At the A1 CEFR level, 'बकरी' (bakri) is a foundational vocabulary word. Learners are expected to recognize and use it in very simple contexts, primarily to identify the animal. Sentences will be basic, such as 'यह बकरी है।' (Yah bakri hai. - This is a goat.) or 'बकरी खाती है।' (Bakri khaati hai. - The goat eats.). The focus is on recognition and simple production. Understanding the word helps in comprehending basic descriptions of farm animals or common objects. Learners might also learn its plural form 'बकरियाँ' (bakriyan) for 'goats'. The feminine gender of the word is introduced, but complex grammatical agreement is not the primary focus at this stage. The word is essential for understanding simple dialogues about animals, farms, or food items like goat milk.
For A2 learners, 'बकरी' (bakri) moves beyond simple identification. They should be able to use it in slightly more complex sentences, describing the animal's actions or characteristics. For instance, 'मेरी बकरी हरी घास खा रही है।' (Meri bakri hari ghaas kha rahi hai. - My goat is eating green grass.) or 'यह एक दूध देने वाली बकरी है।' (Yah ek doodh dene wali bakri hai. - This is a milk-giving goat.). Learners should also be comfortable with the masculine form 'बकरा' (bakra) and the plural 'बकरियाँ' (bakriyan). Understanding its role in basic possessive structures ('मेरी बकरी' - my goat) and locative phrases ('खेत में बकरी' - goat in the field) is expected. The concept of feminine gender for 'बकरी' becomes more important for adjective agreement.
At the B1 level, learners can use 'बकरी' (bakri) more fluidly in narratives and descriptions. They can discuss its role in farming, its products (milk, meat), and its behavior. Sentences might include comparisons or more detailed descriptions: 'गाँव में हर घर में एक या दो बकरियाँ होती हैं।' (Gaon mein har ghar mein ek ya do bakriyan hoti hain. - In the village, every house has one or two goats.) or 'बकरी का दूध सेहत के लिए बहुत अच्छा माना जाता है।' (Bakri ka doodh sehat ke liye bahut achha mana jaata hai. - Goat's milk is considered very good for health.). Learners are expected to understand and use related terms like 'बकरा', 'बच्चा' (kid), and 'भेड़' (sheep) accurately. They should also be aware of its use in common proverbs.
For B2 learners, 'बकरी' (bakri) can be used in more nuanced discussions, including cultural contexts, economic significance, and idiomatic expressions. They can analyze its role in literature or everyday sayings. For example, they might discuss the proverb 'बकरी की माँ कब तक खैर मनाएगी?' (Bakri ki maa kab tak khair manayegi?) and explain its meaning. They can also compare and contrast goats with other livestock in terms of their economic contribution or dietary habits. The grammatical aspects, such as gender agreement and pluralization, should be mastered.
At the C1 level, 'बकरी' (bakri) can be used in sophisticated discourse. Learners can engage in debates about animal husbandry, the cultural impact of livestock, or analyze its symbolism in literature and art. They can employ a wide range of vocabulary and grammatical structures when discussing the topic. For instance, they might write an essay on the socio-economic importance of goats in rural India, using precise terminology and a formal register. The word's connotations and cultural weight are fully understood.
C2 learners demonstrate complete mastery of 'बकरी' (bakri). They can use it with native-like fluency and accuracy in any context, including highly specialized or academic discussions. They can interpret subtle nuances, understand archaic or regional uses, and employ it effectively in creative writing or public speaking. Their understanding encompasses the full spectrum of its linguistic and cultural implications.

बकरी in 30 Seconds

  • Hindi word for 'goat' (female).
  • Common farm animal, known for milk and meat.
  • Feminine noun, plural is 'बकरियाँ' (bakriyan).
  • Used in rural settings, markets, and children's content.

