technologique
technologique in 30 Seconds
- Technological: relating to or involving technology.
- Used for advancements, devices, industries, and societal impacts.
- Adjective, generally follows the noun it modifies.
- Invariable in gender and number when following the noun.
- Usage Contexts
- **Everyday Life:** Describing new gadgets, smart home devices, or digital services. For example, "Mon nouveau téléphone est très technologique." (My new phone is very technological.)
- **Business and Industry:** Referring to sectors like IT, telecommunications, or manufacturing that rely heavily on advanced tools and processes. For instance, "Le secteur technologique est en pleine expansion." (The technological sector is booming.)
- **Science and Research:** Discussing new scientific methods, equipment, or discoveries. Example: "De nouvelles recherches technologiques ouvrent des perspectives fascinantes." (New technological research opens fascinating perspectives.)
- **Social Commentary:** Analyzing the impact of technology on society, culture, or the environment. For example, "L'impact technologique sur nos vies est indéniable." (The technological impact on our lives is undeniable.)
The rapid evolution of communication systems is a testament to the relentless pace of technologique progress.
The smartphone is a prime example of a technologique marvel that has reshaped daily life.
- Synonym Use
- While "technologique" is general, sometimes more specific terms are used. For example, "informatique" refers specifically to computing, and "numérique" to digital. However, "technologique" is the broadest term covering all aspects of technology.
- Basic Sentence Structures
- **Noun + technologique:** This is the most common structure. The adjective follows the noun it describes.
Ex: "une voiture technologique" (a technological car).
Ex: "un ordinateur technologique" (a technological computer). - **Subject + être + technologique:** Used to state that something is technological.
Ex: "Ce nouveau système est très technologique." (This new system is very technological.)
Ex: "L'industrie française est de plus en plus technologique." (French industry is increasingly technological.) - **Modifier des concepts abstraits:** "Technologique" can modify abstract nouns related to progress, change, or development.
Ex: "Le développement technologique a transformé notre monde." (Technological development has transformed our world.)
Ex: "Nous vivons une ère de changements technologiques rapides." (We are living in an era of rapid technological changes.)
The company invested heavily in its technologique infrastructure to stay competitive.
- Using with Different Nouns
- **Devices and Gadgets:** "un appareil technologique", "un gadget technologique", "un outil technologique", "un dispositif technologique".
- **Industries and Sectors:** "un secteur technologique", "une industrie technologique", "un marché technologique".
- **Progress and Development:** "un progrès technologique", "une avancée technologique", "un développement technologique", "une révolution technologique".
- **Concepts and Ideas:** "une approche technologique", "une solution technologique", "une stratégie technologique", "une influence technologique".
The museum showcased the history of technologique innovation from the industrial revolution to the digital age.
Education systems are increasingly incorporating technologique tools to enhance learning.
- Media and News
- News reports discussing advancements in AI, space exploration, or new consumer electronics frequently use "technologique." For example, a headline might read: "Une nouvelle percée technologique dans le domaine de l'énergie renouvelable." (A new technological breakthrough in the field of renewable energy.)
- Documentaries about scientific progress or the history of inventions will often employ this adjective to describe specific eras or innovations. You might hear: "L'impact technologique de la révolution industrielle a été immense." (The technological impact of the industrial revolution was immense.)
The article analyzed the technologique challenges facing the automotive industry.
- Business and Marketing
- Companies often use "technologique" in their marketing to highlight the advanced nature of their products or services. Advertisements might feature phrases like: "Découvrez notre nouvelle solution technologique." (Discover our new technological solution.)
- Business conferences and industry publications are rife with discussions of "stratégies technologiques," "investissements technologiques," and "transformations technologiques." You'll hear about the "secteur technologique" as a major economic driver.
The startup presented its innovative technologique platform.
- Academic and Research Settings
- Universities and research institutions use "technologique" when discussing scientific research, engineering projects, and the development of new technologies. You'll find it in academic papers, theses, and research proposals: "une approche technologique multidisciplinaire" (a multidisciplinary technological approach).
- Discussions about the societal impact of technology, ethics in technology, or the history of science will also frequently feature this term.
The conference focused on the future of technologique advancements in medicine.
- Agreement Errors
- **Mistake:** Forgetting that "technologique" is invariable in gender and number for singular and plural forms when it follows the noun. Learners might try to add an 's' or change the ending incorrectly.
