At the A1 level, the most important thing to know about secours is the phrase 'Au secours !' which means 'Help!' You should learn this as a fixed expression for emergencies. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that if you are in trouble, you shout this word. You might also see 'Sortie de secours' in buildings, which means 'Emergency Exit'. Focus on recognizing the word in signs and using it in extreme situations. It's a masculine noun, so you say 'le secours', but you'll mostly use it with 'au'. Think of it as your emergency button in French. The pronunciation is simple: 'se-koor'. The final 's' is silent. Don't confuse it with 'aide', which is for general help like 'Aidez-moi à porter ce sac'. 'Au secours' is for when you are scared or in danger.
At the A2 level, you begin to see secours in compound phrases. You should learn 'roue de secours' (spare tire) and 'premiers secours' (first aid). These are very practical terms for daily life and travel. You will also learn that 'les secours' (plural) refers to the emergency services like the fire department or ambulance. If you see an accident, you can say 'Appelez les secours !'. You are also introduced to the idea of 'porter secours à quelqu'un', which means to give aid to someone. This uses the verb 'porter' (to carry/bring). At this level, you should be able to identify where the emergency exit is in a hotel by looking for the 'sortie de secours' sign. You are moving from just shouting the word to using it in basic descriptive sentences about safety and assistance.
At the B1 level, you start using secours in more varied contexts, including figurative ones. You might describe someone as your 'dernier secours' (last resort) or talk about the 'secours financier' (financial aid) provided by an organization. You should be comfortable with the structure 'venir au secours de quelqu'un' (to come to someone's aid). This level requires you to understand the difference between 'secours' and 'assistance' or 'aide' in more detail. You will also encounter the word in news reports about humanitarian efforts, such as 'le secours humanitaire'. You should be able to explain a basic emergency procedure using this vocabulary, such as what to do if a car breaks down or how to find the first aid kit (la trousse de premiers secours).
At the B2 level, you should understand the nuances of secours in social and political contexts. This includes knowing about major French NGOs like 'Le Secours Populaire' or 'Le Secours Catholique'. You will use the word to discuss social issues, such as government aid for the unemployed or disaster relief. You should also be familiar with technical terms like 'groupe électrogène de secours' (emergency generator) or 'éclairage de secours'. Your ability to use 'secours' in formal writing, such as a letter requesting assistance or a report on an incident, should be well-developed. You understand that 'secours' implies a certain level of necessity and urgency that 'aide' does not. You can also use it in more complex grammatical structures, such as 'sans le secours de...' (without the help of...).
At the C1 level, you explore the literary and historical depths of secours. You might encounter it in classical French literature (like Racine or Molière) where it often refers to spiritual salvation or romantic intervention. You understand the subtle differences between 'secours', 'concours', and 'assistance' in legal or administrative texts. For example, 'prêter son concours' is a formal way of saying 'offrir son aide'. You can discuss the ethics of 'secours' in international relations—when should one country come to the 'secours' of another? Your vocabulary is rich enough to use the word in philosophical debates, perhaps discussing whether human nature is inclined to 'porter secours' to others. You are also aware of regional variations or older uses of the word that might appear in specific dialects or archaic texts.
At the C2 level, you have a native-like grasp of secours. you can use it with precision in any register, from street slang to high-level academic discourse. You understand the etymological roots (Latin succurrere) and how they influence modern usage. You can play with the word in puns or creative writing. You are also fully aware of the legal implications of terms like 'porter secours' in the French penal code. You can analyze how the concept of 'secours' has evolved in French society, from religious charity to the modern welfare state and professionalized emergency services. Your use of the word is effortless, and you can distinguish between the most subtle shades of meaning in complex professional environments, such as medical triage or high-stakes financial restructuring where 'un plan de secours' might be a metaphor for a bailout.

secours in 30 Seconds

  • Secours means aid or rescue help, primarily used in emergency contexts like accidents or distress calls.
  • Commonly seen in 'Au secours !' (Help!) and 'Sortie de secours' (Emergency Exit).
  • It is a masculine noun (le secours) and often used in the plural (les secours) for emergency services.
  • It can also mean a technical backup, like a spare tire (roue de secours) or emergency generator.

The French word secours is a multifaceted masculine noun that primarily translates to 'aid,' 'help,' or 'assistance' in English. However, its usage is deeply rooted in the concept of emergency, urgency, and the provision of vital resources when one is in a state of distress. Unlike the more general term aide, which can refer to helping someone with their homework or opening a door, secours implies a critical intervention. It is the word you shout when you are in danger, the word used for the emergency services that arrive at a car crash, and the word used for the spare tire in the trunk of your car. Understanding secours requires recognizing its weight; it is about salvation and the restoration of safety.

