preuve
preuve in 30 Seconds
- Means 'proof' or 'evidence'.
- Feminine noun: la preuve.
- Used in law, science, and daily life.
- Idiom: 'faire preuve de' (to show).
- Etymological Root
- Derived from the Late Latin 'proba', meaning a test or proof, which itself comes from the verb 'probare' (to test, to prove).
Voici la preuve que j'avais raison depuis le début de cette longue discussion.
- Legal Context
- In law, 'la charge de la preuve' refers to the burden of proof, a crucial concept in jurisprudence.
La police a trouvé une preuve accablante sur les lieux du crime.
Il lui a offert des fleurs comme preuve de son affection sincère.
- Mathematical Context
- In mathematics, a proof is often called 'une démonstration', though 'une preuve' is also used, especially in modern contexts influenced by English.
Le mathématicien a publié la preuve du théorème après des années de recherche.
Sans preuve tangible, le juge ne peut pas condamner cet homme.
- Verb Pairing: Apporter
- To bring proof or evidence is 'apporter une preuve'. This is highly common in formal and legal contexts.
L'avocat doit apporter la preuve de l'innocence de son client.
Pendant la crise, elle a fait preuve d'un grand sang-froid.
- Verb Pairing: Faire ses preuves
- This idiom means 'to prove oneself' or 'to show what one is capable of'.
Le nouveau stagiaire doit encore faire ses preuves dans l'entreprise.
Il pleut, c'est la preuve que la météo avait raison ce matin.
- Prepositional Phrase: Sans preuve
- Meaning 'without proof', this is used to describe baseless accusations or unfounded claims.
Vous ne pouvez pas l'accuser de vol sans preuve concrète.
- News and Media
- Journalists use 'preuve' constantly when reporting on investigations, political scandals, or scientific discoveries.
Les journalistes ont publié un article avec des preuves accablantes contre le ministre.
L'inspecteur a déclaré que cette arme était la preuve clé de l'enquête.
- Academic and Scientific Discourse
- In universities and research institutions, 'preuve' is used to validate hypotheses and establish facts.
Cette étude fournit la première preuve clinique de l'efficacité du vaccin.
Avant de demander une promotion, tu dois d'abord faire tes preuves sur ce projet.
- Literature and Philosophy
- Philosophers discuss the 'preuves de l'existence de Dieu' (proofs of the existence of God), making it a staple of abstract thought.
Descartes a cherché une preuve irréfutable de sa propre existence.
- The False Friend Trap
- Never translate the English noun 'evidence' (in a legal or scientific sense) as 'évidence' in French.
Incorrect: La police a trouvé une évidence. Correct: La police a trouvé une preuve.
Incorrect: Il fait une preuve de patience. Correct: Il fait preuve de patience.
- Plural vs. Singular
- English 'evidence' is an uncountable noun (you cannot say 'two evidences'). French 'preuve' is countable (you can say 'deux preuves').
Nous avons rassemblé plusieurs preuves pour soutenir notre théorie.
- Idiom Confusion
- Do not confuse 'faire ses preuves' (to prove oneself) with 'faire la preuve de' (to prove something).
Elle a fait ses preuves en tant que directrice (She proved herself as a director).
Elle a fait la preuve de son talent (She proved her talent).
- Démonstration
- Used primarily in mathematics, logic, and formal argumentation to describe the step-by-step process of proving a theorem or claim.
Le professeur a terminé la démonstration, ce qui constitue une preuve irréfutable.
Son témoignage a été accepté comme preuve par le tribunal.
- Indice
- An 'indice' is a clue or a hint. It suggests something might be true, but it is not definitive enough to be a 'preuve'.
La police a trouvé des indices, mais ils n'ont pas encore de preuve formelle.
- Signe
- A 'signe' (sign) is an observable indication. Like an 'indice', it is weaker than a 'preuve'.
Ces nuages noirs sont le signe qu'il va pleuvoir, c'est une preuve de l'orage imminent.
Il n'y a aucune preuve tangible, seulement des présomptions et des rumeurs.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Using 'de' after nouns (la preuve de...)