- **Correct Usage:**
- - un appareil technologique (masculine singular)
- - une solution technologique (feminine singular)
- - des outils technologiques (masculine plural) - *Correction: "technologique" does not change for plural.*
- - des innovations technologiques (feminine plural) - *Correction: "technologique" does not change for plural.*
- **Corrected Plural:** des outils technologiques, des innovations technologiques. (The adjective "technologique" remains the same regardless of the gender and number of the noun it modifies when placed after the noun.)
Incorrect: "des machines technologiques" (thinking it needs an 's')
Correct: "des machines technologique"
- Overuse or Misapplication
- **Mistake:** Using "technologique" when a more specific adjective would be better, or using it for things that are not truly related to technology.
- **Example of Misapplication:** Calling a simple kitchen utensil "technologique" just because it's modern. If it doesn't involve advanced electronic or mechanical systems, it's likely not "technologique."
- **Better Alternatives:** Sometimes "moderne" (modern), "avancé" (advanced), "numérique" (digital), or "informatique" (computer-related) might be more precise.
Incorrect: "une idée technologique" (unless the idea itself is about technology)
Correct: "une idée innovante" (an innovative idea) or "une idée liée à la technologie" (an idea related to technology).
- Confusion with "Technicien" or "Technique"
- **Mistake:** Confusing "technologique" (adjective: technological) with "technique" (noun: technique, or adjective: technical) or "technicien" (noun: technician).
- **Distinction:**
- - "Technologique" relates to technology itself (the systems, devices, advancements).
- - "Technique" relates to the method or skill used, or the field of applied science. (e.g., "une technique de programmation" - a programming technique; "un problème technique" - a technical problem).
- - "Technicien" is the person who works with technology or specific techniques.
- Comparison Table
French Word English Translation Nuance and Usage When to Use Technologique Technological Refers to anything related to technology in general, its advancements, systems, or products. Broadest term. Describing general technological advancements, devices, industries, or the overall impact of technology. Avancé(e) Advanced Indicates a high level of development or sophistication, often implying it's cutting-edge or superior. It can apply to technology but also other fields. Needs gender/number agreement. When emphasizing the sophisticated or cutting-edge nature of a technology or product. E.g., "un système avancé." Numérique Digital Specifically refers to things related to digital technology, data, and computing, as opposed to analog. Needs gender/number agreement. Describing digital media, platforms, transformations, or technologies that operate on digital principles. E.g., "la transformation numérique." Informatique Computer-related / IT Pertains specifically to computers, software, programming, and information processing. Needs gender/number agreement. When the context is strictly about computers, software development, IT systems, or data processing. E.g., "un logiciel informatique." Électronique Electronic Relates to electronics, the flow of electrons, and electronic devices. Needs gender/number agreement. Describing devices or systems that use electronic components, circuits, etc. E.g., "un composant électronique." Moderne Modern Refers to something belonging to the present or recent times. It can overlap with technological but is broader. Needs gender/number agreement. When describing something as current or contemporary, which may or may not be highly technological. E.g., "un design moderne."
The company is undergoing a numérique transformation, implementing new cloud-based solutions.
- Choosing the Right Word
- **When to use "technologique":** Use it when you want to broadly refer to anything connected to technology, its development, or its impact. It's a safe and general term.
- **When to use "avancé":** Use this when you want to emphasize that a technology is highly developed, sophisticated, or at the forefront of its field.
- **When to use "numérique":** This is the best choice when the context is specifically about digital systems, data, or the shift from analog to digital.
- **When to use "informatique":** Reserve this for discussions exclusively about computers, software, and related IT fields.
The latest smartphone boasts technologique features, including an advanced camera system and a powerful processor.
How Formal Is It?
Fun Fact
The concept of 'technology' as we understand it today, encompassing advanced machinery and scientific application, is relatively modern. Early forms of the word referred to the systematic study of any craft or art. The rapid development of science and industry in the 18th and 19th centuries led to the modern meaning and the widespread use of "technologique."
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'que' as a hard 'k' sound instead of a soft 'k' sound followed by a schwa-like vowel.
- Not rounding the French 'o' sound sufficiently.
- Incorrectly placing stress on the first or last syllable.
Difficulty Rating
The word "technologique" is common in B2 level texts, especially those discussing science, industry, and modern society. Its meaning is generally clear from context, and its invariable nature when following a noun simplifies its usage.
