hourra
hourra 30초 만에
- An interjection used to express joy, triumph, or celebration, similar to the English 'hurrah'.
- Can also be a masculine noun ('un hourra') referring to the shout itself.
- Follows the 'h aspiré' rule: no elision ('le hourra') and no liaison ('les hourras').
- Common in sports, parties, and literature to describe collective enthusiasm.
The French word hourra is a vibrant interjection used to express intense joy, celebration, triumph, or collective enthusiasm. Much like its English counterpart 'hurrah' or 'hooray', it serves as a vocal explosion of positive emotion. In the landscape of French linguistics, interjections like hourra play a crucial role in conveying the speaker's immediate affective state without the need for complex grammatical structures. It is a word that transcends social barriers, heard in stadiums, at birthday parties, and even in the corridors of power when a significant victory is achieved. While it might seem simple, its usage is governed by social context and emotional timing. It is rarely used in isolation during a calm conversation; instead, it requires a catalyst—a goal scored, a difficult exam passed, or a long-awaited piece of good news. The phonetic energy of the word, starting with the aspirate 'h' (though the 'h' itself is silent in French, it prevents elision) and ending with the open 'a' sound, allows for a sustained vocalization that mirrors the duration of the excitement being felt.
- Emotional Range
- The word spans from pure, unadulterated joy to a more formal expression of collective approval in ceremonial settings.
L'équipe a marqué le but de la victoire au dernier moment, et toute la foule a crié hourra avec une ferveur incroyable.
Historically, hourra entered the French language through maritime and military influences, often associated with the cheers of sailors or soldiers. This heritage gives the word a certain 'grandeur' compared to more modern or childish interjections like youpi. When you use hourra, you are often participating in a tradition of public acclaim. It is also important to note that while the interjection is common, the word can also function as a masculine noun—un hourra—referring to the shout itself. In literature, authors often use the plural form des hourras to describe a thunderous applause or a wave of cheering. Understanding when to use hourra versus bravo is a key nuance for A2 learners; bravo is specifically for praising someone's performance, whereas hourra is a general celebration of a positive event or outcome. In modern digital communication, you might see it used in texts or social media posts accompanied by many exclamation marks to emphasize the intensity of the feeling.
- Syntactic Function
- As an interjection, it is grammatically independent, often forming a complete utterance on its own or acting as an extra-clausal element.
Hourra ! Les vacances commencent enfin après cette longue année de travail acharné.
In a classroom or professional setting, hourra might be used more sparingly than in a social or sporting context. It carries a high level of energy that can sometimes be seen as informal or overly exuberant if not timed correctly. For example, shouting it in the middle of a quiet office might be startling, but using it during a team meeting to celebrate reaching a major milestone is perfectly appropriate. The word also appears in the expression pousser des hourras, which means to cheer loudly. This phrase is frequently used by journalists to describe the reaction of a crowd to a politician's speech or a celebrity's appearance. Interestingly, despite its English-sounding nature, it is fully integrated into French and does not feel like a 'loanword' in the way that cool or weekend might. It has a classic, almost timeless quality that makes it suitable for both a child's storybook and a serious historical novel. By mastering hourra, learners can inject authentic French emotion into their speech, moving beyond the sterile translations found in textbooks and embracing the lived, breathed language of celebration.
- Phonetic Impact
- The double 'r' provides a rolling vibration that adds to the 'noise' of the celebration, making it phonetically satisfying to shout.
Trois hourras pour le capitaine !
Quand les résultats sont tombés, un grand hourra a retenti dans toute la salle de classe.
Elle a levé les bras au ciel en criant hourra lorsqu'elle a vu son nom sur la liste des admis.
Using hourra correctly involves understanding its role as an independent emotional marker. In French, interjections are often placed at the very beginning of a sentence to set the tone, or they stand alone as a reaction to something that has just been said or done. For instance, if a friend tells you they've just won a prize, a simple Hourra ! is a perfect response. Grammatically, it does not require a subject or a verb to function. However, when it is integrated into a sentence, it is usually separated by a comma or an exclamation mark to indicate its distinct prosodic nature. It's also worth noting that as a noun, it follows standard French gender and number rules. You would say le hourra (the hurrah) or les hourras (the hurrahs). Note that the 'h' in hourra is an 'h aspiré', meaning you do not elide the article: it is le hourra, not l'hourra. This is a common pitfall for learners who are used to the silent 'h' in words like l'homme or l'hôtel.
- Standalone Usage
- Used as a direct reaction to an event. Example: 'Nous avons gagné ! — Hourra !'
Hourra, nous avons enfin fini ce projet interminable !