Understanding 'बकरी' (Bakri)

Basic Meaning
'बकरी' (bakri) is the Hindi word for 'goat'. It refers to the common domesticated mammal known for its horns, beard, and for producing milk, meat, and wool.
Common Usage
You will hear 'बकरी' used in everyday conversations, especially in rural areas or discussions about farming, food, and animals. It's a fundamental word for describing a common farm animal. Children often learn this word early on as it's a familiar sight in many parts of India. It's also used in proverbs and sayings. For instance, a common phrase is 'बकरी की माँ कब तक खैर मनाएगी?' (Bakri ki maa kab tak khair manayegi?), which implies that a guilty person cannot escape punishment forever.
Cultural Significance
Goats are significant in Indian culture and economy. They are a vital source of livelihood for many families, providing milk, meat, and manure. In religious contexts, goats are sometimes used in sacrifices, though this is less common now and varies by tradition. The animal's resilience and adaptability are often admired. The word 'बकरी' itself is simple and direct, making it easy to integrate into basic communication about animals and daily life.

मेरे पास एक बकरी है। (Mere paas ek bakri hai.)

Translation: I have a goat.

किसान अपनी बकरी बेच रहा है। (Kisan apni bakri bech raha hai.)

Translation: The farmer is selling his goat.
Rural Context
In villages, 'बकरी' is a part of daily life. People often keep them for milk, which is considered nutritious. The sound a goat makes, 'मेमे' (meme), is also something children learn. The animal is often depicted in stories and fables, representing simplicity and sometimes stubbornness.
Food and Products
'बकरी का गोश्त' (bakri ka gosht) refers to goat meat, a popular dish in many parts of India. 'बकरी का दूध' (bakri ka doodh) is goat milk, often used for its health benefits. The term is fundamental when discussing these food items.

यह एक दूध देने वाली बकरी है। (Yah ek doodh dene wali bakri hai.)

Translation: This is a milk-giving goat.

Constructing Sentences with 'बकरी' (Bakri)

Basic Sentence Structure
In simple sentences, 'बकरी' (bakri) acts as the subject or object. For example, 'बकरी खा रही है।' (Bakri kha rahi hai.) means 'The goat is eating.' Here, 'बकरी' is the subject. If it's the object, it might be 'मैंने बकरी देखी।' (Maine bakri dekhi.), meaning 'I saw a goat.' The word order in Hindi is typically Subject-Object-Verb (SOV).
Describing the Goat
You can use adjectives to describe the 'बकरी'. For instance, 'छोटी बकरी' (chhoti bakri) means 'small goat', and 'सफेद बकरी' (safed bakri) means 'white goat'. Remember that adjectives in Hindi generally agree in gender and number with the noun they modify. Since 'बकरी' is feminine, adjectives used with it will often take a feminine ending.
Possession and Location
To talk about owning a goat, you use the possessive structure with 'का/के/की' (ka/ke/ki). For example, 'यह मेरी बकरी है।' (Yah meri bakri hai.) means 'This is my goat.' To indicate location, you might say, 'बकरी खेत में है।' (Bakri khet mein hai.), meaning 'The goat is in the field.'

वह बकरी घास खा रही है। (Vah bakri ghaas kha rahi hai.)

Translation: That goat is eating grass.
Questions about Goats
You can ask questions using 'क्या' (kya) or question words like 'कहाँ' (kahan - where) or 'कौन' (kaun - who). For example, 'क्या यह बकरी है?' (Kya yah bakri hai?) means 'Is this a goat?' or 'बकरी कहाँ है?' (Bakri kahan hai?) means 'Where is the goat?'
Plural Form
The plural form of 'बकरी' is 'बकरियाँ' (bakriyan). So, 'दो बकरियाँ' (do bakriyan) means 'two goats', and 'बहुत सारी बकरियाँ' (bahut saari bakriyan) means 'many goats'.

मेरे पास तीन बकरियाँ हैं। (Mere paas teen bakriyan hain.)

Translation: I have three goats.