Learners at the B2 level should be able to use "technologique" correctly in their writing, particularly when describing advancements or technological aspects of subjects. Awareness of its invariable nature is key.
Pronunciation is manageable, and its meaning is widely understood. Using it correctly in spontaneous speech requires practice, especially in varied contexts.
The word is frequently encountered in spoken French related to news, documentaries, and discussions about modern life, making it relatively easy to recognize.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement (invariable following noun)
Un appareil technologique (masculine singular), une solution technologique (feminine singular), des outils technologiques (masculine plural), des innovations technologiques (feminine plural). Note: 'technologique' remains the same regardless of gender and number when it follows the noun.
Placement of Adjectives
Most descriptive adjectives like 'technologique' follow the noun they modify. Example: 'une voiture technologique'.
Use of Articles with Nouns
Definite (le/la/les), indefinite (un/une/des), and partitive (du/de la/des) articles are used with nouns that are modified by 'technologique'. Example: 'Le secteur technologique', 'Une nouvelle technologique', 'Des avancées technologiques'.
Formation of Adverbs
The adverb 'technologiquement' is formed by adding '-ment' to the feminine form of the adjective (technologique -> technologiquement). Example: 'rapidement technologiquement'.
Related Nouns and Verbs
Understanding the noun 'technologie' (technology) and related terms like 'technicien' (technician) helps solidify the meaning of the adjective 'technologique'.
Examples by Level
L'entreprise a investi massivement dans le développement de nouvelles solutions technologiques pour rester compétitive.
The company invested heavily in the development of new technological solutions to remain competitive.
"Technologiques" agrees with "solutions" (feminine plural).
Les avancées technologiques dans le domaine de la médecine ont permis des diagnostics plus précis et des traitements plus efficaces.
Technological advancements in the field of medicine have allowed for more precise diagnoses and more effective treatments.
"Technologiques" agrees with "avancées" (feminine plural).
La transition vers une économie plus technologique nécessite une main-d'œuvre qualifiée et adaptable.
The transition towards a more technological economy requires a skilled and adaptable workforce.
"Technologique" agrees with "économie" (feminine singular).
Il est essentiel de comprendre les implications éthiques des développements technologiques rapides.
It is essential to understand the ethical implications of rapid technological developments.
"Technologiques" agrees with "développements" (masculine plural).
Les réseaux sociaux sont un produit emblématique de l'ère technologique actuelle.
Social networks are an emblematic product of the current technological era.
"Technologique" agrees with "ère" (feminine singular).
L'éducation doit s'adapter aux défis et opportunités que présente le monde technologique.
Education must adapt to the challenges and opportunities presented by the technological world.
"Technologique" agrees with "monde" (masculine singular).
Le secteur de l'intelligence artificielle connaît une croissance technologique exponentielle.
The artificial intelligence sector is experiencing exponential technological growth.
"Technologique" agrees with "croissance" (feminine singular).
Les infrastructures de communication doivent être constamment mises à jour pour répondre aux exigences technologiques modernes.
Communication infrastructures must be constantly updated to meet modern technological demands.
"Technologiques" agrees with "exigences" (feminine plural).
Common Collocations
Common Phrases
— A major technological advancement. Used to describe significant progress in technology.
La découverte du transistor fut une avancée technologique majeure du XXe siècle.
— The technological world. Refers to the sphere of technology and its influence.
Il est important de rester informé sur les évolutions du monde technologique.
— A technological revolution. Denotes a period of drastic and fundamental change brought about by new technologies.
L'avènement d'Internet a marqué une révolution technologique.
— A technological market. Refers to the industry sector dealing with technology products and services.
Le marché technologique est en constante évolution et très compétitif.
— Technological infrastructures. Refers to the systems, networks, and facilities that support technology.
Les pays en développement cherchent à améliorer leurs infrastructures technologiques.
— A technological approach. Describes a method or strategy that relies on technology.
L'entreprise a adopté une approche technologique pour résoudre ce problème.
— A technological tool. Refers to any device or software that utilizes technology.
Ce nouveau smartphone est un outil technologique très performant.
— A technological influence. Describes the impact or effect of technology on something.
L'influence technologique des réseaux sociaux sur la jeunesse est un sujet de débat.
— A technological era. Refers to a period characterized by significant technological developments.
