B1 Collocation Neutral 2 min read

जुर्माना देना

jurmana dena

to pay fine

Literally: to give fine

In 15 Seconds

  • Used for paying any financial penalty or rule-breaking fee.
  • Combines 'Jurmana' (fine) with the verb 'Dena' (to give).
  • Common in traffic, legal, and administrative contexts.

Meaning

This phrase is used when you have to pay a penalty or a fine because you broke a rule or a law. It is the standard way to say you are handing over money as a punishment for a mistake.

Key Examples

3 of 6
1

Talking about a traffic ticket

मुझे गलत पार्किंग के लिए जुर्माना देना पड़ा।

I had to pay a fine for wrong parking.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

A teacher warning a student

अगर आप लाइब्रेरी की किताब खो देते हैं, तो आपको जुर्माना देना होगा।

If you lose the library book, you will have to pay a fine.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about a bad day

आज फिर से जुर्माना देना पड़ा, यार!

Had to pay a fine again today, man!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

In big cities like Delhi and Mumbai, 'E-Challans' are sent via SMS. People often talk about 'जुर्माना देना' in the context of checking their vehicle status online. Traveling without a ticket (बिना टिकट) is a common trope in Indian culture. The 'TTE' (Ticket Examiner) is the authority who collects the 'jurmānā'. Village councils (Panchayats) sometimes impose fines for social transgressions. This is a form of community justice that exists alongside the state. With strict GST and tax laws, businesses are very cautious about 'जुर्माना देना' for late filings, making it a common topic in office meetings.

🎯

Use 'Bharnā' for emphasis

If the fine is large or you are very annoyed about paying it, use 'भरना' (bharnā) instead of 'देना' (denā). It sounds more natural for 'paying off' a debt.

⚠️

Don't say 'Jurmānā Karnā'

This is a common mistake. You don't 'do' a fine, you 'give' it. Only the judge or police 'do' the act of fining (though they usually 'lagānā' it).

In 15 Seconds

  • Used for paying any financial penalty or rule-breaking fee.
  • Combines 'Jurmana' (fine) with the verb 'Dena' (to give).
  • Common in traffic, legal, and administrative contexts.

What It Means

जुर्माना देना is the act of paying a financial penalty. It comes from the word जुर्माना (fine) and the verb देना (to give). You use it whenever a rule is broken. It could be a small library fine. It could be a big speeding ticket. It essentially means 'settling the debt' for a mistake.

How To Use It

You treat देना as the main verb. It changes based on the tense and the person. For example, 'I paid' becomes मैंने जुर्माना दिया. If you are currently paying, it is मैं जुर्माना दे रहा हूँ. It is a very direct and clear expression. You can use it with amounts too. Just put the amount before the word जुर्माना.

When To Use It

Use this in any situation involving a penalty. Traffic violations are the most common scenario. Use it at school if you submit an assignment late. Use it at the office for administrative errors. It is also common in legal discussions. If you are texting a friend about a parking ticket, this is your phrase.

When NOT To Use It

Do not use this for regular payments. You don't 'give a fine' for your electricity bill. That is just a बिल भरना (paying a bill). Don't use it for bribes, though some might joke about it. It implies a formal or semi-formal penalty. If you are just losing money in a game, use हारना (to lose) instead.

Cultural Background

In India, rules can sometimes feel like suggestions until a police officer appears. The phrase जुर्माना देना often carries a sense of regret. There is a common cultural trope of trying to talk your way out of it. However, with digital cameras everywhere now, जुर्माना देना is becoming a very standard online transaction. It is a sign of being a responsible citizen when you actually pay it.

Common Variations

You will often hear जुर्माना भरना (to fill/pay a fine). भरना sounds a bit more official or heavy. It is like 'discharging' a duty. Another variation is चालान कटना (to get a ticket). This is what happens *before* you have to जुर्माना देना. If the ticket is cut, the payment follows.

Usage Notes

The phrase is neutral and safe for all contexts. Just remember that in spoken Hindi, many people will simply say 'Fine dena' instead of 'Jurmana dena'.