The expression 'avoir besoin de' (avoir besoin d'une preuve)
Subjunctive after 'jusqu'à ce que' (related to 'jusqu'à preuve du contraire')
Agreement of adjectives with feminine nouns (une preuve accablante)
Using 'sans' + noun without an article (sans preuve)
Examples by Level
C'est la preuve.
It is the proof.
Uses the definite article 'la' indicating a specific proof.
Voici une preuve.
Here is a proof.
Uses the indefinite article 'une'.
Où est la preuve ?
Where is the proof?
Basic interrogative structure.
Je veux une preuve.
I want a proof.
Subject + verb (vouloir) + direct object.
C'est une bonne preuve.
It is a good proof.
Adjective 'bonne' placed before the noun.
Il a la preuve.
He has the proof.
Using the verb 'avoir'.
Regarde cette preuve.
Look at this proof.
Imperative form with demonstrative adjective 'cette'.
La preuve est là.
The proof is there.
Simple subject + verb (être) + location.
J'ai besoin d'une preuve.
I need a proof.
Expression 'avoir besoin de'.
Tu as des preuves ?
Do you have any evidence?
Plural form 'des preuves'.
Il n'y a pas de preuve.
There is no proof.
Negative structure 'ne... pas de'.
C'est la preuve d'achat.
It's the proof of purchase.
Noun complement with 'de'.
Nous cherchons des preuves.
We are looking for evidence.
Present tense of 'chercher'.
Elle a trouvé une preuve.
She found a piece of evidence.
Passé composé of 'trouver'.
Donnez-moi une preuve claire.
Give me clear proof.
Imperative with an adjective following the noun.
Ce message est une preuve.
This message is a proof.
Demonstrative adjective 'ce' with a noun.
Il fait preuve de beaucoup de courage.
He shows a lot of courage.
Idiomatic expression 'faire preuve de'.
C'est la preuve que tu as tort.
It's the proof that you are wrong.
Conjunction 'la preuve que'.
La police n'a trouvé aucune preuve.
The police found no evidence.
Negative pronoun 'aucune'.
C'est une belle preuve d'amour.
It's a beautiful proof of love.
Common collocation 'preuve d'amour'.
Il a été accusé sans preuve.
He was accused without proof.
Prepositional phrase 'sans preuve'.
Tu dois apporter la preuve de ton identité.
You must provide proof of your identity.
Formal verb pairing 'apporter la preuve'.
Les preuves sont insuffisantes.
The evidence is insufficient.
Plural subject with plural adjective agreement.
Il faut rassembler toutes les preuves.
We must gather all the evidence.
Verb 'rassembler' commonly used with 'preuves'.
Le nouveau directeur doit encore faire ses preuves.
The new director still has to prove himself.
Idiom 'faire ses preuves'.
Les preuves accablantes ont conduit à son arrestation.
The damning evidence led to his arrest.
Advanced adjective 'accablantes'.
Ils ont avancé cette théorie, preuves à l'appui.
They put forward this theory, backed by evidence.
Expression 'preuves à l'appui'.
Jusqu'à preuve du contraire, il est innocent.
Until proven otherwise, he is innocent.
Fixed expression 'jusqu'à preuve du contraire'.
La charge de la preuve incombe à l'accusation.
The burden of proof lies with the prosecution.
Legal terminology 'charge de la preuve'.
Elle a fait preuve d'une grande ingéniosité.
She demonstrated great ingenuity.
Using 'faire preuve de' with an abstract noun.
Ces documents constituent une preuve irréfutable.
These documents constitute irrefutable proof.
Formal verb 'constituer' and adjective 'irréfutable'.
Il a tenté de dissimuler les preuves du délit.
He tried to conceal the evidence of the crime.
Verb 'dissimuler' (to hide/conceal).
L'absence de preuves tangibles a motivé le non-lieu.
The lack of tangible evidence motivated the dismissal of the case.
Complex legal phrasing and vocabulary ('non-lieu').
La démonstration mathématique tient lieu de preuve absolue.
The mathematical demonstration serves as absolute proof.
Expression 'tenir lieu de' (to serve as).
Il s'évertue à chercher des preuves empiriques pour étayer sa thèse.