Nous sommes entrés dans une ère technologique où l'information circule à grande vitesse.
— A technological transformation. Signifies a fundamental change in how things are done due to technology.
La transformation technologique des entreprises est devenue une nécessité.
Often Confused With
'Technique' can be a noun (technique) or an adjective (technical). 'Technologique' specifically refers to technology itself (devices, systems, advancements), whereas 'technique' refers to the method, skill, or applied science aspect. For example, 'un problème technique' (a technical problem) is different from 'un développement technologique' (a technological development).
'Technicien' is a noun meaning 'technician,' a person who works with technology or specific technical skills. It is not an adjective describing the nature of something.
This is the adverb form, meaning 'technologically.' It modifies verbs, adjectives, or other adverbs, describing how something is done or in what manner. For example, 'Il est technologiquement avancé' (It is technologically advanced).
Easily Confused
Both relate to skill and application, and 'technique' can be an adjective.
'Technologique' refers to the field of technology itself – the machines, systems, and advancements. 'Technique' (as an adjective) describes something related to a method, skill, or applied science. For example, 'un appareil technologique' (a technological device) uses technology, while 'une méthode technique' (a technical method) describes how something is done.
L'entreprise a adopté une nouvelle approche technologique, mais la mise en œuvre nécessite une expertise technique.
Both are related to modern technology.
'Technologique' is a broad term covering all aspects of technology. 'Numérique' specifically refers to digital technology, data, and systems, as opposed to analog. You can have a 'transformation technologique' that involves many things, but a 'transformation numérique' is specifically about going digital.
La digitalisation de l'entreprise est une transformation technologique majeure, axée sur des solutions numériques.
Both imply a high level of development.
'Technologique' simply means related to technology. 'Avancé' means advanced, sophisticated, or cutting-edge. A technology can be 'technologique' without being particularly 'avancé', and vice versa, though often advanced things are technological. For example, 'un vieil outil technologique' (an old technological tool) vs. 'un système avancé' (an advanced system).
Ce système est à la fois technologique et très avancé dans son domaine.
Both are specific types of technology.
'Technologique' is general. 'Informatique' refers strictly to computers, software, and information processing. A 'système informatique' is a type of 'système technologique', but not all technological systems are 'informatique' (e.g., a mechanical system without computers).
Il a besoin d'une formation en informatique pour gérer les outils technologiques de l'entreprise.
Both relate to current times and progress.
'Technologique' is about technology. 'Moderne' means belonging to the present or recent times. Something can be 'moderne' without being particularly 'technologique' (e.g., a modern art style), and something 'technologique' might not necessarily feel 'moderne' if it's outdated technology. However, they often overlap.
Leur maison est très moderne et dispose de nombreux équipements technologiques.
Sentence Patterns
Un/Une [noun] technologique.
C'est un téléphone technologique.
Ce/Cette [noun] technologique.
Cette voiture est très technologique.
Le/La [noun] technologique [verb phrase].
Le progrès technologique nous aide beaucoup.
Une [noun] technologique pour [purpose].
Une solution technologique pour l'éducation.
Les [noun plural] technologique [verb phrase].
Les avancées technologique changent notre monde.
Un/Une [noun] avec une caractéristique technologique.
Une maison avec une domotique technologique.
Le secteur technologique est en [state].
Le secteur technologique est en pleine expansion.
L'impact technologique sur [area] est [adjective].
L'impact technologique sur le marché du travail est significatif.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High. Very common in modern French discourse.
-
Incorrectly changing 'technologique' for plural nouns.
→
Des solutions technologique.
The adjective 'technologique' is invariable in gender and number when it follows the noun. So, it remains 'technologique' for both singular and plural, masculine and feminine nouns.
-
Using 'technologique' for something that is merely modern but not related to technology.
→
This is a modern design, not necessarily technological.
'Technologique' specifically means related to technology. If something is just current or stylish but lacks technological components or principles, 'moderne' (modern) or 'stylé' (stylish) would be more appropriate.
-
Confusing 'technologique' with 'technique'.
→
Un appareil technologique (technological device) vs. une méthode technique (technical method).
'Technologique' describes the nature of something being related to technology itself. 'Technique' describes a method, skill, or applied science. A technological device might employ a specific technical method.
-
Using 'technologique' when a more specific term like 'numérique' or 'informatique' is needed.
→
La transformation numérique (digital transformation) vs. a general 'transformation technologique'.
