At the A1 level, 'लड़का' (laṛkā) is one of the first nouns you will learn. It simply means 'boy'. You will use it to identify people in pictures, introduce family members, and practice basic sentence structures. At this stage, focus on the singular form 'लड़का' and the plural form 'लड़के'. You will learn to pair it with simple adjectives like 'छोटा' (small/young) and 'बड़ा' (big/elder). The most important thing at A1 is to remember that because 'लड़का' ends in 'aa', the words around it will also often end in 'aa'. For example, 'यह लड़का है' (This is a boy). You will also learn that 'लड़का' can mean 'son' in casual conversation. It is a building block for understanding gender in Hindi, which is essential for all future learning. Practice saying 'एक लड़का' (one boy) and 'दो लड़के' (two boys) to get used to the basic pluralization rule. This word will appear in almost every introductory Hindi textbook and lesson because it is so fundamental to daily life.
At the A2 level, you begin to use 'लड़का' in more complex grammatical environments, specifically with postpositions. This is where you learn the 'oblique case'. You will discover that when you say 'to the boy' (लड़के को) or 'with the boy' (लड़के के साथ), the word 'लड़का' changes to 'लड़के'. This can be confusing because 'लड़के' is also the plural form, but at A2, you will learn to use context to tell them apart. You will also start using more descriptive adjectives like 'होशियार' (smart) or 'शरारती' (naughty). You might describe a boy's routine: 'लड़का रोज़ स्कूल जाता है' (The boy goes to school every day). At this level, you are expected to maintain gender agreement across longer sentences. You will also encounter the word in simple stories and dialogues where it might refer to a son or a younger brother. Understanding the difference between 'लड़का' and 'बच्चा' (child) also becomes important at this stage as you refine your vocabulary.
By the B1 level, you should be comfortable with all the grammatical forms of 'लड़का', including the plural oblique 'लड़कों' (e.g., 'लड़कों ने खेल जीता' - The boys won the game). You will start to encounter the word in more varied social contexts, such as news reports about 'school-going boys' or discussions about youth in India. You will learn more formal synonyms like 'बालक' (literary boy) or 'युवक' (young man) and understand when to use them instead of 'लड़का'. At B1, you might also explore idioms or common expressions involving the word. Your ability to use 'लड़का' in the 'ne' construction (past tense of transitive verbs) should be solid: 'लड़के ने आम खाया' (The boy ate a mango). You will also begin to notice how 'लड़का' is used in matrimonial contexts or to describe someone's character in more detail. This level is about moving beyond simple identification to using the word in natural, fluid conversation and more complex written texts.
At the B2 level, you will explore the cultural and sociological nuances of the word 'लड़का'. You will understand how it functions in the context of Indian family structures and the 'marriage market', where 'लड़का' refers to a prospective groom regardless of his age. You will be able to read and understand literature where 'लड़का' might be used symbolically to represent innocence, rebellion, or the future. You will also be familiar with regional variations like 'छोरा' and understand the social register they imply. Your grammar should be near-perfect, handling complex sentences where 'लड़का' is the subject of multiple clauses. You will also be able to distinguish between 'लड़का' and more specific terms like 'नौजवान' (youth) or 'किशोरी' (adolescent - though this is feminine). At this level, you can participate in debates about 'लड़कों की शिक्षा' (boys' education) or 'लड़कों का व्यवहार' (boys' behavior), using the word with the same ease as a native speaker.
At the C1 level, you have a deep, intuitive understanding of 'लड़का' and its place in the Hindi language. You can appreciate the subtle differences in tone when a character in a movie is called 'लड़का' versus 'आदमी' or 'बंदा'. You can analyze the use of the word in classical poetry or modern social media slang. You understand the historical etymology of the word and how it has evolved. In writing, you can use 'लड़का' to create specific stylistic effects, perhaps using the formal 'बालक' to evoke a sense of nostalgia or the colloquial 'लौंडा' to depict a gritty urban setting. You are also aware of the gender politics associated with the word in contemporary Indian discourse. Your mastery of the oblique cases and complex verb agreements associated with masculine nouns is absolute. You can switch between different registers—from formal academic writing to street-level slang—effortlessly, choosing the right version of 'boy' for every possible nuance.
At the C2 level, your command of 'लड़का' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can engage in deep linguistic analysis of the word's role as a prototype for masculine 'aa' nouns. You can interpret the most obscure idioms and literary references involving 'लड़का'. You might even notice how the word's usage is changing in modern, urban Hinglish contexts. You can write essays, stories, or reports where 'लड़का' is used with perfect precision, reflecting all the cultural, emotional, and social layers we have discussed. Whether you are translating a complex legal document involving a 'male minor' or writing a screenplay about 'the boys in the neighborhood', you use 'लड़का' and its synonyms with total confidence. You understand the word not just as a unit of vocabulary, but as a vital part of the cultural DNA of the Hindi-speaking world, capable of conveying a vast range of meanings through the slightest change in context or tone.