In descriptive writing, hourra often follows verbs of vocalization like crier (to shout), hurler (to yell), or pousser (to utter/push out). For example, 'La foule poussait des hourras.' This construction allows the writer to quantify the celebration. You can add adjectives to describe the nature of the cheer: un hourra vibrant, un hourra timide, or des hourras assourdissants. This flexibility makes it a powerful tool for building atmosphere in a narrative. In more complex sentence structures, hourra can be used sarcastically, although this is less common than its sincere use. If someone performs a very minor task and expects great praise, one might say Et alors, hourra ? with a dry tone, though bravo is more common for sarcasm in French. For the A2 learner, focusing on the sincere, celebratory use is the most effective way to integrate the word into daily vocabulary.
- Noun Usage
- Functioning as a countable noun. Example: 'Un grand hourra s'est élevé de la foule.'
Il a été accueilli par des hourras enthousiastes lors de son retour au village.
When constructing sentences with hourra, consider the punctuation. Because it is an exclamation, it almost always demands an exclamation mark to convey the appropriate level of energy. In a dialogue, it might be written as: « Hourra ! » s'écria-t-elle. This follows the standard French convention for reporting speech. Another interesting way to use it is in the phrase crier hourra avant la victoire, which is similar to 'counting your chickens before they hatch', though the French more commonly use vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. Still, the concept of a 'hourra' being premature is a recognizable linguistic trope. As you progress in French, you will see that hourra is a word that brings people together; it is a 'social' word that requires an audience, whether real or imagined. Whether you are watching a football match or celebrating a personal win, hourra is your go-to exclamation for shared success.
- Common Collocations
- Verbs: crier, pousser, déclencher. Adjectives: immense, général, joyeux.
Le public a poussé un hourra général quand le rideau s'est levé sur le décor magnifique.
Après l'annonce de la fin de la guerre, les rues étaient remplies de gens criant hourra.
Un hourra pour notre succès collectif !
In the real world, you are most likely to encounter hourra in environments characterized by collective emotion. Sports stadiums are perhaps the most common venue. When a French football team scores a goal, while the most common cry is 'But !' (Goal!), the subsequent celebration often involves the crowd erupting in hourras. It is a sound that signifies not just the event, but the joy following it. You will also hear it at family gatherings, particularly during birthdays or anniversaries. When the cake is brought out and the candles are blown, after the song, someone might shout 'Et trois hourras pour Julie !' followed by the group responding with 'Hourra ! Hourra ! Hourra !'. This specific ritual is very similar to the English 'Hip hip hooray!', although the 'hip hip' part is less common in French; often, the leader just says 'Trois hourras pour...' or 'Vive Julie !'.
- Cultural Setting: Sports
- Used to signal victory and collective pride during matches and tournaments.
Au stade de France, le hourra de la foule était si fort qu'on pouvait l'entendre à des kilomètres.
Beyond live events, hourra is a staple of French media and literature. News reports often use the noun form to describe public reactions. For example, a journalist might write, 'Le ministre a été accueilli par des hourras lors de sa visite à l'usine,' suggesting a very positive reception. In classic French literature, such as the works of Victor Hugo or Alexandre Dumas, hourra appears frequently in scenes of battle or popular uprising. It carries a historical weight, evoking the image of soldiers charging or citizens celebrating the fall of a tyrant. This literary presence ensures that even if the word is less common in everyday slang than terms like génial or top, it remains a fundamental part of the French cultural lexicon. For a learner, hearing hourra in a movie or a podcast often signals a turning point in the story—a moment of relief or achievement that the audience is meant to share.
- Media Usage
- Common in headlines and broadcast journalism to summarize public enthusiasm.
Le journal télévisé a montré les images de la foule criant hourra devant la mairie.
In schools, children are taught hourra as one of the primary ways to express joy in writing. It appears in countless children's books and cartoons. When a character finds a hidden treasure or saves a friend, a speech bubble with Hourra ! is almost guaranteed. This early exposure makes the word feel deeply 'French' to native speakers, despite its etymological roots. In more niche contexts, such as the world of theatre or classical music, a 'hourra' might be shouted from the audience after a particularly moving performance, although bravo is more standard there. However, if the entire audience is moved to a standing ovation, the collective sound might be described as a 'hourra'. Essentially, wherever there is a reason to be happy and a group of people to share it with, you will find this word. It is the sound of victory, the sound of relief, and the sound of communal joy.
- Literary Context
- Found in historical novels to depict scenes of triumph or military victory.
Dans le roman, les soldats lancent un hourra avant de traverser le pont.
Les enfants ont crié hourra quand ils ont appris qu'il n'y avait pas d'école demain.
Un hourra retentit dans le jardin dès que le soleil apparut enfin.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using hourra is spelling it like the English 'hurrah' or 'hooray'. In French, the spelling is strictly h-o-u-r-r-a. Adding an extra 'h' at the end or changing the 'ou' to a 'u' will immediately mark your writing as non-native. Another common error relates to the pronunciation of the initial 'h'. In French, the 'h' is always silent, but it can be either 'muet' (mute) or 'aspiré' (aspirate). Hourra starts with an 'h aspiré'. This means you cannot perform elision (e.g., you must say le hourra, never l'hourra) and you should not perform liaison with a preceding word (e.g., in les hourras, the 's' of 'les' remains silent, unlike in les hommes where it sounds like a 'z'). Mastering this distinction is a sign of an advanced learner.