Emergency Assistance
This is the most common usage, referring to the professional services (police, fire, medical) that respond to crises. In France, 'les secours' is a collective term for these first responders.

Appelez les secours immédiatement, il y a eu un accident !

Historically, the word derives from the Latin succursus, which literally means 'to run under' or 'to run to help.' This visual of running toward someone to catch them or support them perfectly encapsulates the French usage. When you 'porter secours' (provide aid), you are physically or figuratively positioning yourself as a support for someone who is falling or failing. In a more technical sense, secours acts as a modifier to indicate a backup or emergency version of an object. For instance, an emergency exit is a sortie de secours, and a backup generator is a groupe de secours. This versatility makes it an essential word for travelers and residents alike.

Spiritual or Financial Aid
Beyond physical rescue, it can refer to financial relief (secours financier) or religious salvation in older literary contexts, where God is often called the 'dernier secours' (last resort/help).

L'association a versé un secours exceptionnel aux victimes de l'inondation.

In everyday conversation, you will most frequently encounter this word in the exclamation 'Au secours !' which is the direct equivalent of 'Help!' in English. It is a cry for immediate intervention. It's important to distinguish this from 'Aidez-moi !' While both mean help, 'Au secours !' implies that your life or safety is at risk, whereas 'Aidez-moi' could just mean you need help carrying a heavy suitcase. In professional environments, the 'plan de secours' (contingency plan) is a common phrase used to describe what happens when things go wrong. Whether it's a medical emergency, a technical failure, or a humanitarian disaster, secours is the word that signals the arrival of a solution.

N'oubliez pas de vérifier votre roue de secours avant de partir en voyage.

Technical Backup
Used to describe secondary systems that take over when the primary fails, such as 'éclairage de secours' (emergency lighting).

En cas de panne, le système de secours s'active automatiquement.

To summarize, secours is not just 'help'; it is 'rescue assistance.' It covers the personnel who rescue you, the tools they use, the cry you make to find them, and the backup systems that prevent total failure. It is a word of security and reassurance in the face of adversity.

Using secours correctly involves understanding its various grammatical roles. Most commonly, it acts as a noun that can be modified by prepositions to create specific meanings. When you are in a situation where you need help, you use the preposition 'au'. Shouting 'Au secours !' is a complete sentence in itself. If you want to say you are going to help someone, you use the phrase 'porter secours à'. This is a formal and very common way to describe the act of rendering assistance. For example, 'Le témoin a porté secours à la victime' (The witness gave aid to the victim). Notice that 'secours' here is singular, even though it might involve many actions.

The 'De Secours' Construction
When 'secours' follows 'de', it acts as an adjective meaning 'emergency' or 'spare'. This is vital for describing equipment or exits.

Cherchez la sortie de secours la plus proche dès votre arrivée.

In the plural form, 'les secours' refers specifically to the emergency personnel and their equipment. You would say 'Les secours sont arrivés sur les lieux' (The emergency services have arrived on the scene). It is important to treat this as a plural noun in terms of verb agreement. You wouldn't say 'Le secours est arrivé' unless you were speaking poetically about a single act of salvation. In news reports, you will often hear about 'les équipes de secours' (rescue teams). This structure is very common in journalistic French to describe large-scale operations, such as those following a natural disaster.

Prepositional Nuances
Use 'à mon secours' to mean 'to my rescue'. For example, 'Il est venu à mon secours' means 'He came to my rescue'.

Elle a crié pour que quelqu'un vienne à son secours.

Another frequent use is in the context of 'premiers secours' (first aid). If you are taking a first aid course, you are learning 'les gestes de premiers secours'. This refers to the specific physical actions (like CPR) taken to save a life. In a more figurative sense, you can use 'secours' to talk about intellectual or moral help. 'Le secours de la philosophie' (the help of philosophy) suggests that a concept is helping you get through a difficult time. However, this is more formal and less common than the physical or emergency meanings. In everyday French, if you are stuck with a computer problem, you might jokingly say 'Au secours, mon ordinateur est en train d'exploser !'

Il a appris les gestes de premiers secours à l'école.

Calling for Help
When calling emergency services on the phone, the phrase is 'appeler les secours'.

Si vous voyez de la fumée, appelez les secours sans tarder.

Finally, consider the register. In very formal or legal contexts, 'prêter son concours' is sometimes used as a synonym for 'apporter son secours', but 'secours' remains the standard term for active rescue. Whether you are writing a formal report or shouting in the street, 'secours' is the word that conveys the urgency of the human need for assistance. Remember that it is always masculine: 'un secours', 'le secours', 'des secours'.