लड़का in 30 Seconds

  • लड़का (laṛkā) means 'boy' and is a basic masculine noun in Hindi.
  • It changes to 'लड़के' (laṛke) in the plural or singular oblique case.
  • It is used for male children, adolescents, and sometimes prospective grooms.
  • In families, it is a common way to refer to one's son.

The Hindi word लड़का (laṛkā) is a foundational noun that every beginner learner encounters almost immediately. At its most basic level, it translates to 'boy' in English. However, its usage spans a broader spectrum of age and social context than the English word might initially suggest. In the Hindi-speaking world, 'लड़का' is used to identify any male from early childhood through late adolescence, and sometimes even into early adulthood, especially if the individual is unmarried or being discussed in a familial context. Understanding this word is crucial because it serves as the primary template for the masculine 'aa' ending noun category, which dictates how adjectives and verbs are conjugated in Hindi grammar.

Biological Identity
Primarily refers to a male child or adolescent. It distinguishes gender clearly in a language where grammatical gender is omnipresent.

When you walk through the streets of Delhi or Mumbai, you will hear this word used in various tones. A mother might call out to her son using this word, or a teacher might address a student. It carries a sense of youth and potential. In many North Indian households, 'लड़का' is also the standard way to refer to one's son, regardless of his age. For instance, a father might say 'मेरा लड़का शहर में काम करता है' (My boy/son works in the city), even if the 'boy' is thirty years old. This familial nuance is a key cultural marker in Hindi.

वह लड़का बहुत तेज़ दौड़ता है। (That boy runs very fast.)

Furthermore, in the context of arranged marriages—a significant part of South Asian culture—the term 'लड़का' is used to refer to the prospective groom. In this setting, the 'boy' could be a 28-year-old software engineer. Similarly, the prospective bride is called 'लड़की' (girl). This usage highlights that 'लड़का' is often defined by its relationship to the family unit rather than just chronological age. It signifies someone who has not yet become the head of their own household (an 'aadmi' or man).

Social Status
Often implies an unmarried status or a subordinate position within a family hierarchy.

The word also appears frequently in proverbs and common idioms. Because it represents the 'beginning' of manhood, it is associated with playfulness, mischief, and learning. You might hear 'लड़कपन' (laṛkpan), which means childhood or boyishness, derived directly from this root. This reflects the cultural view of the 'boy' phase as a distinct period of life characterized by freedom from the heavy responsibilities of adulthood. However, the word is also used in more formal settings, such as news reports or academic texts, to denote male minors in a demographic sense.

स्कूल में हर लड़का वर्दी पहनता है। (Every boy in the school wears a uniform.)

In literature and Bollywood cinema, the 'लड़का' is often the protagonist embarking on a journey of self-discovery. Whether it is the 'padosi ka ladka' (the neighbor's boy) or the 'shehar ka ladka' (the city boy), the word sets a specific expectation of energy and transformation. For a learner, mastering 'लड़का' is the first step toward understanding the gendered nature of Hindi, as it perfectly illustrates how the 'aa' ending changes to 'e' in the plural (लड़के) and 'o' in the vocative or oblique cases.

छोटा लड़का खिलौने से खेल रहा है। (The little boy is playing with a toy.)

Grammatical Prototype
Serves as the model for all masculine nouns ending in 'aa', helping learners predict verb endings like 'karta hai' or 'raha hai'.