- Spelling Error
- Using 'Hurrah' or 'Hooray' instead of the French 'Hourra'.
Incorrect: J'ai crié hurrah ! Correct: J'ai crié hourra !
Another mistake is confusing hourra with bravo. While they both express positive feelings, bravo is an interjection of praise directed at a person for a specific action or accomplishment. If a pianist finishes a sonata, you shout Bravo !. If your favorite team wins a championship, you shout Hourra !. Using hourra to praise a person's skill can sometimes feel slightly off, as if you are celebrating the event of their success rather than their talent. Furthermore, some learners use hourra in contexts that are too informal or too modern. For instance, in a casual text message between friends, hourra might feel a bit old-fashioned or overly dramatic. In these cases, French speakers are more likely to use ouais !, génial !, or even English loanwords like yes !. Using hourra correctly requires a sense of the 'weight' of the celebration.
- Liaison Mistake
- Incorrectly pronouncing the 's' in 'les hourras' as a 'z' sound.
Il faut dire les hourras sans faire la liaison entre les deux mots.
Finally, a common stylistic error is overusing the word in writing. Because it is such a strong exclamation, its impact is diminished if it appears in every paragraph. In professional or academic writing, hourra should almost never be used as an interjection, although the noun form might be used to describe a phenomenon (e.g., 'L'annonce a été accueillie par un hourra général'). Learners should also be careful not to confuse hourra with hélas (alas). While they are both interjections, they are at opposite ends of the emotional spectrum. Using the wrong one can lead to significant misunderstandings! To avoid these mistakes, listen to how native speakers use the word in movies or during sports broadcasts, and pay close attention to the specific situations that trigger a hourra versus another expression of joy.
- Register Confusion
- Using 'hourra' in a formal report where 'acclamation' or 'enthousiasme' would be more appropriate.
L'étudiant a écrit hourra dans sa dissertation, ce qui était trop informel pour le contexte.
Ne confondez pas hourra avec 'youpi', qui est beaucoup plus enfantin.
On n'écrit jamais l'hourra car le 'h' est aspiré.
French is rich with interjections and nouns that express joy, and choosing the right one depends on the level of formality and the specific cause of the happiness. The most direct alternative to hourra is youpi. However, youpi is significantly more informal and is primarily used by children or adults in a lighthearted, almost playful way. If you win a board game with friends, youpi is perfect. If a nation celebrates the end of a conflict, hourra is much more appropriate. Another common word is bravo, which, as mentioned before, focuses on individual achievement. While you might shout hourra for a team victory, you would shout bravo to the player who scored the winning goal. Understanding this distinction helps in navigating social interactions in France.
- Comparison: Hourra vs. Youpi
- Hourra is more formal and collective; Youpi is informal, playful, and often childish.
Les enfants ont crié youpi en voyant la neige, mais les adultes ont réservé leur hourra pour la nouvelle année.
Other alternatives include vive, as in 'Vive la France !' or 'Vive les mariés !'. This is used to wish long life or success to someone or something and is a staple of formal celebrations. While hourra is an explosion of joy, vive is a structured acclamation. In slang, you might hear génial, super, or top. These are used constantly in daily conversation to express that something is great. For example, if a friend suggests going to the cinema, you wouldn't shout Hourra ! (which would sound very dramatic), but rather Génial !. There is also chic, which is a bit old-fashioned but still used by some to express a pleasant surprise. For more intense, almost religious or poetic joy, one might use alléluia, though this is often used ironically in modern French to express relief that a long task is finally over.
- Comparison: Hourra vs. Vive
- Hourra is a spontaneous shout; Vive is a formal wish or toast.
On crie hourra pour la victoire, mais on dit vive la République lors des cérémonies officielles.
In a literary context, you might encounter acclamations or ovations. These are nouns that describe the sound of many people shouting hourra or clapping. If you are writing a story and want to avoid repeating hourra, you can say 'La foule a éclaté en acclamations'. For learners at the A2 level, it's important to start building this 'word web'. Knowing that hourra is part of a family of words including joie, victoire, and triomphe will help you remember its meaning and use it more naturally. Whether you choose the formal hourra, the childish youpi, or the versatile bravo, each word adds a different color to your French expression. By practicing these alternatives, you will be able to tailor your speech to any situation, from a football match to a formal dinner party.
- Slang Alternatives
- Ouais, super, génial, nickel, top.
Au lieu de hourra, les jeunes disent souvent 'ouais !' avec beaucoup d'enthousiasme.
Un bravo est pour la personne, un hourra est pour l'événement.
L'interjection chic exprime une satisfaction plus calme que le hourra.
How Formal Is It?
재미있는 사실
Despite its English origin, 'hourra' is often perceived by French speakers as a classic, traditional word, partly due to its frequent use in 19th-century literature and historical accounts of battles.