The word secours is omnipresent in French public life, particularly in environments where safety is a priority. If you walk through any French metro station or public building, you will see green signs that say Sortie de Secours. This is the standard term for an emergency exit. Similarly, in trains (like the TGV), you will find le signal d'alarme which, when pulled, alerts the personnel de secours. In these contexts, the word is a functional label, providing clear instructions on what to do during a crisis. You will also see it on the side of ambulances or fire trucks, sometimes as part of a longer phrase like Sapeurs-Pompiers - Secours Médical.

In the Media
Television news (le JT) frequently uses the word when reporting on accidents, natural disasters, or humanitarian aid abroad. Reporters often discuss the 'déploiement des secours' (deployment of aid).

Les secours luttent contre les flammes depuis plusieurs heures.

In the world of motoring, 'secours' is a word you hope not to use but are glad to have. The 'roue de secours' (spare wheel) is a staple of car maintenance discussions. If you break down on the highway, you might look for a 'borne d'appel de secours' (emergency call box), which are the orange pillars spaced along French motorways. These boxes connect you directly to the highway's emergency services. In this environment, the word is synonymous with a safety net—the thing that catches you when your primary plan (the car working) fails.

Charity and NGOs
Major French charities use the word in their titles. 'Secours Populaire Français' and 'Secours Catholique' are household names, focusing on providing aid to the poor.

Le Secours Populaire organise une collecte de jouets pour Noël.

You will also hear 'secours' in more intimate, emotional settings. In movies or literature, a character might say 'Tu es mon seul secours' (You are my only help/hope). This elevates the word from a technical term to a deeply personal one, implying that the other person is their only lifeline. Even in cinema, the classic trope of a character hanging from a cliff shouting 'Au secours !' remains the most iconic auditory association with the word. In the workplace, you might hear about the 'secouriste du travail' (workplace first-aider), a designated employee trained to handle minor medical issues until professional help arrives.

Dans ce film d'aventure, le héros appelle au secours du haut de la falaise.

Medical Environments
In hospitals, the 'service de secours' or 'urgences' (ER) are where patients in critical condition are treated.

Le blessé a été pris en charge par le poste de secours du festival.

Whether it's a sign on a wall, a headline in the newspaper, or a desperate cry in a crowded street, secours is the word that bridges the gap between a problem and its resolution. It is a word that demands attention and action.

Learning to use secours correctly often involves unlearning certain English patterns. One of the most common mistakes for English speakers is using the verb 'aider' (to help) when 'secours' would be more appropriate, or vice versa. While 'aider' is a verb, 'secours' is a noun. You cannot say 'Je vais secours toi'. You must say 'Je vais te porter secours' or 'Je vais t'aider'. Another frequent error involves the gender of the word. Many students mistakenly assume it is feminine because it ends in 's' or because 'aide' is feminine. However, 'secours' is strictly masculine: un secours, le secours.

Confusing 'Secours' with 'Aide'
Use 'aide' for general assistance (homework, carrying bags). Use 'secours' for emergency situations or professional rescue services.

Incorrect: J'ai besoin d'un secours pour mes devoirs. (Use 'aide' instead).

Another tricky area is the use of the plural. In English, we often say 'The emergency services are coming.' In French, you must use the plural: 'Les secours arrivent.' Beginners often use the singular 'Le secours arrive,' which sounds like a single act of help is floating toward you, rather than a team of professionals. Additionally, the phrase 'Au secours !' is often misused. Some learners try to add a verb to it, like 'Je crie au secours !' (which is correct), but they might try to say 'J'ai au secours,' which is nonsensical. Remember that 'Au secours !' is an interjection.

Preposition Errors
Learners often forget the 'à' in 'porter secours à quelqu'un'. You are bringing aid *to* someone. Without the 'à', the sentence is grammatically incomplete.

Correct: Le médecin a porté secours au blessé. (Note the 'au' which is 'à + le').

Finally, be careful with the phrase 'roue de secours'. Some learners translate 'spare tire' literally as 'pneu de rechange'. While 'pneu de rechange' is technically correct, 'roue de secours' is the much more common and idiomatic term used by French speakers and mechanics. Similarly, don't confuse 'secours' with 'sécurité'. 'Sécurité' is safety in general (like a seatbelt or a lock), whereas 'secours' is the active help you get when that safety is breached. By paying attention to these nuances, you can avoid the most common pitfalls and sound more like a native speaker.

Il a oublié sa roue de secours dans le garage.

The 'Dernier Secours' Pitfall
In English, we say 'last resort'. In French, 'dernier secours' exists but is quite literary. Usually, 'dernier recours' is used for 'last resort'.