To summarize, 'लड़का' is more than just a translation for 'boy'. It is a versatile term that encapsulates age, gender, marital status, and family position. Whether you are describing a toddler in a park, a student in a classroom, or a son in a home, this word is your primary tool. Its simplicity makes it accessible, but its cultural depth makes it a fascinating study in how Hindi speakers categorize the world around them.

क्या वह लड़का आपका भाई है? (Is that boy your brother?)

एक लड़का सड़क पर खड़ा था। (A boy was standing on the road.)

Using the word लड़का (laṛkā) correctly in a sentence requires an understanding of Hindi's gender-agreement rules. Since 'लड़का' is a masculine noun ending in 'aa', it acts as a 'variable' noun. This means that adjectives describing it and verbs performed by it must also reflect this masculine singular form. For example, if you want to say 'The good boy is reading', you must use the masculine singular adjective 'अच्छा' (acchā) and the masculine singular verb form 'पढ़ रहा है' (paṛh rahā hai). The sentence becomes 'अच्छा लड़का पढ़ रहा है'. If you were to change the subject to plural, 'लड़का' would become 'लड़के' (laṛke), and all accompanying words would shift to their masculine plural forms: 'अच्छे लड़के पढ़ रहे हैं'.

Subject-Verb Agreement
The verb must always end in an 'aa' sound for a singular boy and an 'e' sound for multiple boys. Example: 'लड़का जाता है' vs 'लड़के जाते हैं'.

One of the most common ways to use 'लड़का' is with possessive pronouns. In Hindi, possessive pronouns like 'my', 'your', or 'his' must agree with the noun they possess. Since 'लड़का' is masculine, you would use 'मेरा' (merā - my), 'तुम्हारा' (tumhārā - your), or 'उसका' (uskā - his). A common sentence you might hear is 'मेरा लड़का स्कूल गया है' (My son/boy has gone to school). Notice how 'मेरा' ends in 'aa' to match 'लड़का'. If you were talking about a girl, 'मेरा' would change to 'मेरी'. This makes 'लड़का' an excellent practice word for mastering these fundamental shifts in the language.

वह लड़का मेरा छोटा भाई है। (That boy is my younger brother.)

Another important aspect is the 'oblique case'. In Hindi, when a noun is followed by a postposition (like 'ko' - to, 'se' - from, 'ka' - of), the noun changes its form. For 'लड़का', the singular oblique form is 'लड़के'. This can be confusing for beginners because 'लड़के' is also the standard plural form. However, the context usually makes it clear. For example, 'लड़के को बुलाओ' means 'Call the boy' (singular), not 'Call the boys'. If you wanted to say 'Call the boys' (plural oblique), you would use 'लड़कों को बुलाओ'. Mastering this distinction is a major milestone in Hindi fluency.

Adjective Agreement
Adjectives like 'बड़ा' (big/elder), 'छोटा' (small/younger), and 'शरारती' (naughty) must align with the gender of 'लड़का'.

In descriptive sentences, 'लड़का' often takes qualifiers that tell us more about his character or physical appearance. 'लंबा लड़का' (tall boy), 'होशियार लड़का' (smart boy), or 'गरीब लड़का' (poor boy) are common constructions. Note that while 'लंबा' changes to 'लंबे' for plural, 'होशियार' and 'गरीब' are invariant adjectives that do not change their endings. This variety in adjective behavior is something you will learn to navigate by using 'लड़का' as your primary reference point. The word is also frequently used in questions: 'वह लड़का कौन है?' (Who is that boy?) or 'कितने लड़के आए हैं?' (How many boys have come?).

इस लड़के के पास एक सुंदर गेंद है। (This boy has a beautiful ball.)

Finally, consider the use of 'लड़का' in compound sentences or when expressing possession. 'लड़के का घर' (The boy's house) uses the possessive marker 'ka'. Because 'ka' is a postposition, 'लड़का' becomes 'लड़के'. If the object possessed is feminine, like a car (गाड़ी), the marker becomes 'ki': 'लड़के की गाड़ी' (The boy's car). Even though the marker changed to 'ki' to match the car, the word for boy remains 'लड़के' because of the presence of the postposition. This layer of grammatical complexity is why 'लड़का' is such a vital word for students to practice repeatedly in various sentence structures.

गाँव का हर लड़का तैरना जानता है। (Every boy of the village knows how to swim.)