발음 가이드
- Pronouncing the 'h' as a breathy sound like in English.
- Failing to treat the 'h' as 'aspiré', leading to elision (saying l'hourra instead of le hourra).
- Making a liaison in 'les hourras' (pronouncing the 's' as a 'z').
- Pronouncing the 'ou' like the 'u' in 'but'.
- Nasalizing the final 'a' unnecessarily.
난이도
Very easy to recognize due to its similarity to English and frequent use in simple texts.
Easy, but requires remembering the specific French spelling (ou and double r).
Requires attention to the silent 'h' and the 'h aspiré' rule for surrounding words.
Easily identified by its distinctive phonetic energy and context.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
H aspiré
On dit 'le hourra' et non 'l'hourra' car le H est aspiré.
Interjection placement
Hourra ! Nous partons. (At the beginning for emphasis)
Noun pluralization
Les hourras de la foule étaient bruyants. (Add an 's')
Gender of interjections used as nouns
Un hourra (masculine) est un cri de joie.
No Liaison with H aspiré
Les / hourras (The 's' is silent, no 'z' sound).
수준별 예문
Hourra ! J'ai un cadeau.
Hooray! I have a gift.
Used as a simple interjection at the start.
Le chat est revenu, hourra !
The cat is back, hooray!
Used at the end of a sentence for emphasis.
Hourra ! C'est samedi.
Hooray! It is Saturday.
Expressing joy for a simple event.
Papa arrive, hourra !
Dad is arriving, hooray!
Standalone exclamation of excitement.
Hourra ! Nous allons à la plage.
Hooray! We are going to the beach.
Setting the tone for the sentence.
Tu as gagné ? Hourra !
You won? Hooray!
Used as a one-word response.
Hourra ! Il y a du gâteau.
Hooray! There is cake.
Expressing immediate satisfaction.
Le soleil brille, hourra !
The sun is shining, hooray!
Simple emotional reaction.
Hourra ! Nous avons enfin fini nos devoirs.
Hooray! We have finally finished our homework.
Uses 'enfin' to show relief.
Trois hourras pour l'équipe de football !
Three cheers for the football team!
Common idiomatic structure 'Trois hourras pour'.
Elle a crié hourra quand elle a vu ses notes.
She shouted hooray when she saw her grades.
Used with the verb 'crier'.
Hourra ! Le train est à l'heure aujourd'hui.
Hooray! The train is on time today.
Expressing joy at a practical success.
Un grand hourra a retenti dans la salle.
A great hurrah rang out in the room.
Used as a masculine noun with an adjective.
Hourra ! Ma grand-mère vient nous rendre visite.
Hooray! My grandmother is coming to visit us.
Expressing personal family joy.
Ils ont tous crié hourra en même temps.
They all shouted hooray at the same time.
Shows collective action.
Hourra ! C'est enfin les vacances d'été.
Hooray! It's finally the summer holidays.
Used to mark a major transition.
Dès l'annonce de la victoire, un hourra général s'est élevé de la foule.
As soon as the victory was announced, a general hurrah rose from the crowd.
Noun form used in a descriptive context.
Hourra ! Nous avons réussi à réparer la voiture sans aide.
Hooray! We managed to fix the car without help.
Expressing triumph over a difficult task.
Le public a salué la fin du spectacle par des hourras nourris.
The audience greeted the end of the show with sustained cheers.
Plural noun 'hourras' modified by 'nourris'.
Hourra ! Le projet a été accepté par le directeur.
Hooray! The project was accepted by the director.
Professional context for a major success.
On entendait encore les hourras des supporters dans la rue.
The cheers of the fans could still be heard in the street.
Used to describe environmental noise.
Hourra ! J'ai enfin trouvé mes clés après une heure de recherche.
Hooray! I finally found my keys after an hour of searching.
Expressing relief after frustration.
Le capitaine a lancé un hourra pour encourager ses troupes.
The captain gave a hurrah to encourage his troops.
Noun form in a leadership context.
Hourra ! La pluie s'est arrêtée juste avant le pique-nique.
Hooray! The rain stopped just before the picnic.
Joy at a change in circumstances.
L'astronaute a été accueilli par un hourra triomphal à sa sortie de la capsule.
The astronaut was greeted by a triumphal hurrah as he stepped out of the capsule.
High-level descriptive noun usage.
Hourra ! La loi a enfin été votée après des mois de débats intenses.
Hooray! The law has finally been passed after months of intense debate.
Abstract political context.
Malgré la fatigue, ils poussèrent un dernier hourra en atteignant le sommet.
Despite the fatigue, they let out one last hurrah upon reaching the summit.
Using 'pousser' as the verb for the noun 'hourra'.
Les hourras de la foule couvraient presque le son de la musique.
The cheers of the crowd almost drowned out the sound of the music.
Describing sound intensity.
Hourra ! Nous avons atteint notre objectif de collecte de fonds.