'Technologique' is a broad term. If you are specifically talking about digital systems, data, or computing, 'numérique' or 'informatique' are more precise.
-
Incorrect pronunciation, especially the stress and the final 'que'.
→
Pronounce with stress on the third syllable: tec-no-lo-GIQUE.
Many learners misplace the stress or pronounce the final 'que' too harshly. Practicing with native speakers or pronunciation guides is crucial.
Tips
Mastering the Sound
Focus on the stress on the third syllable: tec-no-lo-GIQUE. Practice the French 'o' sound, which is distinct from the English 'oh', and ensure the final 'que' is pronounced correctly, not like a hard 'k'.
Invariable Adjective Rule
Remember that 'technologique' is invariable when it follows the noun. This simplifies its usage, as you don't need to change it for gender or number. Practice with both singular and plural nouns to internalize this rule.
Specificity Matters
While 'technologique' is broad, consider if a more specific term like 'numérique' (digital) or 'avancé' (advanced) might be more precise for your intended meaning.
Visual Association
Connect the word 'technologique' with images of modern, high-tech devices like smartphones, robots, or futuristic interfaces. This visual link can significantly aid recall.
Sentence Building
Actively create your own sentences using 'technologique' in different contexts. Describe your phone, your computer, or recent news about technology using this adjective.
Active Listening
When watching French news or documentaries about science and innovation, actively listen for the word 'technologique' and note how it's used by native speakers.
Exploring Alternatives
Learn related adjectives like 'avancé', 'numérique', and 'informatique'. Understanding their specific meanings will allow you to express yourself with greater precision.
Relevance Today
Recognize that 'technologique' is a highly relevant word in contemporary French culture, reflecting the global importance of technology in all aspects of life.
Avoiding Pitfalls
Be mindful of adjective agreement errors (though 'technologique' is invariable after the noun) and avoid confusing it with 'technique' or 'technicien'.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'techno-log' – a robot that logs all technological advancements. The 'techno' part reminds you of technology, and the 'log' part sounds like the end of 'technologique'. Also, think of a 'techno-log book' filled with the latest gadgets.
Visual Association
Picture a sleek, futuristic smartphone or a robot arm performing a precise task. Associate the visual with the word "technologique" to reinforce the connection to advanced tools and processes.
Word Web
Challenge
Try to describe three objects you use daily using the word 'technologique' and explain why they fit the description. For example, 'My smartphone is highly technologique because it connects me to the internet and runs complex applications.'
Word Origin
The word "technologique" derives from the Greek word "tekhnē" (τέχνη), meaning 'art,' 'skill,' or 'craft,' combined with "logia" (-λογία), meaning 'study of' or 'discourse.' The term 'technology' itself emerged in the 19th century, and its adjective form, 'technological,' followed. In French, "technologique" is the direct equivalent, integrating the concept of applied science and skill.
Original meaning: Related to the study or discourse of skilled craft or applied science.
Indo-European > Hellenic (Greek) > Ancient Greek root, adopted into French.Cultural Context
While "technologique" is a neutral descriptor, discussions around technology can sometimes involve debates about privacy, automation's impact on jobs, environmental concerns, and digital divides. The adjective itself is objective, but the contexts in which it appears can be sensitive.
The term "technologique" is a direct cognate of the English "technological." Its usage patterns and contexts are very similar, reflecting shared global trends in technology adoption and discourse.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Discussing new gadgets and devices
- un appareil technologique
- un gadget technologique
- un outil technologique
- une nouvelle technologie
Talking about industries and business
- le secteur technologique
- l'industrie technologique
- une entreprise technologique
- une stratégie technologique
Describing progress and innovation
- le progrès technologique
- une avancée technologique
- une innovation technologique
- un développement technologique
Analyzing societal impact
- l'impact technologique
- une société technologique
- une influence technologique
- le monde technologique
Referring to research and development
- la recherche technologique
- un projet technologique
- une solution technologique
- une approche technologique
Conversation Starters
"What do you think is the most significant technological advancement of the last decade?"
"How has technology changed your daily life recently?"
"Are you excited about future technological developments, or do they worry you?"
"What are some of the biggest challenges facing the technological sector today?"
"How do you see technology impacting education in the coming years?"
Journal Prompts
Describe a piece of technology you find particularly fascinating and explain why using the word 'technologique'.