🎯

Use 'Bharnā' for emphasis

If the fine is large or you are very annoyed about paying it, use 'भरना' (bharnā) instead of 'देना' (denā). It sounds more natural for 'paying off' a debt.

⚠️

Don't say 'Jurmānā Karnā'

This is a common mistake. You don't 'do' a fine, you 'give' it. Only the judge or police 'do' the act of fining (though they usually 'lagānā' it).

💬

Hinglish is okay

In casual settings, saying 'Fine देना' is perfectly acceptable and very common in urban India.

Examples

6
#1 Talking about a traffic ticket
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

मुझे गलत पार्किंग के लिए जुर्माना देना पड़ा।

I had to pay a fine for wrong parking.

The use of 'pada' shows it was a necessity/obligation.

#2 A teacher warning a student
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

अगर आप लाइब्रेरी की किताब खो देते हैं, तो आपको जुर्माना देना होगा।

If you lose the library book, you will have to pay a fine.

A standard warning in an educational setting.

#3 Texting a friend about a bad day
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

आज फिर से जुर्माना देना पड़ा, यार!

Had to pay a fine again today, man!

Using 'yaar' makes it very informal and relatable.

#4 A humorous take on a relationship
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

देर से आने के लिए मुझे पत्नी को आइसक्रीम का जुर्माना देना पड़ा।

I had to pay an ice cream fine to my wife for being late.

Metaphorical use of 'fine' for a lighthearted situation.

#5 In a professional legal meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

कंपनी को देरी के लिए भारी जुर्माना देना पड़ सकता है।

The company might have to pay a heavy fine for the delay.

Professional tone discussing business consequences.

#6 Reflecting on a mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

मैंने अपनी गलती मानी और चुपचाप जुर्माना दिया।

I accepted my mistake and quietly paid the fine.

Shows a sense of responsibility and regret.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form of 'जुर्माना देना'.

अगर आप हेलमेट नहीं पहनेंगे, तो आपको ___________।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जुर्माना देना होगा

The future tense 'denā hogā' is used for warnings about consequences.

Which sentence is correct?

Select the natural Hindi sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैंने पुलिस को जुर्माना दिया।

You 'give' (denā) a fine to the authority.

Complete the dialogue.

A: आपकी किताब बहुत लेट है। B: ___________?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: क्या मुझे जुर्माना देना पड़ेगा

Late library books result in a fine (jurmānā).

Match the situation to the phrase.

Breaking a traffic rule

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जुर्माना देना (Paying a fine)

Fines are the standard consequence for traffic violations.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'जुर्माना देना'. Fill Blank A2

अगर आप हेलमेट नहीं पहनेंगे, तो आपको ___________।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जुर्माना देना होगा

The future tense 'denā hogā' is used for warnings about consequences.

Which sentence is correct? Choose B1

Select the natural Hindi sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैंने पुलिस को जुर्माना दिया।

You 'give' (denā) a fine to the authority.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: आपकी किताब बहुत लेट है। B: ___________?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: क्या मुझे जुर्माना देना पड़ेगा

Late library books result in a fine (jurmānā).

Match the situation to the phrase. situation_matching A1

Breaking a traffic rule

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जुर्माना देना (Paying a fine)

Fines are the standard consequence for traffic violations.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

5 questions

It is neutral. It is used in both formal legal settings and informal conversations about library books.

In Hindi, you use 'denā' (give) or 'bharnā' (fill/pay). You cannot use the English word 'pay' unless you are speaking Hinglish ('pay karnā').

'Jurmānā' is specifically a financial penalty. 'Sazā' is any kind of punishment, including jail or physical labor.

You can say 'मुझ पर जुर्माना लगा' (A fine was imposed on me) or 'मुझे जुर्माना देना पड़ा' (I had to pay a fine).

Yes, 'fine' is widely understood and used in Hinglish, but 'jurmānā' remains the standard Hindi word.

Related Phrases

🔗

जुर्माना लगाना

specialized form

To impose a fine

🔗

सज़ा भुगतना

similar

To suffer/face punishment

🔗

हर्जाना देना

similar

To pay compensation

🔗

रिश्वत देना

contrast

To give a bribe

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!