यह बकरी बहुत चंचल है। (Yah bakri bahut chanchal hai.)

Translation: This goat is very playful.

Encountering 'बकरी' (Bakri) in Real Life

Rural Settings
The word 'बकरी' (bakri) is most frequently heard in villages and rural areas of India. Farmers often discuss their livestock, and goats are a common part of the herd. You might overhear conversations about selling goats, buying goats, or the health of the goats. For example, someone might say, 'मेरी बकरी ने बच्चा दिया है।' (Meri bakri ne bachcha diya hai.), meaning 'My goat has given birth.' This is a very common phrase in agricultural communities.
Markets and Shops
At animal markets or when buying meat, 'बकरी' is a standard term. 'बकरी का गोश्त' (bakri ka gosht) is goat meat, and vendors will use this term when selling it. You might hear prices being discussed: 'एक किलो बकरी का गोश्त कितने का है?' (Ek kilo bakri ka gosht kitne ka hai?) - 'How much is one kilogram of goat meat?'
Children's Content
'बकरी' is one of the first animal names children learn in Hindi. It appears in nursery rhymes, children's books, and educational cartoons. A common rhyme might involve a goat playing or eating. For instance, a line could be: 'छोटी सी बकरी, हरे घास खाती।' (Chhoti si bakri, hare ghaas khaati.) - 'A little goat eats green grass.'

बाजार में बहुत सारी बकरियाँ थीं। (Bazaar mein bahut saari bakriyan thin.)

Translation: There were many goats in the market.
Discussions about Food
When ordering food or discussing meals, 'बकरी' might come up. For example, in a restaurant, someone might ask, 'क्या आपके पास बकरी का गोश्त है?' (Kya aapke paas bakri ka gosht hai?) - 'Do you have goat meat?' This is common in regions where goat meat is a popular cuisine.
Proverbs and Idioms
As mentioned before, 'बकरी' features in common sayings. For instance, 'बकरी की अम्मा कब तक खैर मनाएगी?' (Bakri ki amma kab tak khair manayegi?) is a proverb that means 'How long will the goat's mother celebrate its safety?', implying that a wrongdoer cannot escape consequences indefinitely. Hearing such phrases exposes you to the cultural use of the word.

यह बकरी बहुत शरारती है। (Yah bakri bahut shararti hai.)

Translation: This goat is very naughty.

Avoiding Pitfalls with 'बकरी' (Bakri)

Gender Confusion
A common mistake for learners is not recognizing that 'बकरी' (bakri) is a feminine noun in Hindi. This affects the agreement of adjectives and sometimes verbs. For example, saying 'बकरा अच्छा है' (bakra achha hai) for a female goat would be incorrect. You should say 'बकरी अच्छी है' (bakri achhi hai). 'बकरा' (bakra) is the masculine form, meaning a male goat or buck.
Pluralization Errors
Forgetting to change 'बकरी' to its plural form 'बकरियाँ' (bakriyan) when referring to more than one goat is another frequent mistake. For example, saying 'एक बकरी' (ek bakri) for one goat is correct, but saying 'एक बकरियाँ' (ek bakriyan) for multiple goats is wrong. The correct way to say 'many goats' is 'बहुत सारी बकरियाँ' (bahut saari bakriyan) or 'दो बकरियाँ' (do bakriyan) for 'two goats'.
Confusing with Similar Animals
While less common at the A1 level, learners might sometimes confuse 'बकरी' with other animals like sheep ('भेड़' - bhed). Although they share some similarities as farm animals, they are distinct. It's important to learn the specific words for each animal to avoid misunderstandings, especially when discussing livestock or food.

गलत: यह बकरी बड़ा है। (Galat: Yah bakri bada hai.)