He strives to find empirical evidence to support his thesis.
Academic vocabulary ('empiriques', 'étayer').
Faire preuve de discernement est indispensable dans cette profession.
Showing discernment is essential in this profession.
Infinitive phrase used as the subject of the sentence.
Les preuves circonstancielles ne sauraient suffire à une condamnation.
Circumstantial evidence cannot suffice for a conviction.
Conditional of 'savoir' used to mean 'cannot'.
Ce chef-d'œuvre est la preuve éclatante de son génie.
This masterpiece is the glaring proof of his genius.
Literary adjective 'éclatante'.
L'administration exige une preuve de domiciliation datant de moins de trois mois.
The administration requires proof of residence dating back less than three months.
Administrative jargon ('domiciliation').
Ses détracteurs exigent des preuves, mais il n'en a cure.
His detractors demand proof, but he doesn't care.
Literary expression 'n'en avoir cure'.
Il incombe à la partie demanderesse d'administrer la preuve de ses allégations.
It is incumbent upon the plaintiff to adduce proof of their allegations.
Highly formal legal syntax ('administrer la preuve').
L'ontologie cartésienne repose sur des preuves de l'existence de Dieu.
Cartesian ontology rests on proofs of the existence of God.
Philosophical context and terminology.
C'est faire preuve d'une rare cuistrerie que d'affirmer cela sans fondement.
It is showing a rare pedantry to assert that without foundation.
Use of rare literary vocabulary ('cuistrerie').
La preuve par l'absurde demeure l'un des piliers du raisonnement logique.
Proof by contradiction remains one of the pillars of logical reasoning.
Mathematical/logical concept ('preuve par l'absurde').
Toute cette machination s'est effondrée à l'épreuve des faits, faute de preuves.
This whole machination collapsed when put to the test of facts, for lack of evidence.
Play on words between 'épreuve' (test) and 'preuves' (evidence).
Il a administré la preuve de sa duplicité par ses propres écrits.
He provided proof of his duplicity through his own writings.
Formal verb 'administrer' and advanced noun 'duplicité'.
L'historiographie moderne requiert une critique acerbe des preuves documentaires.
Modern historiography requires a harsh critique of documentary evidence.
Academic phrasing in the field of history.
Qu'il ait agi ainsi est la preuve manifeste de son désarroi intérieur.
That he acted in such a way is the manifest proof of his inner turmoil.
Subjunctive clause acting as the subject.
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
While 'preuve' is countable, it is often used in the plural ('les preuves') when referring to a body of evidence in a legal context.
- Using 'évidence' instead of 'preuve' to mean 'evidence'.
- Saying 'faire une preuve de' instead of 'faire preuve de' (adding an unnecessary article).
- Treating 'preuve' as an uncountable noun and refusing to use the plural 'preuves'.
- Confusing 'preuve' (proof) with 'épreuve' (test/hardship).
- Using the preposition 'pour' instead of 'de' (e.g., saying 'la preuve pour son innocence' instead of 'la preuve de son innocence').
Tips
Feminine Agreement
Always ensure that adjectives modifying 'preuve' are in the feminine form. For example, write 'une preuve irréfutable', not 'irréfutable' (though in this case the spelling is the same, be careful with others like 'accablante').
False Friend Alert
Never translate 'evidence' as 'évidence'. If you are talking about police evidence or scientific evidence, the only correct word is 'preuve'.
Faire preuve de
Memorize 'faire preuve de + noun' to describe behavior. It is much more natural than saying 'montrer du + noun' when talking about qualities like patience or courage.
The 'eu' sound
Practice the 'eu' sound in 'preuve'. It is similar to the vowel sound in the English word 'sir' or 'fur', but with rounded lips.
Professional Context
Use 'faire ses preuves' when talking about career advancement. It shows you understand corporate French idioms.
Preuves à l'appui
Use the phrase 'preuves à l'appui' at the end of a sentence to mean 'with supporting evidence'. It sounds very sophisticated.
Sans preuve
When saying 'without proof', do not use an article. Just say 'sans preuve', not 'sans une preuve'.