Common Verbs Used
खेलना (to play), पढ़ना (to read), दौड़ना (to run), और हँसना (and to laugh) are the most frequent actions associated with 'लड़का' in beginner texts.

By practicing these different forms—singular, plural, and oblique—you will build a strong foundation for all masculine nouns in Hindi. 'लड़का' is the perfect vehicle for this journey because it is a word you will use every single day in conversation, whether you are identifying someone, talking about your family, or simply describing a scene in a story.

वह लड़का कल नहीं आया था। (That boy did not come yesterday.)

एक समझदार लड़का हमेशा बड़ों की बात सुनता है। (A wise boy always listens to elders.)

The word लड़का (laṛkā) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, from the bustling markets of Old Delhi to the high-tech offices of Bengaluru. You will hear it in various contexts, each carrying a slightly different social weight. In daily life, the most common place to hear it is in domestic settings. Parents use it to refer to their sons, and siblings use it to refer to their brothers. If you are visiting an Indian home, you might hear a mother say, 'मेरा लड़का अभी बाहर गया है' (My son has just gone out). In this context, it is a term of affection and identification.

At Home
Used as a synonym for 'son' (beta) in casual conversation among family members and neighbors.

In schools and educational institutions, the word is used formally and informally. Teachers use it to address male students collectively ('लड़कों, शांत हो जाओ!' - Boys, be quiet!) or individually. On the playground, you'll hear children shouting it during games: 'उस लड़के को पकड़ो!' (Catch that boy!). It is the standard identifier in any gender-segregated activity, which is still common in many parts of India, such as 'लड़कों का स्कूल' (Boys' school) or 'लड़कों का हॉस्टल' (Boys' hostel).

गली में कुछ लड़के क्रिकेट खेल रहे हैं। (Some boys are playing cricket in the street.)

Another very common context is the world of Bollywood and popular music. Countless songs feature the word 'लड़का' to describe a charming hero or a mischievous lover. Phrases like 'शहर का लड़का' (City boy) or 'देसी लड़का' (Desi/local boy) are popular tropes in movie titles and lyrics. In these instances, the word evokes a sense of youth, energy, and romantic potential. If you watch a Hindi film, listen for how characters describe a newcomer or a love interest; 'लड़का' is often the first word used to categorize them.

In Matrimonials
Used in newspapers and websites to describe a prospective groom. Example: 'लड़के के लिए रिश्ता चाहिए' (Looking for a match for the boy).

You will also encounter 'लड़का' in public service announcements and news reporting. When reporting on youth issues, education, or sports, journalists frequently use the term. For example, 'गाँव के लड़के ने परीक्षा में टॉप किया' (A village boy topped the exam). Here, it highlights the humble beginnings or the youthful achievement of the individual. In the workplace, though 'aadmi' or 'purush' (man) is more formal, 'लड़का' might still be used for younger staff or interns in a semi-formal, almost paternalistic way.

अखबार में उस लड़के की तस्वीर छपी है। (That boy's picture is printed in the newspaper.)

Finally, in casual slang among peers, 'लड़कों' is used much like 'guys' or 'fellas'. Friends might say, 'चलो लड़कों, चलते हैं' (Come on guys, let's go). It creates a sense of camaraderie and belonging. Even as men grow older, they might still refer to their group of male friends as 'the boys' using this Hindi equivalent. This versatility—from a mother's tender call to a news headline to a friend's casual greeting—makes 'लड़का' one of the most dynamic and essential words in the Hindi vocabulary.

वह लड़का बहुत अच्छा गिटार बजाता है। (That boy plays the guitar very well.)

Public Spaces
Used by strangers to identify or call out to a young male whose name they don't know. 'ए लड़के!' (Hey boy!).

Whether you are reading a classic Hindi novel by Premchand or scrolling through a Twitter thread in Hinglish, 'लड़का' will appear. It is a word that bridges the gap between formal grammar and the living, breathing reality of Indian society. By paying attention to where and how it is used, you gain insight not just into the language, but into the social fabric of the Hindi-speaking world.

क्या तुम उस लड़के को जानते हो? (Do you know that boy?)

यह लड़का बहुत मेहनती है। (This boy is very hardworking.)