Incorrect: This goat is big. (Adjective 'bada' should be feminine 'badi' and noun should agree if referring to a male goat 'bakra').
Incorrect Word Order
While Hindi generally follows SOV, in simple descriptive sentences, the structure can be more flexible. However, placing the noun incorrectly can lead to confusion. For instance, saying 'खा रही है बकरी' (kha rahi hai bakri) instead of 'बकरी खा रही है' (bakri kha rahi hai) is less natural and might sound awkward, though understandable in some informal contexts. Stick to the standard SOV for clarity.
Pronunciation
Mispronouncing the word, especially the 'k' sound or the vowel sounds, can make it difficult for native speakers to understand. Ensure you are pronouncing the 'b', 'a', 'k', 'a', 'r', and 'i' sounds correctly. The stress is generally on the first syllable: 'BA-kri'.

सही: यह बकरी अच्छी है। (Sahi: Yah bakri achhi hai.)

Correct: This goat (female) is good.

Exploring Words Related to 'बकरी' (Bakri)

'बकरा' (Bakra) - Male Goat
The most direct alternative is 'बकरा' (bakra), which specifically means a male goat or a buck. While 'बकरी' is the general term and often used for female goats, 'बकरा' is unambiguous for a male. Usage depends on whether the sex of the animal is relevant. For example, 'मेरे पास एक बकरा है।' (Mere paas ek bakra hai.) - 'I have a buck.' Both are fundamental terms for goat.
'भेड़' (Bhed) - Sheep
'भेड़' (bhed) means 'sheep'. While both are common farm animals and are ruminants, they are distinct. Goats are generally more agile and known for climbing, while sheep are often raised for wool and meat in larger flocks. It's important not to confuse the two, especially when discussing livestock or specific dishes like 'भेड़ का गोश्त' (bhed ka gosht - mutton).
'बच्चा' (Bachcha) - Kid (Young Goat)
'बच्चा' (bachcha) is a general word for 'child' or 'baby', but when referring to young animals, it means 'kid'. So, a young goat is a 'बकरी का बच्चा' (bakri ka bachcha) or simply 'बच्चा' if the context is clear. For example, 'बकरी का बच्चा बहुत प्यारा है।' (Bakri ka bachcha bahut pyara hai.) - 'The goat's kid is very cute.'

यह बकरी है, भेड़ नहीं। (Yah bakri hai, bhed nahin.)

Translation: This is a goat, not a sheep.
'जानवर' (Janwar) - Animal
'जानवर' (janwar) is the general word for 'animal'. 'बकरी' is a type of 'जानवर'. So, you could say 'बकरी एक जानवर है।' (Bakri ek janwar hai.) - 'A goat is an animal.' This is a broader term used when you want to categorize it.
'पालतू' (Paltu) - Domesticated
'पालतू' (paltu) means 'domesticated' or 'pet'. So, 'पालतू बकरी' (paltu bakri) would refer to a domesticated goat, which most goats are. This adjective can be added to specify its status.

यह बकरी का बच्चा है। (Yah bakri ka bachcha hai.)

Translation: This is a goat's kid.

How Formal Is It?

Fun Fact

The Sanskrit root 'ajā' is related to words for goat in many other Indo-European languages, showcasing a common linguistic heritage. For example, in Latin, 'capra' means goat, and in Greek, 'aix'. The connection to 'ajā' highlights the ancient lineage of the word.

Pronunciation Guide

UK /bək.riː/
US /bək.riː/
First syllable (BA-kri)
Rhymes With
Ghakri Sakhri Chhakri Nakri Jhakri Takhri Pakhri Lakri
Common Errors
  • Pronouncing the 'b' with aspiration (like 'bh').
  • Using a long 'a' sound instead of a short one.
  • Mispronouncing the final 'i' sound.
  • Putting stress on the second syllable.
  • Confusing the 'k' sound with 'g'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

At the A1 level, reading 'बकरी' is straightforward. It appears in simple texts, signs, and children's books. Recognition is usually immediate due to its commonality and simple spelling.