Hooray! We have reached our fundraising goal.
Collective achievement in a professional/charity context.
Un immense hourra s'éleva lorsque le navire toucha enfin le port.
A huge hurrah rose up when the ship finally touched the port.
Literary/historical descriptive style.
Hourra ! Le vaccin est enfin disponible pour toute la population.
Hooray! The vaccine is finally available to the whole population.
Societal joy/relief.
Elle ne put s'empêcher de crier hourra en voyant la terre ferme.
She couldn't help but shout hooray upon seeing dry land.
Involuntary emotional expression.
Le texte se termine par un hourra vibrant qui souligne l'optimisme de l'auteur.
The text ends with a vibrant hurrah that emphasizes the author's optimism.
Literary analysis context.
Hourra ! La découverte de ce manuscrit change notre vision de l'histoire.
Hooray! The discovery of this manuscript changes our vision of history.
Academic/intellectual triumph.
L'annonce fut accueillie non par des discours, mais par un simple et puissant hourra.
The announcement was greeted not by speeches, but by a simple and powerful hurrah.
Contrasting verbal styles.
Hourra ! L'équilibre écologique semble enfin se rétablir dans cette région.
Hooray! The ecological balance finally seems to be restoring itself in this region.
Complex scientific/environmental context.
Les hourras sarcastiques de ses opposants ne l'ont pas déstabilisé.
The sarcastic cheers of his opponents did not unsettle him.
Nuanced use of irony/sarcasm.
Hourra ! La paix a été signée, mettant fin à des décennies de conflit.
Hooray! Peace has been signed, ending decades of conflict.
Historical/diplomatic context.
Chaque nouveau chapitre était accueilli par les hourras des lecteurs passionnés.
Each new chapter was greeted by the cheers of passionate readers.
Metaphorical use for public acclaim.
Hourra ! Nous avons trouvé une solution élégante à ce problème mathématique.
Hooray! We have found an elegant solution to this mathematical problem.
Intellectual satisfaction.
L'œuvre s'achève sur une apothéose de hourras, symbolisant la victoire de l'esprit sur la matière.
The work concludes in an apotheosis of hurrahs, symbolizing the victory of spirit over matter.
Philosophical/artistic interpretation.
Hourra ! La complexité du vivant se révèle à nous dans toute sa splendeur.
Hooray! The complexity of the living world reveals itself to us in all its splendor.
Existential wonder.
Il y avait quelque chose de presque religieux dans ce hourra collectif qui montait vers le ciel.
There was something almost religious in this collective hurrah rising toward the sky.
Deeply descriptive and metaphorical.
Hourra ! La transcendance de l'art a encore une fois triomphé du cynisme ambiant.
Hooray! The transcendence of art has once again triumphed over the prevailing cynicism.
Rhetorical/intellectual use.
Le silence qui suivit le hourra était plus éloquent que n'importe quelle parole.
The silence that followed the hurrah was more eloquent than any word.
Exploring the aftermath of the interjection.
Hourra ! L'humanité a franchi un nouveau seuil dans sa compréhension de l'univers.
Hooray! Humanity has crossed a new threshold in its understanding of the universe.
Grand-scale historical context.
Loin d'être un simple cri, ce hourra était une véritable déclaration d'indépendance.
Far from being a simple cry, this hurrah was a true declaration of independence.
Re-evaluating the function of the word.
Hourra ! La vérité finit toujours par éclater, peu importe les obstacles.
Hooray! The truth always ends up coming out, regardless of the obstacles.
Moral/philosophical triumph.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Used to cheer for a specific person or cause. It is a direct way to show support.
Hourra pour les nouveaux mariés !
— The act of emitting a single loud cheer. Often used in narrative descriptions.
Il a poussé un hourra de soulagement.
— To celebrate a win loudly. It combines the concept of victory with the sound of joy.
Nous pouvons enfin crier victoire et hourra !
— A very loud and overwhelming wave of cheering. It emphasizes the volume.
Un tonnerre de hourras a suivi son discours.
— To react to a question or statement with a cheer. Shows immediate approval.
La foule a répondu par un hourra unanime.
— To perceive the sound of cheering from a distance. Often used in storytelling.
On entendait des hourras venant du village voisin.
— To initiate a cheer, often to lead others in celebration. Shows leadership.
Le chef a lancé un hourra pour motiver l'équipe.
— A slightly less formal way to say one is cheering. Common in spoken French.
On va faire un petit hourra pour maman.
— Specifies that the cheer is specifically due to happiness. Adds emotional depth.
Un hourra de joie a éclaté dans la cour de récréation.
— Combining two types of celebration: general joy and specific praise.
La salle était remplie de hourras et de bravos.
자주 혼동되는 단어
Bravo is for personal skill; hourra is for the event or result.
Youpi is childish; hourra is for all ages and more significant events.
Hélas is for sadness; hourra is for joy. They are opposites.