For English speakers learning Hindi, the word लड़का (laṛkā) presents a few specific challenges, primarily related to grammatical gender and the 'oblique case'. The most frequent mistake is failing to change the endings of adjectives and verbs to match the gender of 'लड़का'. In English, 'the good boy' and 'the good girl' both use 'good'. In Hindi, you must remember that 'लड़का' is masculine. Saying 'अच्छी लड़का' (acchi laṛkā) is a classic error; it must be 'अच्छा लड़का' (acchā laṛkā). Similarly, the verb must match: 'लड़का खाती है' (the boy eats - feminine verb) is incorrect; it must be 'लड़का खाता है' (masculine verb).

Gender Mismatch
Using feminine adjectives (ending in -i) or verbs with 'लड़का'. Always ensure the 'aa' ending harmony.

The second major hurdle is the confusion between the plural form and the singular oblique form. As mentioned before, 'लड़के' (laṛke) can mean 'boys' (plural) OR 'the boy' (singular oblique). Beginners often see 'लड़के' and assume it's plural, leading to translation errors. For example, in the sentence 'लड़के ने खाना खाया' (The boy ate food), 'लड़के' is singular because it is followed by the postposition 'ne'. If it were plural, it would be 'लड़कों ने' (laṛkoṃ ne). This 'ne' construction is particularly tricky for learners, as it also changes the verb agreement rules, but the first step is recognizing that 'लड़के' isn't always plural.

Incorrect: लड़का को पानी दो। (Give water to the boy.)
Correct: लड़के को पानी दो।

Another mistake involves the use of the word 'बच्चा' (baccā - child) versus 'लड़का'. While all boys are children, not all children are boys. Learners sometimes use 'लड़का' when they mean a child of unspecified gender. If you don't know the gender or are talking about children in general, 'बच्चा' or 'बच्चे' is more appropriate. Using 'लड़का' specifically identifies the person as male. Conversely, don't use 'आदमी' (ādmī - man) for a young boy; it sounds overly formal or slightly odd, much like calling a five-year-old a 'man' in English, unless you're doing it jokingly.

Pluralization Errors
Using 'लड़काएं' or other incorrect plural endings. The only correct plural is 'लड़के' (direct) or 'लड़कों' (oblique).

Pronunciation also trips up some learners. The 'ड़' (ṛ) sound in 'लड़का' is a retroflex flap, which doesn't exist in English. Many English speakers pronounce it as a standard 'd' (lad-ka) or a standard 'r' (lar-ka). While you will be understood, the correct sound involves curling your tongue back and flicking it forward against the roof of your mouth. Practicing this specific sound is essential for sounding like a native speaker. Another minor error is over-emphasizing the final 'aa'. It should be a clear, steady vowel, not a diphthong like 'ow' or 'ay'.

Incorrect: वे लड़का खेल रहे हैं। (Those boy are playing.)
Correct: वे लड़के खेल रहे हैं।

Finally, be careful with the word 'बेटा' (beṭā - son). While 'लड़का' can mean son, 'बेटा' is much more common and warmer when speaking directly to or about one's own child. Using 'लड़का' for your own son in a very formal setting might sound a bit detached. Conversely, calling a stranger's child 'मेरा लड़का' would be very confusing! Stick to 'लड़का' for 'boy' in general and 'बेटा' for 'son' until you are more comfortable with the emotional nuances of Hindi kinship terms.

इस लड़के की किताब कहाँ है? (Where is this boy's book?)

The 'Ne' Particle
Remember: 'लड़के ने' is singular. 'लड़कों ने' is plural. This is the most common point of confusion for A2-B1 learners.

By being mindful of these five areas—gender agreement, the oblique case, child vs. boy distinction, retroflex pronunciation, and familial nuances—you will avoid the most common pitfalls and speak Hindi with much greater accuracy and confidence.

वह लड़का बहुत शोर मचा रहा है। (That boy is making a lot of noise.)

छोटा लड़का स्कूल नहीं जाना चाहता। (The little boy doesn't want to go to school.)

While लड़का (laṛkā) is the most common word for 'boy', Hindi offers a rich variety of synonyms and related terms that carry different shades of meaning, formality, and regional flavor. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation and make your Hindi sound more natural and sophisticated. The most frequent alternative you will encounter is बच्चा (baccā). While 'लड़का' specifically means a male, 'बच्चा' means 'child' and can refer to either a boy or a girl. It is often used for younger children (toddlers and infants) where gender might be less relevant to the conversation.