Writing 1/5

Writing 'बकरी' is also simple for A1 learners. The spelling is phonetic and doesn't involve complex conjuncts. Correctly forming the plural 'बकरियाँ' might require a bit more practice.

Speaking 1/5

Pronunciation is generally easy as it's phonetic. The main challenge might be the feminine gender agreement in slightly more complex sentences.

Listening 1/5

Hearing 'बकरी' is easy due to its clear pronunciation and frequent use in common contexts. Learners should be able to identify it in dialogues about animals or food.

What to Learn Next

Prerequisites

जानवर (janwar - animal) खाना (khaana - to eat) पानी (paani - water) घर (ghar - house) मैं (main - I)

Learn Next

बकरा (bakra - male goat) भेड़ (bhed - sheep) चरना (charna - to graze) पालना (paalna - to raise) दूध (doodh - milk)

Advanced

पशुपालन (pashupalan - animal husbandry) कृषि (krishi - agriculture) ग्रामीण (gramin - rural) अर्थव्यवस्था (arthavyavastha - economy)

Grammar to Know

Gender of Nouns

'बकरी' is feminine. Adjectives and verbs must agree. Example: 'बकरी अच्छी है।' (Bakri achhi hai. - The goat is good.) vs. 'बकरा अच्छा है।' (Bakra achha hai. - The buck is good.)

Pluralization of Feminine Nouns ending in 'ई'

Nouns ending in 'ई' often change to 'इयाँ' in the plural. 'बकरी' -> 'बकरियाँ'. Example: 'एक बकरी', 'दो बकरियाँ'.

Postpositions

Location is indicated using postpositions like 'में' (mein - in) or 'पर' (par - on). Example: 'बकरी मेज पर है।' (Bakri mez par hai. - The goat is on the table.)

Possessive Constructions

Using 'का', 'के', 'की' to show possession. Example: 'यह मेरी बकरी है।' (Yah meri bakri hai. - This is my goat.)

Verb Agreement

Verbs agree with the subject in gender and number. Example: 'बकरी खा रही है।' (Bakri kha rahi hai. - The goat (female) is eating.)

Common Collocations

बकरी का दूध
बकरी का गोश्त
बकरी पालना
छोटी बकरी
दूध देने वाली बकरी

Common Phrases

बकरी की माँ कब तक खैर मनाएगी?

— This proverb means that a wrongdoer cannot escape punishment forever; eventually, their misdeeds will catch up with them.

चोर पकड़ा गया, आखिर बकरी की माँ कब तक खैर मनाएगी?

बकरी की तरह चरना

— To graze like a goat, meaning to eat anything and everything without much discrimination.

वह तो बकरी की तरह चरता है, जो मिले खा लेता है।

बकरी की तरह मेमे करना

— To bleat like a goat; often used humorously to describe someone making silly or repetitive sounds.

इतनी जोर से क्यों मेमे कर रहे हो?

Often Confused With

बकरी vs भेड़ (bhed)

Both are farm animals, but 'बकरी' is a goat and 'भेड़' is a sheep. They differ in appearance, behavior, and products.

बकरी vs बकरा (bakra)

'बकरी' is female, 'बकरा' is male. While related, they refer to the sex of the animal.

बकरी vs बकरी (as a surname)

While less common, 'Bakri' could potentially be a surname or part of a place name, but its primary meaning is the animal.

Idioms & Expressions

"बकरी की तरह घास चरना"

— To eat indiscriminately, like a goat that eats almost anything.

वह इतना भूखा था कि बकरी की तरह घास चरने लगा।

Informal
"बकरी की अंधी दौड़"

— A blind race or a chaotic, unthinking rush, similar to how goats might run in a panic.

चुनाव के नतीजे आने के बाद नेताओं की अंधी दौड़ शुरू हो गई।

Informal

Easily Confused

बकरी vs बकरा (bakra)

Both refer to goats.