관용어 및 표현
— To celebrate too early, before a result is certain. Similar to 'counting chickens'.
Ne crie pas hourra avant la victoire, le match n'est pas fini.
informal— To cheer because one is told to, rather than out of genuine joy. Implies falseness.
Les employés ont poussé des hourras de commande pour le patron.
informal/critical— A cheer that feels insincere or lacks real enthusiasm. Used to describe a failed celebration.
Son hourra sonnait creux après une telle défaite.
literary— To put a lot of energy into a celebration. Rare but expressive.
Ils ont vraiment mis les hourras pour son anniversaire.
colloquial— A final, desperate cheer to boost morale in a difficult situation.
C'était le hourra de la dernière chance avant l'assaut final.
literary— To be overwhelmed or forgotten amidst a large celebration. Implies a loss of individuality.
Son petit message s'est perdu dans les hourras de la foule.
literary— A cheer so powerful and emotional that it deeply moves those who hear it.
Ils ont lancé un hourra à fendre l'âme en voyant le drapeau.
poetic— To overwhelm someone with cheers and praise. Shows intense public approval.
Le public a couvert l'artiste de hourras.
formal— The specific type of cheer emitted by someone who has just won. Implies pride.
On a reconnu le hourra du vainqueur dès qu'il a franchi la ligne.
neutral— To stop a celebration, usually by delivering bad news or demanding silence.
L'arbitre a fait taire les hourras en annonçant une faute.
neutral혼동하기 쉬운
Sounds identical in some accents.
'Aura' is a form of the verb 'avoir' (will have), while 'hourra' is a cry of joy. The context usually makes it clear.
Il aura (will have) de la chance / Hourra ! (Hooray!)
Spelling mistake.
The correct French spelling always has two 'r's: hourra.
Incorrect: houra / Correct: hourra
English spelling influence.
English uses 'hurrah' or 'hooray', French uses 'hourra'.
French: Hourra ! / English: Hurrah!
Phonetic spelling error.
Even though the 'h' is silent, it must be written in French.
Incorrect: ourra / Correct: hourra
Similar starting sound.
A 'hourvari' is a great noise or confusion, often used in hunting. It is not an exclamation of joy.
Quel hourvari dans cette maison ! (What a racket!)
문장 패턴
Hourra ! [Subject] [Verb].
Hourra ! Je mange.
[Sentence], hourra !
Le bus est là, hourra !
Crier hourra quand [Clause].
Il a crié hourra quand il a vu le gâteau.
Trois hourras pour [Noun] !
Trois hourras pour le professeur !
Un [Adjective] hourra s'éleva de [Place].
Un immense hourra s'éleva du stade.
Accueillir [Noun] par des hourras.
Le public a accueilli l'acteur par des hourras.
Pousser des hourras de [Emotion].
Ils poussaient des hourras de soulagement.
Le hourra de [Person] résonna comme [Comparison].
Le hourra de Jean résonna comme un coup de tonnerre.
어휘 가족
명사
동사
관련
사용법
Common in specific contexts (sports, celebrations) but rare in everyday descriptive speech.
-
Using 'l'hourra' instead of 'le hourra'.
→
le hourra
The 'h' in hourra is an 'h aspiré', which prevents elision.
-
Spelling it 'hurrah'.
→
hourra
The French spelling uses 'ou' and no final 'h'.
-
Making a liaison in 'les hourras'.
→
les hourras (silent s)
Because the 'h' is aspiré, you do not connect the 's' of 'les' to the 'h'.
-
Using 'hourra' to praise a person's skill.
→
bravo
'Bravo' is better for personal achievements; 'hourra' is for the victory itself.
-
Pronouncing the 'H'.
→
hourra (silent H)
No 'H' is ever pronounced in standard French.
팁
Master the 'H' Aspiré
Remember that 'hourra' starts with an 'h aspiré'. This means you should treat it like a consonant. Don't say 'l'hourra', say 'le hourra'. This small detail makes you sound much more like a native speaker.
Check Your Spelling
It's easy to slip into English spelling. Always double-check: it's 'ou' for the 'oo' sound and two 'r's. H-O-U-R-R-A.
Use it for Collective Joy
While you can use 'hourra' alone, it feels most natural when celebrating something that affects a group, like a team win or a shared holiday.
Expand Your Synonyms
Don't just rely on 'hourra'. Try using 'bravo' for people and 'génial' for casual good news to make your French more varied.
Noun vs Interjection
Practice using 'hourra' as a noun. 'Un grand hourra a retenti' sounds very sophisticated compared to just shouting the word.
The 'Trois Hourras' Tradition
If you are at a French birthday party, be ready to lead the 'trois hourras'. It's a great way to participate in the culture.
Punctuation Matters
In writing, 'hourra' almost always needs an exclamation mark. Without it, the word loses its emotional power.
Listen for the 'R'
The French 'r' in 'hourra' is quite strong. Listen to native speakers to get the right amount of 'growl' in the back of your throat.
