situations.
  • Simple, energetic, and widely understood.

Overview

L'interjection « Hourra ! » est un cri de ralliement universellement reconnu pour marquer la joie, l'approbation ou le triomphe. Sa simplicité et son caractère sonore en font un moyen efficace de communiquer un sentiment positif fort, souvent de manière collective. Elle est couramment employée dans des situations où l'émotion est palpable et partagée par un groupe.

« Hourra ! » est généralement utilisé de manière spontanée et exubérante. Il peut être répété pour intensifier l'expression de la joie (par exemple, « Hourra, hourra ! »). Il est souvent prononcé à la fin d'une annonce positive, d'une performance réussie ou lors d'une célébration. Son usage est majoritairement oral et informel, bien qu'il puisse apparaître à l'écrit dans des contextes narratifs pour reproduire des dialogues ou des ambiances.

On entendra « Hourra ! » lors de : célébrations (anniversaires, mariages, fêtes nationales), événements sportifs (après un but, une victoire), concerts ou spectacles (pour acclamer les artistes), réussites personnelles ou collectives (obtention d'un diplôme, fin d'un projet difficile), manifestations ou rassemblements festifs. Il est moins probable de l'entendre dans des contextes professionnels formels ou lors d'échanges de routine.

Bien que « Hourra ! » exprime la joie, d'autres interjections peuvent être utilisées dans des contextes similaires. « Youpi ! » est une autre exclamation de joie, souvent perçue comme plus enfantine ou légère. « Bravo ! » est utilisé pour féliciter quelqu'un pour une performance ou une réussite spécifique. « Super ! » ou « Génial ! » sont des expressions plus générales d'approbation ou d'enthousiasme. « Vive [quelque chose/quelqu'un] ! » est utilisé pour exprimer un soutien fort et durable, souvent dans un contexte plus solennel ou politique.

Examples

1

Hourra ! Les vacances commencent enfin !

everyday

Hooray! The holidays are finally starting!

2

Le public a crié « Hourra ! » lorsque l'artiste est monté sur scène.

performance

The audience shouted 'Hurrah!' when the artist came on stage.

3

« Hourra pour le nouveau bébé ! », s'écrièrent les grands-parents.

informal

'Hooray for the new baby!' exclaimed the grandparents.

4

Dans le roman, les villageois poussèrent un « Hourra ! » collectif à la libération.

narrative

In the novel, the villagers let out a collective 'Hurrah!' upon liberation.

Common Collocations

Crier hourra To shout hurrah
Un grand hourra A big hurrah
Pousser un hourra To let out a hurrah

Common Phrases

Hourra pour... !

Hooray for... !

Un grand hourra !

A big hurrah!

Crier hourra

To shout hurrah

Often Confused With

hourra vs Youpi

'Youpi' is also an exclamation of joy, but it often sounds more playful, childlike, or less intense than 'Hourra!'.

hourra vs Bravo

'Bravo' is used specifically to congratulate someone for an achievement or good performance, whereas 'Hourra!' expresses general joy or triumph.

Grammar Patterns

Interjection seule : « Hourra ! » Interjection + phrase : « Hourra ! Nous avons réussi ! » Interjection répétée : « Hourra, hourra pour l'équipe ! »

How to Use It

Usage Notes

This interjection is highly expressive and best suited for informal settings. It conveys a strong sense of shared excitement or victory. While its meaning is clear, overuse in writing might seem simplistic.


Common Mistakes

Learners might overuse 'Hourra!' in formal contexts where more subdued expressions are appropriate. It's also important to distinguish its use from 'Bravo,' which is for direct congratulations.

Tips

💡

Shout with Joy!

Use 'Hourra!' when you feel a strong sense of happiness or victory. It's perfect for group celebrations.

⚠️

Avoid in Formal Settings

While expressive, 'Hourra!' is generally too informal for serious business meetings or solemn occasions.

🌍

A Universal Sound

The sound 'hurrah' or 'hooray' exists in many languages, making 'Hourra!' easily understood across cultures as a sign of jubilation.

Word Origin

The word 'Hourra' likely originated from a variation of the German 'hura' or the English 'hurrah', which itself might stem from the Turkish 'hura' or Arabic 'hurra' used as a battle cry or exclamation.

Cultural Context

Like 'Hooray' in English or 'Hurra' in German, 'Hourra!' is a widely recognized sound of jubilation. Its use often implies a collective feeling of happiness and success, common in many Western cultures.

Memory Tip

Imagine a crowd cheering 'HOORAY!' loudly after winning a sports match. The sound is energetic and celebratory.

Frequently Asked Questions

4 questions

On utilise « Hourra ! » pour manifester une joie intense, un succès ou un triomphe. C'est une exclamation que l'on pousse souvent en groupe lors d'événements festifs ou après une bonne nouvelle.

« Hourra ! » est principalement une interjection informelle. On l'entend plus souvent dans des conversations décontractées, des célébrations ou des situations où l'expression spontanée des émotions est de mise.

Oui, il est tout à fait possible et même courant de répéter « Hourra ! » pour accentuer le sentiment de joie ou d'enthousiasme. Par exemple : « Hourra, hourra pour notre équipe ! »

« Hourra ! » exprime une joie générale ou un triomphe collectif. « Bravo ! » est plus spécifique et sert à féliciter directement une personne ou un groupe pour une action ou une performance réussie.

Test Yourself

fill blank

______ ! Nous avons gagné le match !

Correct! Not quite. Correct answer: Hourra

L'interjection 'Hourra !' exprime la joie et le triomphe, ce qui correspond parfaitement à la situation de victoire annoncée.

multiple choice

Lors d'une fête d'anniversaire réussie, quel cri exprime le mieux la joie commune ?

Correct! Not quite. Correct answer: Hourra

'Hourra !' est l'interjection la plus appropriée pour exprimer une joie collective et enthousiaste lors d'une célébration.

sentence building

Assemblez : « l'équipe », « a », « gagné », « Hourra », « »

Correct! Not quite. Correct answer: Hourra, l'équipe a gagné !

Cette construction place l'exclamation de joie au début, suivie de l'annonce de la victoire, ce qui est une structure courante et idiomatique.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!