C'est mon dernier secours avant d'abandonner le projet.

In summary: 'secours' is masculine, 'les secours' is for services, 'au secours' is for emergencies, and 'de secours' is for backups. Keep these rules in mind to navigate French emergency vocabulary with confidence.

French has several words for 'help' and 'assistance,' and choosing the right one depends on the context and the level of urgency. Secours is on the high end of the urgency scale. Let's compare it with its closest synonyms. The most common alternative is aide. Aide is a general-purpose word. It can be physical, mental, or financial. You use aide for everyday tasks. If you ask a friend to help you move a table, you ask for 'de l'aide'. If you ask for 'du secours' in that context, they might think the table is falling on you!

Aide vs. Secours
'Aide' is general and versatile. 'Secours' is specific to rescue, emergency, and backup systems.

J'ai besoin d'une aide pour traduire ce texte, pas de secours !

Another important word is assistance. This is often used in technical or legal contexts. When your car breaks down, you might have 'assistance routière' (roadside assistance). This is very similar to 'secours,' but 'assistance' often implies a service you have paid for or a duty that someone has. In French law, 'non-assistance à personne en danger' is a serious crime. Here, 'assistance' and 'secours' are almost interchangeable, but 'assistance' is the legal term for the failure to help. In a technical context, like computer support, you would use 'support' or 'assistance technique,' never 'secours technique'.

Soutien vs. Secours
'Soutien' usually refers to emotional, moral, or long-term financial support. 'Secours' is more about an immediate rescue from a crisis.

Ses amis lui ont apporté un grand soutien moral après sa rupture.

For technical backups, you might also hear the word rechange. A 'pièce de rechange' is a spare part. However, for a tire, 'roue de secours' is more common than 'roue de rechange'. If you are looking for a backup plan, you might say 'un plan B' or 'un plan de rechange,' but 'un plan de secours' is specifically for when the first plan fails in a way that creates a crisis. Finally, the word sauvetage refers to the act of saving someone (a rescue operation). While 'secours' is the assistance itself, 'sauvetage' is the successful completion of the rescue. You might say 'L'opération de sauvetage a réussi grâce aux secours'.

Les pompiers ont effectué un sauvetage héroïque dans l'immeuble en feu.

Comparison Summary
- Aide: General. - Secours: Emergency/Rescue. - Assistance: Professional/Legal. - Soutien: Emotional/Long-term. - Dépannage: Repair.

L'entreprise offre une assistance technique 24h/24.

By mastering these distinctions, you can express exactly what kind of help you need or are providing, ensuring that your French is not only grammatically correct but also contextually precise.

How Formal Is It?

Formal

"Nous sollicitons votre secours pour ce projet humanitaire."

Neutral

"Où se trouve la sortie de secours ?"

Informal

"Au secours, j'ai trop de travail !"

Child friendly

"Le pompier vient au secours du petit chat."

Slang

"C'est la dèche, j'ai besoin d'un secours."

Fun Fact

The idea of 'running under' implies running to catch someone who is falling, which is a beautiful metaphor for providing help.

Pronunciation Guide

UK /sə.kuːʁ/
US /sə.kuːr/
The stress in French is usually on the final syllable: se-COURS.
Rhymes With
cours toujours jours parcours concours discours tours velours
Common Errors
  • Pronouncing the final 's' (it should be silent).
  • Pronouncing the 'ou' like the 'ou' in 'out' (it should be like 'boot').
  • Making the first 'e' too sharp (it should be a soft schwa).
  • Failing to use the guttural French 'r'.
  • Stressing the first syllable instead of the last.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is common on signs and in news, making it easy to recognize.

Writing 3/5

Requires remembering the silent 's' and the correct prepositions like 'au'.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward once the silent 's' is mastered.

Listening 3/5

Can be confused with 'secoue' (shakes) in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

aide danger sortir appeler pompier

Learn Next

secourir urgence sauvetage assistance blessure

Advanced

contingence palliatif providentiel subvention altruisme

Grammar to Know

Nouns ending in 's' that are masculine singular.

Le secours, le cours, le discours.

Using 'au' (à + le) with interjections.

Au secours ! Au feu ! Au voleur !

Compound nouns with 'de' acting as adjectives.

Une roue de secours, une sortie de secours.

Plural collective nouns for services.

Les secours sont arrivés (The emergency services arrived).

Verbs taking the preposition 'à' for the recipient of help.

Porter secours à la victime.

Examples by Level

1

Au secours ! Aidez-moi !

Help! Help me!

Au secours is a fixed interjection.