Match the Energy
Only use 'hourra' when the energy is high. Using it for a very small piece of news might sound strange or sarcastic.
The 'OU' Sound
Associate 'hourra' with other 'ou' words like 'jouer' (to play). You shout 'hourra' when you 'joue' well!
암기하기
기억법
Think of the 'OU' in 'hourra' as the sound of a crowd going 'OOOH' with excitement, followed by the 'RA' which sounds like a cheer for a sun god (Ra), creating a giant 'OOOH-RA!' of joy.
시각적 연상
Imagine a stadium filled with people wearing French berets, all throwing their hats into the air at the same time as they shout the word.
Word Web
챌린지
Try to use 'hourra' in three different ways today: once for a small personal win, once to congratulate a friend, and once in a written sentence about a dream victory.
어원
The word 'hourra' entered French in the 18th century. It is derived from the English 'hurrah' or 'huzza', which itself likely has Germanic or Scandinavian roots. Some linguists suggest it may have originated as a maritime cry used by sailors to coordinate their movements while pulling ropes.
원래 의미: Originally a cry of encouragement or a signal for collective action among sailors and soldiers.
Germanic (via English)문화적 맥락
Generally a very safe and positive word. However, avoid using it ironically in sensitive situations where it might seem mocking.
Very similar to 'hurrah' or 'hooray', but used slightly more often in formal or literary French than its English counterparts might be used in modern English speech.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Sports Victory
- Hourra pour notre équipe !
- On a gagné, hourra !
- Le stade a crié hourra.
- Un hourra pour le but !
Birthday Party
- Trois hourras pour Julie !
- Hourra ! Joyeux anniversaire !
- Tout le monde a poussé un hourra.
- Un petit hourra pour le gâteau !
Academic Success
- J'ai mon diplôme, hourra !
- Hourra ! L'examen est fini.
- Un hourra pour tes bonnes notes !
- Elle a crié hourra en voyant les résultats.
Personal Relief
- Hourra ! J'ai enfin trouvé mes clés.
- Le week-end commence, hourra !
- Hourra ! Il n'y a plus de trafic.
- J'ai fini mon travail, hourra !
Public Event
- La foule a crié hourra.
- Un hourra général s'est élevé.
- Accueilli par des hourras.
- Hourra pour la paix !
대화 시작하기
"Quelle est la dernière chose qui t'a fait crier hourra ?"
"Est-ce que tu cries souvent hourra pendant les matchs de foot ?"
"Préfères-tu dire 'hourra' ou 'bravo' quand quelqu'un réussit quelque chose ?"
"Dans ton pays, quel est l'équivalent du mot 'hourra' ?"
"Imagine que tu gagnes à la loterie, quel serait ton premier hourra ?"
일기 주제
Décris un moment de ta vie où tu as eu envie de crier hourra devant tout le monde.
Écris une courte histoire sur une équipe qui gagne un match au dernier moment. Utilise le mot hourra trois fois.
Pourquoi penses-tu que les gens aiment crier hourra ensemble dans un stade ?
Fais une liste de cinq petites victoires quotidiennes qui méritent un petit hourra.
Réflexion : Est-ce que le mot 'hourra' semble plus formel ou plus joyeux que le mot 'youpi' pour toi ?
자주 묻는 질문
10 질문When used as a noun, 'hourra' is masculine. For example, you would say 'un grand hourra' or 'le hourra'. It never takes a feminine form.
No, in French, the 'H' is never pronounced. However, it is an 'h aspiré', so you must not link the previous word to it. Say 'le hourra' (luh oo-ra), not 'l'hourra'.
It is generally too informal and emotional for a standard professional email. It is better to use words like 'félicitations' or 'excellente nouvelle' to express success.
Yes, they have the same meaning and similar origins. However, make sure to use the French spelling: H-O-U-R-R-A.
Use 'bravo' to congratulate someone on their talent or hard work. Use 'hourra' to celebrate a positive event, like a team victory or a holiday.
Yes, it is very common in sports commentary and during formal celebrations like birthdays and weddings. It is a timeless word in French.
The plural is 'hourras'. You just add an 's' at the end. For example: 'Les hourras de la foule'.
Yes, like many exclamations, you can use it sarcastically to mock a very small achievement, though 'bravo' is more common for sarcasm.
Yes, 'youpi' is very common among children. Adults use it too, but it sounds more playful and less serious than 'hourra'.
The most common translation is 'Hip hip hip... hourra !'. The leader says 'Hip hip hip' and the group responds 'Hourra !'.
