In 15 Seconds
- Used for both online commenting and verbal remarks.
- A 'Hinglish' collocation using English 'comment' + Hindi 'karna'.
- Requires the postposition 'par' (on) for the object.
- Neutral formality, perfect for social media and casual talk.
Meaning
This phrase describes the act of sharing your thoughts, whether that is typing a reply on a social media post or making a verbal remark during a conversation. It captures the modern vibe of interaction, ranging from a friendly 'nice pic' to a serious critique in a meeting.
Key Examples
3 of 10Instagram caption
मेरी नई फोटो पर कमेंट करना मत भूलना!
Don't forget to comment on my new photo!
Office meeting on Zoom
क्या आप इस प्रेजेंटेशन पर कमेंट करना चाहेंगे?
Would you like to comment on this presentation?
Texting a friend
उसने तुम्हारी पोस्ट पर बहुत अच्छा कमेंट किया है।
He has made a very nice comment on your post.
Cultural Background
In India, 'commenting' on someone's personal life is often seen as a sign of closeness, though it can be misinterpreted as nosiness. The rise of 'comment sections' on YouTube has created a new space for debate in Hindi.
Keep it simple
Don't overthink the grammar. Just treat 'comment' as a noun and add 'karna'.
In 15 Seconds
- Used for both online commenting and verbal remarks.
- A 'Hinglish' collocation using English 'comment' + Hindi 'karna'.
- Requires the postposition 'par' (on) for the object.
- Neutral formality, perfect for social media and casual talk.
What It Means
Ever scrolled through Instagram and felt the urge to say something about a friend's travel photo? That is exactly where कमेंट करना comes in. It is a classic 'Hinglish' phrase where we take the English word comment and pair it with the Hindi verb करना (to do). This is how modern Hindi breathes—it takes global tech words and makes them feel right at home. It is not just for the internet, though. You can use it when you are offering an opinion on a movie or even when you are giving someone a bit of feedback at work. It carries a sense of active participation in a discussion.
How To Use It
Using this phrase is like a walk in the park. Because comment acts as a noun here, you just need to conjugate the verb करना based on the tense and the person you are talking about. If you are asking someone to comment on your post, you’d say कमेंट करो. If you are telling a story about how you commented on a video, you’d say मैंने कमेंट किया. It is extremely versatile because it fits into almost any sentence structure. Think of it as a 'plug-and-play' verb. Just remember that the object of your comment is usually followed by the postposition पर (on). So, it’s always 'comment *on* something' in your mind.
Real-Life Examples
Imagine you are at a cafe with a friend who just posted a new TikTok. You might say, "अरे, तुम्हारी वीडियो बहुत अच्छी है, मैं अभी कमेंट करता हूँ!" (Hey, your video is great, I'll comment right now!). Or picture a more formal setting, like a Zoom meeting. Your boss might ask, "क्या कोई इस प्लान पर कमेंट करना चाहेगा?" (Would anyone like to comment on this plan?). Even in everyday gossip, you might hear, "उसने मेरी ड्रेस पर एक बुरा कमेंट किया" (He made a bad comment on my dress). It covers the full spectrum of modern human interaction, from digital thumb-tapping to face-to-face chatting.
When To Use It
This is your go-to phrase for anything involving social media, like YouTube, Instagram, or Facebook. If you are asking people to 'like, share, and comment,' you will use this. It is also perfect for casual feedback sessions. If you are watching a movie with friends and you want to share a quick thought, this phrase fits perfectly. It is the language of the 'now.' Use it when you want to sound current, connected, and active in the conversation. It shows you are part of the digital age and comfortable with how people actually speak in Delhi or Mumbai today.
When NOT To Use It
Avoid using this in very traditional or formal literary settings. If you are writing a PhD thesis in Hindi or delivering a speech at a formal government event, you might want to use the more 'pure' Hindi word टिप्पणी करना (tippani karna). Also, be careful with the context of 'passing a comment.' In some South Asian contexts, 'passing a comment' can imply street harassment or 'eve-teasing.' While कमेंट करना is usually neutral, if the vibe feels uncomfortable, the phrase can take on a negative weight. If you are giving a deep, philosophical lecture, 'commenting' might sound too superficial; try 'analyzing' instead.
Common Mistakes
A very common trap for English speakers is trying to say 'make a comment.' In Hindi, we don't 'make' comments; we 'do' them. So, ✗ मैंने एक कमेंट बनाया is a big no-no. It sounds like you physically constructed a comment out of wood or legos! Another mistake is forgetting the पर (on). You don't comment 'a post'; you comment *on* a post. ✗ पोस्ट कमेंट करो sounds like you are commanding the post to do something. Stick to पर and करना, and you will sound like a pro. Also, don't confuse it with बात करना (to talk), which is for a full dialogue, not just a single remark.