2

Où est la sortie de secours ?

Where is the emergency exit?

Sortie de secours is a compound noun.

3

Il y a un poste de secours ici.

There is a first aid station here.

Poste de secours refers to a physical location.

4

Appelez les secours !

Call the emergency services!

Les secours is plural when referring to services.

5

Le secours arrive bientôt.

Help is coming soon.

Here, secours is used in the singular as a general concept.

6

C'est une roue de secours.

It is a spare tire.

De secours acts like an adjective here.

7

Elle a besoin de secours.

She needs help/aid.

Secours is masculine.

8

Merci pour votre secours.

Thank you for your help.

Secours is more formal than aide.

1

J'ai appris les premiers secours à l'école.

I learned first aid at school.

Premiers secours is always plural.

2

Ma voiture n'a pas de roue de secours.

My car doesn't have a spare tire.

Negative construction with de secours.

3

Les secours sont sur la route.

The emergency services are on the way.

Plural verb agreement with les secours.

4

Il a porté secours à son voisin.

He gave aid to his neighbor.

Porter secours à is the standard phrase.

5

Utilisez l'escalier de secours en cas d'incendie.

Use the fire escape in case of fire.

Escalier de secours is the fire escape.

6

Le Secours Populaire aide les familles pauvres.

The 'Secours Populaire' helps poor families.

Proper noun for a famous charity.

7

Il me faut un plan de secours pour demain.

I need a backup plan for tomorrow.

Plan de secours is a common idiom.

8

Le blessé attend les secours avec impatience.

The injured person is waiting for the emergency services impatiently.

Waiting for 'les secours'.

1

L'association apporte un secours financier aux étudiants.

The association provides financial aid to students.

Secours can mean financial relief.

2

Elle est venue à mon secours quand j'étais perdu.

She came to my rescue when I was lost.

Venir au secours de is idiomatic.

3

Nous avons activé le générateur de secours.

We activated the emergency generator.

Technical use of de secours.

4

Le gouvernement a promis des secours aux sinistrés.

The government promised aid to the disaster victims.

Secours used for humanitarian relief.

5

Il a crié au secours, mais personne n'a entendu.

He cried for help, but no one heard.

Crier au secours means to shout for help.

6

Ce médicament est mon seul secours contre la douleur.

This medicine is my only relief against the pain.

Figurative use meaning relief/remedy.

7

La police a prêté son secours aux pompiers.

The police lent their assistance to the firefighters.

Prêter son secours is more formal.

8

L'éclairage de secours s'allume automatiquement.

The emergency lighting turns on automatically.

Common in safety descriptions.

1

L'intervention des secours a permis d'éviter le pire.

The intervention of the emergency services prevented the worst.

Abstract noun phrase 'intervention des secours'.

2

Il faut organiser les secours à l'échelle internationale.

Aid must be organized on an international scale.

Secours as a macro concept.

3

Le navire a lancé un appel au secours par radio.

The ship sent out a distress call via radio.

Appel au secours is a distress signal.

4

Elle a trouvé un secours moral dans la lecture.

She found moral support in reading.

Secours moral is psychological support.

5

Le fonds de secours est épuisé suite aux crises successives.

The relief fund is exhausted following successive crises.

Fonds de secours is a relief fund.

6

Il a été condamné pour non-assistance à personne en danger, car il n'a pas porté secours.

He was convicted of failure to assist a person in danger because he did not provide aid.

Legal context of the word.

7

Les équipes de secours travaillent jour et nuit.

The rescue teams are working day and night.

Équipes de secours means rescue teams.

8

Son courage a été d'un grand secours pour nous tous.

His courage was of great help to us all.

Être d'un grand secours is an idiom.

1

Il implora le secours divin au milieu de la tempête.

He implored divine help in the middle of the storm.

Secours divin is a common literary trope.

2

L'auteur utilise l'ironie comme un secours contre le désespoir.

The author uses irony as a defense against despair.

Figurative/Philosophical use.

3

Sans le secours de la science, cette maladie serait incurable.

Without the aid of science, this disease would be incurable.

Formal 'Sans le secours de...' structure.

4

Le poète cherche dans les mots un secours à sa solitude.

The poet seeks in words a remedy for his loneliness.

Secours à followed by a noun.

5

La ville a voté un secours exceptionnel pour les commerçants.

The city voted for exceptional aid for shopkeepers.

Administrative/Political use.

6

Il a agi sans attendre le secours d'autrui.

He acted without waiting for the help of others.

Secours d'autrui is a formal expression.

7

Le secours mutuel est le fondement de cette communauté.

Mutual aid is the foundation of this community.