लड़का vs. बच्चा
'लड़का' is gender-specific (male). 'बच्चा' is gender-neutral (child). Use 'बच्चा' for very young children or when gender doesn't matter.

In more formal or literary contexts, you will see the word बालक (bālak). This comes from Sanskrit and is frequently used in stories, religious texts, and formal speeches. It sounds more poetic and respectful than 'लड़का'. For example, in a story about Lord Krishna's childhood, he is often referred to as 'बालक कृष्ण'. Similarly, the word कुमार (kumār) is another formal term, often used as a title for a young prince or a young man. You might recognize it as a common middle name or surname in India (like Akshay Kumar), signifying 'youth' or 'son'.

वह बालक बहुत ही शांत स्वभाव का है। (That boy/child is of a very calm nature.)

When talking about family specifically, बेटा (beṭā) or पुत्र (putra) are the preferred terms. 'बेटा' is the common, everyday word for 'son', used with warmth and affection. 'पुत्र' is the formal, Sanskrit-derived version, often used in official documents or epic literature. While you can say 'मेरा लड़का' (my boy) to mean 'my son', 'मेरा बेटा' is much more standard and emotionally resonant. In some regions, especially in Haryana and Rajasthan, you will hear the colloquial term छोरा (chorā). This is the equivalent of 'lad' or 'boy' in local dialects and adds a distinct regional flavor to the speech.

लड़का vs. बेटा
'लड़का' is a general category (boy). 'बेटा' is a specific relationship (son). They are often used interchangeably but 'बेटा' is more personal.

For older boys or young men, you might use नौजवान (naujavān) or युवक (yuvak). 'नौजवान' literally means 'new youth' and is used for young men in their late teens or twenties. It carries a sense of vigor and modernity. 'युवक' is the more formal equivalent, often used in news or sociological contexts to refer to 'young adults' or 'youth'. If you are describing a group of young men participating in a protest or a sports event, 'युवक' or 'नौजवान' would be more precise than 'लड़के'.

देश के नौजवान ही हमारा भविष्य हैं। (The youth of the country are our future.)

Finally, there are slang terms like बंदा (bandā) or लौंडा (lauṇḍā). 'बंदा' is a very common, informal way to say 'guy' or 'fellow' (e.g., 'वह अच्छा बंदा है' - He's a good guy). 'लौंडा' is more street-level slang, common in North India, but it can sometimes be seen as slightly crude or overly informal depending on the tone and region, so use it with caution. By learning these various ways to say 'boy' or 'young man', you can navigate different social circles in India with ease and precision.

वह युवक सेना में भर्ती होना चाहता है। (That young man wants to join the army.)

Register Summary
Formal: बालक, युवक, पुत्र. Neutral: लड़का, बच्चा, बेटा. Informal/Slang: छोरा, बंदा, लौंडा.

In conclusion, while 'लड़का' is your reliable 'all-purpose' word, don't be afraid to experiment with these alternatives as your Hindi improves. Each word opens a small window into the history, culture, and social structure of India, making your language learning journey much more rewarding.

हर बच्चा प्यार का भूखा होता है। (Every child is hungry for love.)

गाँव के छोरे बहुत कबड्डी खेलते हैं। (The village boys play a lot of Kabaddi.)

How Formal Is It?

Formal

"बालक को शिक्षा प्राप्त करने का अधिकार है।"

Neutral

"लड़का मैदान में खेल रहा है।"

Informal

"अरे लड़के, इधर आ!"

Child friendly

"देखो, वह प्यारा लड़का गुब्बारे के साथ खेल रहा है।"

Slang

"वह बंदा बहुत तेज़ है।"

Fun Fact

In some older Hindi dialects, 'लड़का' was used gender-neutrally for any child, but over centuries, it became strictly masculine, with 'लड़की' being created as its feminine counterpart.