Similar Expressions
If you want to sound a bit more sophisticated, try टिप्पणी करना. It is the older, more formal sibling of our phrase. For just giving an opinion, you can use राय देना (rai dena), which literally means 'to give an opinion.' If someone is just talking too much or making unnecessary remarks, you might use the slangier बक-बक करना (bak-bak karna). If you are specifically talking about feedback, प्रतिक्रिया देना (pratikriya dena) or 'to give a reaction' is a great alternative. Each of these adds a different flavor to your speech, depending on how serious or casual you want to be.
Common Variations
You will often hear people shorten it in fast speech. Instead of the full कमेंट करना, someone might just say "कमेंट देना" (give a comment), though करना is more standard. In the world of social media influencers, you’ll hear the imperative कमेंट करके बताओ (tell us by commenting). There’s also the negative version: बिना कमेंट किए (without commenting). If someone is being overly critical, people might say they are कमेंटबाज़ी करना (comment-baazi karna), which implies a series of unnecessary or cheeky remarks. It’s like 'commenting' has become a competitive sport!
Memory Trick
Think of a 'Comment Karma' system on sites like Reddit. In Hindi, 'Karma' and 'Karna' sound very similar. So, to get 'Comment Karma,' you must कमेंट करना (Comment Karna). Imagine yourself 'doing' a comment like you're doing a workout—it's an action! Visualize a big 'K' for 'Karna' and 'Karma' hovering over your keyboard every time you type a reply. It’s a simple mental bridge that connects the English word you already know with the Hindi verb you need to use. Commenting is an action, and करना is the king of action verbs!
Quick FAQ
Can I use this for 'to remark'? Yes, it works for both written and spoken remarks. Is it okay to use in a business email? Absolutely, it's very common in modern Indian offices. Do I need to gender the word 'comment'? No, कमेंट is treated as a masculine noun, but since you are using करना, you mostly focus on the subject's gender for the verb ending. What if I want to say 'no comment'? You can simply say कोई कमेंट नहीं. Does it sound like I'm trying too hard to speak Hinglish? Not at all; even news anchors use it now because it's so ingrained in the language.
Usage Notes
This phrase is a neutral-formality collocation. It is universally understood in urban environments and online. The key 'gotcha' is remembering to use the postposition 'par' for the object and 'karna' as the helping verb.
Keep it simple
Don't overthink the grammar. Just treat 'comment' as a noun and add 'karna'.
Examples
10मेरी नई फोटो पर कमेंट करना मत भूलना!
Don't forget to comment on my new photo!
A very common way to ask for engagement on social media.
क्या आप इस प्रेजेंटेशन पर कमेंट करना चाहेंगे?
Would you like to comment on this presentation?
Professional usage for seeking feedback or input.
उसने तुम्हारी पोस्ट पर बहुत अच्छा कमेंट किया है।
He has made a very nice comment on your post.
Shows how the phrase works in the past tense (किया).
✗ मैंने एक कमेंट बनाया। → ✓ मैंने एक कमेंट किया।
I made a comment. → I did/made a comment.
In Hindi, you 'do' a comment, you don't 'build/make' it.
बिना सोचे-समझे किसी पर कमेंट करना गलत है।
It is wrong to comment on someone without thinking.
Highlights the social responsibility of making remarks.
नीचे कमेंट करके बताओ कि आपको वीडियो कैसा लगा।
Tell us by commenting below how you liked the video.
Standard 'call to action' for YouTubers in India.
मूवी के क्लाइमेक्स पर सब लोग कमेंट कर रहे थे।
Everyone was commenting on the movie's climax.
Continuous tense usage in a casual group setting.
✗ उसने मेरा फोटो कमेंट किया। → ✓ उसने मेरी फोटो पर कमेंट किया।
He commented my photo. → He commented on my photo.
The postposition 'par' (on) is mandatory.
क्लाइंट ने हमारे डिज़ाइन पर अभी तक कमेंट नहीं किया है।
The client hasn't commented on our design yet.
Used to describe a lack of feedback in a work context.
मेरी कुकिंग पर कमेंट करने से पहले खुद कुछ बनाओ!
Before commenting on my cooking, make something yourself!
Playful and defensive use of the phrase.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct form of 'कमेंट करना'.
उसने मेरी पोस्ट पर ______।
Past tense requires 'किया'.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Practice Bank
1 exercisesउसने मेरी पोस्ट पर ______।
Past tense requires 'किया'.
🎉 Score: /1
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
1 questionsNo, it is casual. Use 'टिप्पणी करना' for formal writing.
Related Phrases
टिप्पणी करना
synonymTo make a formal remark.
राय देना
similarTo give an opinion.