Secours mutuel refers to a social system.

8

Elle a réclamé le secours de la loi pour protéger ses droits.

She claimed the protection of the law to protect her rights.

Secours de la loi is a legal metaphor.

1

L'organisation des secours fut entravée par une bureaucratie kafkaïenne.

The organization of aid was hindered by a Kafkaesque bureaucracy.

High-level vocabulary integration.

2

Il n'y a plus aucun secours possible pour cette économie moribonde.

There is no longer any possible salvation for this dying economy.

Secours meaning total salvation/bailout.

3

Le secours qu'il apporte est teinté d'un paternalisme agaçant.

The help he provides is tinged with an annoying paternalism.

Nuanced social observation.

4

Elle a épuisé tous les secours de la rhétorique pour le convaincre.

She exhausted all the resources of rhetoric to convince him.

Secours as 'resources' or 'means'.

5

Le concept de 'secours' s'efface ici devant celui de 'solidarité'.

The concept of 'aid' fades here before that of 'solidarity'.

Philosophical comparison.

6

Il a trouvé dans le stoïcisme un secours inépuisable.

He found an inexhaustible source of help in Stoicism.

Abstract intellectual help.

7

La promptitude des secours a été saluée par la presse internationale.

The promptness of the emergency services was praised by the international press.

Formal noun phrase usage.

8

C'est dans l'adversité que l'on reconnaît ses vrais secours.

It is in adversity that one recognizes one's true supports.

Aphoristic usage.

Common Collocations

porter secours
appeler les secours
premiers secours
roue de secours
sortie de secours
plan de secours
venir au secours
fonds de secours
poste de secours
cri de secours

Common Phrases

Au secours !

— The universal French cry for immediate help in an emergency.

Au secours ! Je ne sais pas nager !

Porter secours à quelqu'un

— To provide help or medical assistance to a person in danger.

Le passant a porté secours au cycliste tombé.

Roue de secours

— A spare tire in a car; figuratively, a backup person or thing.

Je ne veux pas être ta roue de secours.

Sortie de secours

— An emergency exit in a building, plane, or train.

Ne bloquez jamais la sortie de secours.

Premiers secours

— Basic medical care given immediately after an injury or illness.

Elle connaît les gestes de premiers secours.

Venir au secours de

— To arrive and help someone who is struggling or in danger.

La cavalerie est venue au secours des soldats.

Plan de secours

— A contingency plan to be used if the main plan fails.

Quel est votre plan de secours si le site tombe ?

Poste de secours

— A first aid station or emergency response point.

Rendez-vous au poste de secours de la plage.

Signal de secours

— A distress signal used to call for help.

Ils ont envoyé un signal de secours avec un miroir.

Dernier secours

— A last resort or the final hope for assistance.

Cette banque est notre dernier secours.

Often Confused With

secours vs secousse

A 'secousse' is a shake or a jolt (like an earthquake). Don't confuse the spelling!

secours vs sécurité

Sécurité is the state of being safe; secours is the help you get when you aren't safe.

secours vs secourir

This is the verb form. Remember that 'secours' is the noun.

Idioms & Expressions

"Être d'un grand secours"

— To be very helpful or useful in a specific situation.

Tes conseils m'ont été d'un grand secours.

neutral
"Crier au secours"

— To shout for help; figuratively, to complain loudly about a situation.

Les entreprises crient au secours face aux taxes.

neutral
"Voler au secours de quelqu'un"

— To rush quickly to help someone in distress.

Il a volé au secours de sa sœur dès qu'il a su.

neutral
"Sans secours"

— Without help; helpless or abandoned.

Il se retrouva seul et sans secours dans la ville.

literary
"Un secours de fortune"

— A makeshift or temporary help made with whatever is available.

On a utilisé une branche comme secours de fortune.

neutral
"Porter le dernier secours"

— To give the final assistance, often used in religious contexts for last rites.

Le prêtre est venu porter le dernier secours.

formal/religious
"Trouver secours auprès de"

— To find help or refuge with a specific person or group.

Il a trouvé secours auprès de ses anciens amis.

formal
"N'être d'aucun secours"

— To be of no help at all.

Ce parapluie cassé ne m'est d'aucun secours.

neutral
"Appeler au secours"

— To call for help (often used with 'de' for the thing needed).

Il appelle au secours de sa mémoire.

neutral/figurative
"Secours mutuel"

— The practice of reciprocal assistance within a group.

La société est basée sur le secours mutuel.

formal

Easily Confused

secours vs aide

Both mean help.

Aide is general and can be a verb; secours is for emergencies and is only a noun.

