Meaning
Expressing uncertainty or difficulty in providing a definitive answer.
Cultural Background
In Delhi and Punjab, this phrase is often accompanied by a specific head tilt (the Indian head bobble) which further emphasizes the uncertainty. In tech hubs like Bangalore, this phrase is a polite way of saying 'I need more data' or 'The deadline is unrealistic'. In the highly refined culture of Lucknow, the phrase might be replaced with 'कुछ अर्ज़ नहीं कर सकते' to show extreme humility. Celebrities often use this phrase in interviews to avoid dating rumors or to keep suspense about their next project.
The 'Toh' Trick
Add 'तो' (toh) for emphasis: 'कहना तो मुश्किल है' (It is indeed difficult to say). This makes you sound very native.
Don't over-hedge
If you use this phrase for every question, you might seem indecisive or like you're hiding something.
Meaning
Expressing uncertainty or difficulty in providing a definitive answer.
The 'Toh' Trick
Add 'तो' (toh) for emphasis: 'कहना तो मुश्किल है' (It is indeed difficult to say). This makes you sound very native.
Don't over-hedge
If you use this phrase for every question, you might seem indecisive or like you're hiding something.
Polite Refusal
If someone asks for a favor you can't do, start with this phrase to soften the blow.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct word to complete the phrase.
मैच कौन जीतेगा, यह ______ मुश्किल है।
While 'बोलना' (to speak) is similar, 'कहना' (to say) is the standard verb used in this idiomatic expression.
Which of these is the most polite way to say 'I don't know' in a business meeting?
Manager: 'क्या हम कल तक काम पूरा कर लेंगे?'
'यह कहना मुश्किल है' is professional and acknowledges the complexity, whereas 'मुझे नहीं पता' can sound blunt.
Match the response to the situation.
Situation: Someone asks for your opinion on a very controversial political topic you want to avoid.
This response allows you to remain neutral and avoid conflict.
Complete the dialogue naturally.
A: 'क्या वह अपनी नौकरी छोड़ देगा?' B: 'उसने कुछ बताया तो नहीं, पर उसकी स्थिति देखकर ______।'
The context of 'he hasn't told anything' leads naturally to uncertainty.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Formal vs Informal Uncertainty
Practice Bank
4 exercisesमैच कौन जीतेगा, यह ______ मुश्किल है।
While 'बोलना' (to speak) is similar, 'कहना' (to say) is the standard verb used in this idiomatic expression.
Manager: 'क्या हम कल तक काम पूरा कर लेंगे?'
'यह कहना मुश्किल है' is professional and acknowledges the complexity, whereas 'मुझे नहीं पता' can sound blunt.
Situation: Someone asks for your opinion on a very controversial political topic you want to avoid.
This response allows you to remain neutral and avoid conflict.
A: 'क्या वह अपनी नौकरी छोड़ देगा?' B: 'उसने कुछ बताया तो नहीं, पर उसकी स्थिति देखकर ______।'
The context of 'he hasn't told anything' leads naturally to uncertainty.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'mushkil' is much more common in daily conversation. 'Kathin' is reserved for formal writing or speeches.
Absolutely. It's a professional way to express that you don't have a definitive answer yet.
Not directly, but it can be used that way diplomatically. It literally means it's 'difficult', not 'forbidden'.
Just change 'hai' to 'tha': 'यह कहना मुश्किल था' (Yah kahnā muśkil thā).
Yes, it is a very respectful way to show uncertainty without sounding ignorant.
'Bhari' means physically heavy. You cannot use 'bhari' to mean difficult in this context.
Yes, in casual speech, the 'Yah' is often dropped.
Yes, it is identical in Urdu (یہ کہنا مشکل ہے).
Use 'असंभव' (asambhav) instead: 'यह कहना असंभव है'.
No, for physical difficulty (like a sore throat), say 'मुझे बोलने में तकलीफ है'.
Related Phrases
कह नहीं सकते
synonymCan't say.
बताना कठिन है
similarDifficult to tell.
कुछ कह पाना मुश्किल है
builds onIt is difficult to be able to say anything.
साफ-साफ कहना
contrastTo say clearly.