'बकरी' specifically means a female goat (doe), while 'बकरा' specifically means a male goat (buck). Context usually clarifies, but using the correct term is important for precision.

यह एक नर बकरी है। (This is a male goat.) -> यह एक बकरा है। (This is a buck.)

बकरी vs भेड़ (bhed)

Both are common domesticated farm animals often raised together.

Goats ('बकरी') are known for their agility, climbing ability, and distinct beard, while sheep ('भेड़') are typically raised for wool and meat, and have a fleece rather than fur. Their sounds are also different ('मेमे' for goat, 'भे-भे' for sheep).

बकरी पेड़ पर चढ़ सकती है, पर भेड़ नहीं। (A goat can climb trees, but a sheep cannot.)

बकरी vs अन्य पालतू जानवर (other domesticated animals)

In beginner stages, learners might group all farm animals together.

Each animal has its own specific Hindi name and characteristics. For example, 'गाय' (gaay - cow), 'भैंस' (bhains - buffalo), 'कुत्ता' (kutta - dog), 'बिल्ली' (billi - cat) are all distinct from 'बकरी'.

गाय दूध देती है, बकरी भी दूध देती है, पर वे अलग जानवर हैं। (A cow gives milk, a goat also gives milk, but they are different animals.)

Sentence Patterns

A1

Subject + 'बकरी' + है।

यह बकरी है। (Yah bakri hai.)

A1

Subject + Verb.

बकरी खाती है। (Bakri khaati hai.)

A1

Adjective + 'बकरी' + Verb.

छोटी बकरी चरती है। (Chhoti bakri charti hai.)

A2

Subject + 'बकरी' + Postposition + Location.

बकरी खेत में है। (Bakri khet mein hai.)

A2

Possessive + 'बकरी' + Verb.

मेरी बकरी दूध देती है। (Meri bakri doodh deti hai.)

A2

Plural 'बकरियाँ' + Verb.

दो बकरियाँ खेल रही हैं। (Do bakriyan khel rahi hain.)

B1

Subject + 'बकरी' + Object + Verb.

किसान बकरी बेच रहा है। (Kisan bakri bech raha hai.)

B1

Context + 'बकरी' + Description.

गाँव में बकरी पालना आम बात है। (Gaon mein bakri paalna aam baat hai.)

Word Family

Nouns

बकरी (bakri - female goat)
बकरा (bakra - male goat)
बकरियाँ (bakriyan - goats, plural)
बकरियों (bakriyon - goats, oblique case)

Verbs

पालना (paalna - to raise, to keep)
चरना (charna - to graze)
कमाना (kamana - to earn, relevant if discussing income from goats)

Adjectives

छोटी (chhoti - small)
बड़ी (badi - big)
सफेद (safed - white)
काली (kali - black)
दूध देने वाली (doodh dene wali - milk-giving)
पालतू (paltu - domesticated)

Related

भेड़ (bhed - sheep)
जानवर (janwar - animal)
खेत (khet - field)
दूध (doodh - milk)
गोश्त (gosht - meat)

How to Use It

frequency

Very high, especially in rural contexts and discussions about food.

Common Mistakes
  • Using 'बकरा' for a female goat. बकरी

    'बकरी' is specifically for a female goat, while 'बकरा' is for a male goat. Using the wrong gender can lead to misunderstandings.

  • Forgetting the plural form 'बकरियाँ'. बकरियाँ

    When referring to more than one goat, the singular 'बकरी' should change to the plural 'बकरियाँ'. Saying 'दो बकरी' (two goat) is incorrect.

  • Incorrect adjective agreement. बकरी अच्छी है। (Bakri achhi hai.)

    Since 'बकरी' is feminine, adjectives modifying it should also be in the feminine form. For example, 'good' is 'अच्छा' (achha) for masculine nouns but 'अच्छी' (achhi) for feminine nouns like 'बकरी'.