Aidez-moi (Help me) vs. Au secours (Help/Rescue me).

secours vs assistance

Both imply helping someone.

Assistance is more professional or technical; secours is more urgent and rescue-oriented.

Assistance technique vs. Premiers secours.

secours vs sauvetage

Both relate to saving people.

Sauvetage is the action/operation of saving; secours is the help/aid itself.

Une opération de sauvetage.

secours vs soutien

Both mean support.

Soutien is usually moral or emotional; secours is physical or emergency-based.

Soutien psychologique vs. Secours médical.

secours vs rechange

Both mean spare/replacement.

Rechange is for parts; secours is for emergency backups.

Pièce de rechange vs. Roue de secours.

Sentence Patterns

A1

Au secours ! [Problème] !

Au secours ! Il y a un serpent !

A2

Où est la [Nom] de secours ?

Où est la sortie de secours ?

B1

Il a fallu [Verbe] les secours.

Il a fallu appeler les secours.

B2

[Sujet] a porté secours à [Personne].

Le passant a porté secours au blessé.

C1

Sans le secours de [Chose], [Conséquence].

Sans le secours de la chance, nous aurions échoué.

C2

Le secours de [Concept] s'avère [Adjectif].

Le secours de la philosophie s'avère indispensable.

B1

C'est mon [Adjectif] secours.

C'est mon dernier secours.

A2

J'ai une [Nom] de secours.

J'ai une roue de secours.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in both spoken and written French, especially in safety and news contexts.

Common Mistakes
  • Using 'la secours' le secours

    'Secours' is a masculine noun. This is one of the most frequent gender mistakes.

  • Pronouncing the final 's' Pronounce it like 'se-koor'

    The final 's' is silent. Pronouncing it makes the word sound like 'shocks' or is simply incorrect.

  • Saying 'J'ai besoin d'un secours' for homework J'ai besoin d'aide

    'Secours' is for emergencies and rescue. Use 'aide' for general assistance.

  • Saying 'Le secours est arrivé' for firefighters Les secours sont arrivés

    When referring to emergency services/personnel, always use the plural 'les secours'.

  • Forgetting the 'à' in 'porter secours quelqu'un' porter secours à quelqu'un

    The verb phrase 'porter secours' requires the preposition 'à' to indicate the recipient.

Tips

Masculine Always

Never use 'la secours'. Even though 'aide' is feminine, 'secours' is strictly masculine. This is a common gender error for learners.

The Spare Tire

Memorize 'roue de secours'. It's much more common than 'pneu de rechange' when talking about the extra wheel in your car.

Silent S

The 's' is silent. If you pronounce it, people might think you are saying 'secousses' (shocks). Practice the clean 'koor' sound.

Calling 112

In France, you call 112 (European emergency) or 18 (Fire/Rescue). When they pick up, you are talking to 'les secours'.

Being Helpful

Use 'être d'un grand secours' to thank someone formally. 'Votre aide m'a été d'un grand secours' sounds very polite and grateful.

Porter vs Donner

In French, you 'carry' (porter) help to someone. Avoid saying 'donner du secours', which sounds unnatural to native speakers.

Look for Green

Emergency signs in France are green. 'Sortie de secours' will always be in white text on a green background.

Charity Names

If you see a collection box for 'Secours Populaire', it's a very reputable French charity. It's part of the national fabric.

First Aid Kit

A first aid kit is 'une trousse de premiers secours'. You'll see these in cars and offices. It's a vital word to know for safety.

Run to Help

The Latin root 'currere' (to run) is in the word. Think of it as 'running to someone's aid' to remember the urgency.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Secours' as 'Second Course'. When your first course of action fails, you need a 'secours' (second course) to save you.

Visual Association

Visualize a 'Sortie de Secours' sign. It's green, glowing, and leads to safety. Associate that green light with the word 'secours'.

Word Web

Au secours ! Sortie de secours Roue de secours Premiers secours Secouriste Porter secours Appeler les secours Plan de secours

Challenge

Try to find three 'Sortie de Secours' signs in public places today. Every time you see one, say the word out loud.

Word Origin

Derived from the Old French 'socors', which comes from the Latin 'succursus'. This Latin word is the past participle of 'succurrere'.

Original meaning: The Latin 'succurrere' literally means 'to run under' (sub-currere).

Indo-European > Italic > Romance > French.

Cultural Context

Always take a cry of 'Au secours !' seriously. It is not used lightly in French culture.

In English, we say 'Help!' which is a verb. In French, you say 'To the help!' (Au secours!). English speakers often forget the 'Au'.