셀프 테스트 190 질문
Écris une phrase pour célébrer ton anniversaire avec le mot 'hourra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilise 'hourra' dans une phrase sur une victoire sportive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fais une phrase avec l'expression 'trois hourras pour'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écris une phrase où 'hourra' est utilisé comme un nom masculin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décris la réaction d'une foule en utilisant le mot 'hourras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagine que tu gagnes au loto. Quelle phrase cries-tu avec 'hourra' ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilise 'hourra' et 'enfin' dans la même phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écris un court dialogue entre deux amis qui réussissent un projet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fais une phrase ironique avec 'hourra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilise l'adjectif 'vibrant' pour qualifier un 'hourra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rédige une phrase sur le retour d'un ami cher avec 'hourra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écris une phrase sur la fin de la pluie avec le mot 'hourra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilise 'hourra' dans un contexte historique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fais une phrase avec 'crier hourra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rédige une phrase sur une découverte scientifique avec 'hourra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écris une phrase sur le début des vacances avec 'hourra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilise 'hourra' pour réagir à une bonne nouvelle culinaire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fais une phrase avec 'un immense hourra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écris une phrase où quelqu'un 'pousse un hourra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilise 'hourra' dans une phrase sur la réussite d'un défi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononce le mot 'hourra' en insistant sur le 'ou'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis 'Hourra !' avec beaucoup d'enthousiasme.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononce 'Le hourra' sans faire d'élision.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis 'Les hourras' sans faire la liaison.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Réagis à cette nouvelle : 'Tu as gagné un voyage !' en disant 'Hourra !'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononce 'Trois hourras pour Marc !'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis 'Hourra !' d'un ton soulagé.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononce 'Un immense hourra'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis 'Hourra !' comme si tu venais de marquer un but.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononce 'Crier hourra'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis 'Hourra !' pour célébrer la fin d'un long travail.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononce 'Des hourras triomphaux'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis 'Hourra !' avec un sourire dans la voix.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononce 'Hourra, nous sommes arrivés !'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis 'Un petit hourra pour moi'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononce 'Hourra !' en ouvrant bien la bouche sur le 'a'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis 'Hourra !' comme un cri de guerre historique.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononce 'Accueilli par des hourras'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis 'Hourra !' pour une surprise party.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononce 'Le hourra de la victoire'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoute cette phrase : 'Hourra ! J'ai fini !'. Quel est le mot de joie ?
Dans 'Le hourra est fort', entends-tu une liaison entre 'le' et 'hourra' ?
Écoute : 'Les hourras ont cessé'. Le mot 'hourras' est-il au singulier ou au pluriel ?
Identifie l'intrus : 'Bravo', 'Youpi', 'Hourra', 'Hélas'.
Écoute la phrase : 'Trois hourras pour le chef !'. Combien de cris y a-t-il ?
Dans 'Un immense hourra', quel adjectif entends-tu ?
Écoute : 'Elle a crié hourra'. Quel est le verbe ?
Écoute : 'Hourra ! C'est Noël !'. Quel est le contexte ?
Dans 'Les hourras de la foule', entends-tu un son 'Z' ?
Écoute : 'Un hourra général'. Quel est le dernier mot ?
Écoute : 'Hourra ! Le bébé dort !'. Est-ce une joie ou une plainte ?
Identifie le mot 'hourra' dans une liste de mots rapides.
Écoute : 'Pousser un hourra'. Quel verbe est utilisé ?
Écoute : 'Hourra ! On a gagné !'. Qui a gagné ?
Écoute : 'Des hourras nourris'. Quel est l'adjectif ?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'hourra' is your primary tool for expressing loud, collective joy in French. Whether you are at a football match or a birthday party, it signals a moment of triumph. Remember the spelling (h-o-u-r-r-a) and that the 'h' prevents elision: say 'le hourra'!
- An interjection used to express joy, triumph, or celebration, similar to the English 'hurrah'.
- Can also be a masculine noun ('un hourra') referring to the shout itself.
- Follows the 'h aspiré' rule: no elision ('le hourra') and no liaison ('les hourras').
- Common in sports, parties, and literature to describe collective enthusiasm.
Master the 'H' Aspiré
Remember that 'hourra' starts with an 'h aspiré'. This means you should treat it like a consonant. Don't say 'l'hourra', say 'le hourra'. This small detail makes you sound much more like a native speaker.
Check Your Spelling
It's easy to slip into English spelling. Always double-check: it's 'ou' for the 'oo' sound and two 'r's. H-O-U-R-R-A.
Use it for Collective Joy
While you can use 'hourra' alone, it feels most natural when celebrating something that affects a group, like a team win or a shared holiday.
Expand Your Synonyms
Don't just rely on 'hourra'. Try using 'bravo' for people and 'génial' for casual good news to make your French more varied.
관련 콘텐츠
emotions 관련 단어
à contrecœur
B1마지못해 또는 내키지 않게 무언가를 하는 것.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1'동시에' 또는 '한꺼번에'라는 의미입니다.
à l'aise
A2편안하고 긴장되지 않으며 당황하거나 걱정하지 않는 느낌.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1누군가 또는 무언가를 영구적으로 떠나거나 포기하는 행위.
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2심한 낙담이나 기운이 없는 상태.
abattu
A2의기소침한, 낙담한, 맥이 풀린.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.