معنی
Facing a huge sudden trouble.
زمینه فرهنگی
In the folk songs (Duha) of Saurashtra, 'Aabh phatvu' is used to describe the death of a 'Bahaduri' (brave person) who protected the village. Farmers use this literally for cloudbursts. A cloudburst can destroy a year's worth of cotton or groundnut crops in an hour. Even in the UK or USA, Gujarati families use this phrase to describe the shock of a sudden deportation or a massive business failure in a foreign land. The concept of the sky falling is a common trope in Indian epics (Ramayana/Mahabharata) to signal the end of an era or the fall of a great villain.
Use with 'Jane'
Adding 'જાણે' (jane - as if) before the phrase makes it sound more poetic and less literal.
Gender Matters
Never say 'Aabh phatyo'. It immediately marks you as a beginner. Always use the neuter 'phatyu'.
معنی
Facing a huge sudden trouble.
Use with 'Jane'
Adding 'જાણે' (jane - as if) before the phrase makes it sound more poetic and less literal.
Gender Matters
Never say 'Aabh phatyo'. It immediately marks you as a beginner. Always use the neuter 'phatyu'.
The Proverb
If you want to sound like a native, use the proverb 'Aabh phatyu hoy tya thigdu kya devu?' when discussing a hopeless situation.
خودت رو بسنج
Choose the correct verb ending for 'આભ'.
ગઈકાલે તેના પર આભ _______.
'આભ' is a neuter noun, so the verb must end in '્યું'.
In which situation is it appropriate to use 'આભ ફાટવું'?
Match the situation:
The idiom is reserved for major calamities.
Fill in the missing word in this common proverb.
આભ ફાટ્યું હોય ત્યાં _______ ક્યાં દેવું?
The proverb is 'આભ ફાટ્યું હોય ત્યાં થીગડું ક્યાં દેવું?' (Where to put a patch when the sky has torn?)
Complete the dialogue with the correct form of the idiom.
રમેશ: 'મારા પિતાનું અવસાન થયું અને નોકરી પણ ગઈ.' સુરેશ: 'અરે રમેશ! તારા પર તો _______.'
Suresh is expressing sympathy for Ramesh's double tragedy.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاગઈકાલે તેના પર આભ _______.
'આભ' is a neuter noun, so the verb must end in '્યું'.
Match the situation:
The idiom is reserved for major calamities.
આભ ફાટ્યું હોય ત્યાં _______ ક્યાં દેવું?
The proverb is 'આભ ફાટ્યું હોય ત્યાં થીગડું ક્યાં દેવું?' (Where to put a patch when the sky has torn?)
રમેશ: 'મારા પિતાનું અવસાન થયું અને નોકરી પણ ગઈ.' સુરેશ: 'અરે રમેશ! તારા પર તો _______.'
Suresh is expressing sympathy for Ramesh's double tragedy.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالYes, both mean sky, but 'Aabh' is more poetic and used specifically in this idiom.
Only if it was a very long-term, life-shattering breakup. For a casual one, it's too strong.
You say 'આભ ફાટશે' (Aabh phatshe).
No, Hindi uses 'Aasman toot padna' or 'Pahad toot padna'.
It is neutral. You can use it with your boss or your grandmother.
There isn't a direct opposite idiom, but 'નસીબ ખૂલી જવું' (Luck opening up) is a positive sudden event.
Yes, it is very common to describe earthquakes or floods this way.
No, it can be financial ruin, loss of reputation, or any major crisis.
Yes, 'નસીબ ફાટવું' (to have bad luck), but it's less common than 'Aabh phatvu'.
It comes from the idea of a cloudburst where the sky 'rips' open to let the water out.
عبارات مرتبط
આકાશ-પાતાળ એક કરવા
contrastTo work extremely hard (move heaven and earth).
પહાડ તૂટી પડવો
synonymA mountain falling down (a huge burden of grief).
ધરતી માર્ગ આપે તો સમાઈ જવું
similarWishing the earth would swallow you up due to shame or grief.
ચોધાર આંસુએ રડવું
builds onTo cry uncontrollably.