The film 'Au secours !' (1924) by Abel Gance. The 'Secours Rouge', a famous historical political organization. The 'Secours Catholique' annual reports on poverty in France.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Road safety

  • roue de secours
  • borne de secours
  • assistance routière
  • gilet de secours

Medical emergency

  • premiers secours
  • poste de secours
  • appeler les secours
  • secouriste

Building safety

  • sortie de secours
  • escalier de secours
  • éclairage de secours
  • plan de secours

Charity/Social work

  • secours catholique
  • secours populaire
  • secours financier
  • porter secours

Daily frustration

  • Au secours !
  • être d'un grand secours
  • plan de secours
  • roue de secours (figurative)

Conversation Starters

"As-tu déjà dû appeler les secours pour une urgence ?"

"Sais-tu où se trouve la sortie de secours dans ce bâtiment ?"

"As-tu une roue de secours dans le coffre de ta voiture ?"

"As-tu déjà suivi un cours de premiers secours ?"

"Qui est la personne qui vient toujours à ton secours ?"

Journal Prompts

Décrivez une situation où vous avez dû crier 'Au secours !'.

Est-il important que tout le monde apprenne les gestes de premiers secours ? Pourquoi ?

Racontez une fois où un ami vous a été d'un grand secours.

Imaginez que vous êtes un secouriste. Décrivez votre journée de travail.

Que feriez-vous si vous voyiez quelqu'un qui a besoin de secours dans la rue ?

Frequently Asked Questions

10 questions

No. It is singular when meaning help in general (un secours) or in compound terms (roue de secours). It is plural (les secours) when referring to emergency services.

It is grammatically correct but sounds very formal or dramatic. Usually, you would say 'J'ai besoin de ton aide'.

'Au secours' is more urgent and used for life-threatening situations. 'À l'aide' is also used for help but can be slightly less intense.

It is always masculine: le secours.

You don't. The final 's' is silent in 'secours'.

It refers to a person or thing kept as a backup, often used in dating to mean a 'rebound' or 'second choice'.

Yes, 'un secours financier' is a common term for a one-time emergency grant.

They are first aid actions, like CPR or bandaging a wound, performed before professionals arrive.

No, for that you use 'une sauvegarde' (a backup).

Yes, they both share roots in Latin relating to running to help, though 'rescue' came through different Old French paths.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'Au secours !' to describe a situation where you are lost.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain what a 'roue de secours' is in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence thanking someone for being helpful using 'secours'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe what you should do if you witness a car accident using the word 'secours'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The emergency exit is located behind the stage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'plan de secours' in a business context sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue where someone shouts for help and another person responds.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the concept of 'premiers secours' to a child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Without your help, I would have lost everything.' (Use secours).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a charity's mission using the word 'secours'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about an emergency generator using 'secours'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He rushed to his friend's aid.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'signal de secours' in a maritime context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a situation where you need a 'plan de secours'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'secours financier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The rescuers worked all night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'venir au secours' in a sentence about a superhero.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain 'non-assistance à personne en danger' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'éclairage de secours'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Philosophy is a great help to him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the phrase 'Au secours !' with the correct urgency.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the emergency exit?' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain to a mechanic that you need a spare tire.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to call the emergency services immediately.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe what 'premiers secours' means in one sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend if they have a backup plan for the party.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Thank someone formally for their help using the word 'secours'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He came to my rescue' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Identify the masculine gender of secours in a sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Repeat the phrase: 'L'éclairage de secours est allumé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: You are at a festival and need the first aid station. Ask for it.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I know first aid' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Translate and say: 'The rescue teams are on site.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'porter secours' in a sentence about a doctor.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It was my last resort' using 'secours'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'roue de secours' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why 'Au secours' is different from 'Aidez-moi'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Call 112 for emergency services.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Translate: 'There is no help possible.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a story about someone crying for help.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the audio: 'Appelez les secours !' What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La sortie de secours est à gauche.' Where is the exit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Avez-vous une roue de secours ?' What is the speaker asking for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Les premiers secours sont essentiels.' What is essential?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Il a porté secours à la vieille dame.' Who did he help?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le plan de secours a fonctionné.' Did the backup plan work?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le Secours Populaire collecte des vêtements.' What is being collected?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Venez à mon secours, je vous en prie !' What is the tone of the speaker?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est mon seul secours.' What does this imply?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'L'éclairage de secours est en panne.' What is broken?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le poste de secours est fermé.' Is the first aid station open?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Les secours arrivent dans cinq minutes.' When will help arrive?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Elle a crié au secours toute la nuit.' For how long did she shout?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vérifiez la roue de secours avant de partir.' When should you check the tire?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Il est d'un grand secours pour nous.' Is he helpful?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!