  • Confusing 'बकरी' with 'भेड़'. बकरी (goat) vs. भेड़ (sheep)

    While both are farm animals, they are different species. Learners should differentiate them based on their characteristics and specific Hindi terms.

  • Incorrect pronunciation (e.g., stressing the wrong syllable). BA-kri

    The stress falls on the first syllable. Misplacing the stress can make the word sound unnatural or difficult to understand.

Tips

Learn Related Terms

When you learn 'बकरी' (goat), also learn 'बकरा' (male goat) and 'भेड़' (sheep). This helps avoid confusion and builds a stronger vocabulary base for animals.

Focus on Stress

The word 'बकरी' has stress on the first syllable: BA-kri. Practicing this stress pattern will make your pronunciation sound more natural to native speakers.

Remember Gender

'बकरी' is a feminine noun. Pay attention to adjective and verb agreement. For example, 'यह बकरी सुंदर है' (Yah bakri sundar hai - This goat is beautiful) uses feminine agreement where applicable.

Hear it in Use

Listen for 'बकरी' in Hindi songs, children's shows, or dialogues about food. This helps you understand its natural usage and context.

Use Mnemonics

Create associations. For example, imagine a 'baker' (sounds like 'bakri') who uses goat milk. This can help you remember the word and its meaning.

Form Simple Sentences

Try to make sentences like 'यह बकरी है।' (This is a goat.) or 'बकरी खा रही है।' (The goat is eating.) as soon as you learn the word. Active use aids retention.

Understand its Importance

Goats are economically and culturally significant in India. Knowing this context can help you understand why the word is so common and where it's used.

Master the Plural

The plural of 'बकरी' is 'बकरियाँ'. Practice using it in sentences like 'मेरे पास दो बकरियाँ हैं।' (I have two goats.)

Connect to Food

Learn related food terms like 'बकरी का दूध' (goat milk) and 'बकरी का गोश्त' (goat meat). This is a very common way the word is used.

Listen and Repeat

Find audio resources online where you can hear 'बकरी' pronounced by native speakers. Repeat it multiple times to get the sounds right.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'baker' (sounds like 'bakri') who only uses goat milk ('bakri' milk) for his bread. The 'baker' is a bit quirky, just like a goat can be! So, 'baker' -> 'bakri' for goat.

Visual Association

Picture a cute, white female goat with small horns nibbling on grass in a sunny field. Associate the visual with the sound 'bakri'. You can even imagine the goat saying 'ba-kri'!

Word Web

Goat Female Goat Farm Animal Milk Meat Bakra (Male Goat) Bhed (Sheep) Janwar (Animal) Rural Charna (Graze) Paalna (Raise)

Challenge

Try to use 'बकरी' in three different sentences today: one describing its appearance, one about its actions, and one about its products (milk or meat).

Word Origin

The word 'बकरी' (bakri) has ancient roots in Indo-Aryan languages. It is derived from the Sanskrit word 'अजा' (ajā), which also means goat.

Original meaning: The original Sanskrit meaning of 'ajā' is simply 'goat'.

Indo-Aryan, branch of Indo-European

Cultural Context

The term 'बकरी' itself is neutral. However, discussions around goat meat consumption might be sensitive in certain religious or vegetarian communities. When discussing sacrifices, it's important to be aware of diverse religious practices and beliefs.

In English-speaking cultures, goats are also farm animals, but perhaps less central to daily life for the majority compared to India. They are known for goat cheese and specific breeds like the Nubian or Boer goat. The association with sacrifice exists in some Western traditions, but it's not as widespread as in certain South Asian contexts.