Legal French
If you are interested in law, learn 'la charge de la preuve' (burden of proof). It is a fundamental concept in French jurisprudence.
La preuve !
In an informal argument, if something happens that proves your point, just point and say 'La preuve !' It's a great conversational shortcut.
Apporter vs Donner
In formal writing, prefer 'apporter une preuve' (to bring a proof) over 'donner une preuve' (to give a proof).
Memorize It
Mnemonic
Think of 'PROVE' - just add a 'u' and an 'e' to get PREUVE.
Word Origin
Late Latin
Cultural Context
The expression 'preuve d'amour' is deeply rooted in French romantic literature, emphasizing that love must be demonstrated through actions, not just words.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"Quelle est la meilleure preuve d'amitié selon toi ?"
"Penses-tu qu'il faille toujours des preuves pour croire à quelque chose ?"
"As-tu déjà dû faire tes preuves dans un nouveau travail ?"
"Quelle est la preuve la plus accablante dans cette affaire criminelle ?"
"Crois-tu aux preuves scientifiques concernant le changement climatique ?"
Journal Prompts
Racontez une fois où vous avez dû faire vos preuves.
Quelle est, pour vous, la plus belle preuve d'amour ?
Écrivez une courte histoire policière où le détective trouve une preuve inattendue.
Débattez : Peut-on condamner quelqu'un sans preuve matérielle ?
Décrivez une situation où vous avez fait preuve de beaucoup de patience.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is a feminine noun. You must say 'la preuve' or 'une preuve'. Any adjectives describing it must also be in the feminine form, such as 'une preuve claire'.
You say 'preuve' or 'des preuves'. Do not use the word 'évidence', which is a false friend meaning 'obviousness'.
It is an idiomatic expression meaning 'to show' or 'to demonstrate' a quality. For example, 'faire preuve de courage' means to show courage.
'Preuve' means proof or evidence. 'Épreuve' means a test, a trial, or a hardship. They come from the same root but have different meanings.
Yes, unlike the English word 'evidence', 'preuve' is countable. You can say 'des preuves' to mean multiple pieces of evidence.
It means 'to prove oneself'. It is often used in a professional context when someone needs to show they are capable of doing a job.
The correct translation is 'preuve d'achat'. It is commonly used in retail when returning an item.
It is a legal term that translates to 'the burden of proof'. It refers to the obligation to prove one's assertion.
Yes, though 'démonstration' is also very common. A mathematical proof can be called 'une preuve mathématique'.
It is a fixed expression meaning 'until proven otherwise'. It is used to state that a belief holds true unless new evidence contradicts it.
Test Yourself 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'preuve' is essential for expressing certainty and providing evidence. Remember it is a feminine noun and do not confuse it with the French word 'évidence', which means 'obviousness'.
- Means 'proof' or 'evidence'.
- Feminine noun: la preuve.
- Used in law, science, and daily life.
- Idiom: 'faire preuve de' (to show).
Feminine Agreement
Always ensure that adjectives modifying 'preuve' are in the feminine form. For example, write 'une preuve irréfutable', not 'irréfutable' (though in this case the spelling is the same, be careful with others like 'accablante').
False Friend Alert
Never translate 'evidence' as 'évidence'. If you are talking about police evidence or scientific evidence, the only correct word is 'preuve'.
Faire preuve de
Memorize 'faire preuve de + noun' to describe behavior. It is much more natural than saying 'montrer du + noun' when talking about qualities like patience or courage.
The 'eu' sound
Practice the 'eu' sound in 'preuve'. It is similar to the vowel sound in the English word 'sir' or 'fur', but with rounded lips.
Example
Le scientifique a apporté la preuve de sa théorie.
Related Content
Related Phrases
More academic words
à cet égard
A2In this respect; regarding this matter.
à condition que
A2On condition that; provided that (followed by subjunctive).
à propos de
A2About, regarding; concerning.
à travers
A2Through, across.
aborder
B1To approach a topic or problem; to deal with.
abstrait
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraitement
B2In an abstract manner; conceptually.
académique
A2Relating to education and scholarship.
académiquement
B2In an academic manner; in relation to academic matters.
accent
A2A distinctive mode of pronunciation of a language.