Reflect on how your work or studies have been influenced by technological changes. Use 'technologique' to describe these influences.
Imagine a future society heavily reliant on technology. What aspects of this 'société technologique' would be positive or negative?
Write about a recent technological innovation you've encountered and discuss its potential impact, using 'technologique' to characterize it.
Consider the ethical implications of a specific technological development. How does this 'développement technologique' raise ethical questions?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, when "technologique" follows the noun it modifies, it is invariable in gender and number. This means it does not change whether the noun is singular or plural, masculine or feminine. For example: "un appareil technologique" (a technological device), "des solutions technologique" (technological solutions).
"Technologique" refers to technology itself – the systems, devices, and advancements. "Technique" (as an adjective) refers to a method, skill, or applied science. For instance, 'un développement technologique' is about the advancement of technology, while 'une méthode technique' describes a specific way of doing something using applied science or skill.
Generally, no. "Technologique" describes things, systems, or concepts related to technology. To describe a person skilled in technology, you would use "technicien" (technician) or perhaps describe their work as being "à la pointe de la technologie" (at the forefront of technology).
"Technologique" is the broadest term. Use it when you want to refer to technology in general. Use "numérique" when specifically referring to digital technology, data, or the digital transformation. Use "informatique" when the context is strictly about computers, software, and IT.
The pronunciation is /tɛk.nɔ.lɔ.ʒik/. The stress is on the third syllable: tec-no-lo-GIQUE. Pay attention to the French 'o' sound, which is more rounded than the English 'oh', and the final 'que' sound.
Yes, several. "Avancé" (advanced) emphasizes sophistication. "Numérique" (digital) and "informatique" (computer-related) are more specific. "Électronique" (electronic) refers to electronics. "Moderne" (modern) is broader but often overlaps.
Yes, it can be used informally, often with enthusiasm, like 'Ce nouveau téléphone est super technologique !' (This new phone is super technological!). However, in very casual slang, shorter terms might be preferred.
The noun form is "technologie," which means 'technology'.
It is a very common word in modern French, especially in discussions about science, industry, business, and everyday life influenced by technological advancements.
While it typically follows the noun, in very specific, often literary or emphatic contexts, it might precede it. However, for standard usage, especially for learners, always place it after the noun.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
"Technologique" is the French adjective for "technological," describing anything related to technology, its advancements, devices, or societal impact. It typically follows the noun and remains invariable in gender and number.
- Technological: relating to or involving technology.
- Used for advancements, devices, industries, and societal impacts.
- Adjective, generally follows the noun it modifies.
- Invariable in gender and number when following the noun.
Mastering the Sound
Focus on the stress on the third syllable: tec-no-lo-GIQUE. Practice the French 'o' sound, which is distinct from the English 'oh', and ensure the final 'que' is pronounced correctly, not like a hard 'k'.
Invariable Adjective Rule
Remember that 'technologique' is invariable when it follows the noun. This simplifies its usage, as you don't need to change it for gender or number. Practice with both singular and plural nouns to internalize this rule.
Context is Key
Pay attention to the nouns that commonly pair with 'technologique' (e.g., 'progrès', 'secteur', 'innovation', 'outil'). This will help you understand its nuances and use it more accurately.
Specificity Matters
While 'technologique' is broad, consider if a more specific term like 'numérique' (digital) or 'avancé' (advanced) might be more precise for your intended meaning.
Related Content
Related Grammar Rules
More technology words
appareil
A2A device or tool used for a particular purpose.
appareil photo
A2A device for taking photographs.
application
A2A program or piece of software designed for a specific purpose; an app.
automatisation
B1The use of largely automatic equipment in a process.
câble
A2A thick wire used for carrying electricity or data.
casque
A2A protective head covering or headphones.
charger
A2To load, to charge (a battery).
chargeur
A2A device used to put electricity into a battery.
chiffrement
A1Le chiffrement est le processus de transformation d'informations lisibles en un format illisible pour toute personne non autorisée, afin de protéger leur confidentialité. Il s'agit d'une technique fondamentale de la cryptographie, essentielle pour sécuriser les communications et les données numériques à l'ère moderne. L'objectif principal du chiffrement est de garantir la discrétion et l'intégrité des données, empêchant ainsi leur interception ou leur modification par des tiers malveillants.
clavier
A2A set of keys for operating a computer or musical instrument.