The proverb 'बकरी की माँ कब तक खैर मनाएगी?' (Bakri ki maa kab tak khair manayegi?) is a very famous Hindi saying. Children's rhymes often feature goats, contributing to their familiarity from a young age. Goat meat dishes are popular across various regions of India, making 'बकरी का गोश्त' a common culinary term.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Farming and rural life

  • मेरी बकरी बीमार है। (Meri bakri bimar hai.)
  • हमें और बकरियाँ खरीदनी हैं। (Humein aur bakriyan kharidni hain.)
  • बकरी खेत में चर रही है। (Bakri khet mein char rahi hai.)

Food and markets

  • क्या आपके पास बकरी का गोश्त है? (Kya aapke paas bakri ka gosht hai?)
  • एक किलो बकरी का दूध कितना है? (Ek kilo bakri ka doodh kitna hai?)
  • बाजार में बहुत सारी बकरियाँ थीं। (Bazaar mein bahut saari bakriyan thin.)

Children's stories and rhymes

  • देखो, एक छोटी बकरी! (Dekho, ek chhoti bakri!)
  • बकरी घास खाती है। (Bakri ghaas khaati hai.)
  • मेरी प्यारी बकरी। (Meri pyari bakri.)

General conversation about animals

  • क्या तुमने बकरी देखी? (Kya tumne bakri dekhi?)
  • यह बकरी बहुत चंचल है। (Yah bakri bahut chanchal hai.)
  • बकरी का बच्चा बहुत प्यारा होता है। (Bakri ka bachcha bahut pyara hota hai.)

Proverbs and sayings

  • बकरी की माँ कब तक खैर मनाएगी?
  • बकरी की तरह चरना।

Conversation Starters

"Do you like animals? Have you ever seen a goat?"

"What is your favorite farm animal and why?"

"Have you ever tried goat milk or goat meat?"

"Can you name some common animals in Hindi?"

"What are some differences between a goat and a sheep?"

Journal Prompts

Describe a time you saw a goat. What was it doing?

Imagine you have a pet goat. What would you name it and what would you do with it?

Write about a traditional dish made from goat meat in your culture.

What are the benefits of keeping goats on a farm?

If you could teach a goat to do one trick, what would it be?

Frequently Asked Questions

10 questions

'बकरी' (bakri) specifically refers to a female goat. The male goat is called 'बकरा' (bakra). So, if you see a female goat, you use 'बकरी'. If you see a male goat, you use 'बकरा'.

The plural of 'बकरी' (bakri) is 'बकरियाँ' (bakriyan). So, one goat is 'बकरी', and two or more goats are 'बकरियाँ'.

Goat milk is called 'बकरी का दूध' (bakri ka doodh). The word 'का' (ka) indicates possession or relationship, meaning 'of the goat'.

'बकरी' is a goat, and 'भेड़' is a sheep. While both are farm animals, they are distinct species with different physical characteristics, sounds, and products. Goats are generally more agile and have beards, while sheep are known for their woolly fleece.

Yes, 'बकरी' is a very common word in Hindi, especially in rural areas, when discussing food (goat meat), or in children's contexts. It's a fundamental vocabulary item.

While 'बकरी' refers to a female goat of any age, a young goat (kid) is specifically called 'बकरी का बच्चा' (bakri ka bachcha) or simply 'बच्चा' (bachcha) if the context is clear. 'बकरी' itself primarily denotes the adult female animal.

This proverb literally translates to 'How long will the goat's mother celebrate its safety?'. It means that a wrongdoer or a person involved in risky activities cannot escape consequences forever. Eventually, their actions will lead to trouble or punishment.

The main grammatical point is that 'बकरी' is a feminine noun. This means adjectives and verbs used with it must agree in gender. For example, 'बकरी अच्छी है' (The goat is good) uses the feminine form 'अच्छी' (achhi).

You would most likely hear 'बकरी' in rural settings, at livestock markets, when people discuss farming, when ordering goat meat dishes, or in children's stories and songs.

No, 'बकरी' is generally not difficult to pronounce for English speakers. It is phonetic. The stress is on the first syllable: BA-kri. Ensure you pronounce the 'a' short and the final 'i' long.

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!