Pronunciation Guide

UK /ləɽ.kɑː/
US /lərd.kɑ/
The stress is relatively even, but a slight emphasis is often placed on the final long vowel 'ā'.
Rhymes With
तड़का (taṛkā - tempering/spice) कड़का (kaṛkā - thunder/crack) भड़का (bhaṛkā - flared up) धड़का (dhaṛkā - throb/fear) खड़का (khaṛkā - rattle/noise) मटका (maṭkā - earthen pot) टका (ṭakā - a coin/money) झटका (jhaṭkā - jerk/shock)
Common Errors
  • Pronouncing 'ṛ' as a standard English 'd' (lad-ka).
  • Pronouncing 'ṛ' as a standard English 'r' (lar-ka).
  • Making the first 'a' too long (laa-dka).
  • Shortening the final 'aa' (lad-k).
  • Adding a 'y' sound at the end (lad-kya).

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize as it's a high-frequency word.

Writing 2/5

Requires remembering the retroflex 'ड़' and the correct vowel ending.

Speaking 3/5

The retroflex 'ड़' sound can be difficult for non-native speakers to master.

Listening 2/5

Easy to hear, but must distinguish between 'लड़का' and 'लड़के' in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

यह (This) वह (That) है (Is) एक (One/A) मैं (I)

Learn Next

लड़की (Girl) आदमी (Man) औरत (Woman) बच्चा (Child) बेटा (Son)

Advanced

युवा (Youth) किशोरी (Adolescent girl) शिशु (Infant) वंशज (Descendant) उत्तराधिकारी (Heir)

Grammar to Know

Masculine 'aa' nouns change 'aa' to 'e' in the plural.

लड़का -> लड़के

Masculine 'aa' nouns change 'aa' to 'e' in the singular oblique case (before postpositions).

लड़के को (To the boy)

Adjectives ending in 'aa' must match the gender and number of 'लड़का'.

अच्छा लड़का, अच्छे लड़के

Verbs in the present continuous must use 'रहा' for 'लड़का'.

लड़का जा रहा है।

Possessive markers 'ka/ke/ki' must agree with the object, but the subject 'लड़का' becomes 'लड़के' if followed by 'ka'.

लड़के का घर (The boy's house)

Examples by Level

1

यह एक लड़का है।

This is a boy.

Simple 'Subject + Verb' structure. 'यह' (This) is the pronoun.

2

लड़का खेल रहा है।

The boy is playing.

Present continuous tense. 'रहा है' matches the masculine 'लड़का'.

3

वह छोटा लड़का है।

That is a small boy.

Adjective 'छोटा' (small) agrees with 'लड़का'.

4

लड़का स्कूल जाता है।

The boy goes to school.

Present simple tense. 'जाता' ends in 'aa' for masculine singular.

5

मेरा लड़का यहाँ है।

My boy/son is here.

Possessive pronoun 'मेरा' matches 'लड़का'.

6

एक लड़का दौड़ रहा है।

A boy is running.

'एक' acts as the indefinite article 'a'.

7

लड़का खुश है।

The boy is happy.

'खुश' is an invariant adjective; it doesn't change for gender.

8

क्या वह लड़का है?

Is that a boy?

'क्या' at the beginning turns the statement into a question.

1

लड़के को पानी दो।

Give water to the boy.

Oblique case: 'लड़का' becomes 'लड़के' before the postposition 'को'.

2

उस लड़के का नाम राहुल है।

That boy's name is Rahul.

Possessive 'का' makes 'लड़का' change to 'लड़के'.

3

लड़का अपने पिता के साथ है।

The boy is with his father.

'के साथ' is a compound postposition.

4

लड़के ने फल खाया।

The boy ate fruit.

Past tense with 'ने'. Note that 'लड़के' is singular here.

5

वह लड़का बहुत होशियार है।

That boy is very smart.

'होशियार' is a common adjective for students.

6

लड़के के पास एक कुत्ता है।

The boy has a dog.

'के पास' indicates possession (nearness).

7

मैं उस लड़के को जानता हूँ।

I know that boy.

Direct object with 'को' requires the oblique form 'लड़के'.

8

लड़का कमरे में सो रहा है।

The boy is sleeping in the room.

'में' is the postposition for 'in'.

1

लड़कों ने मिलकर मैच जीता।

The boys together won the match.

Plural oblique form 'लड़कों' used with postposition 'ने'.

2

हर लड़का अपनी बारी का इंतज़ार कर रहा है।

Every boy is waiting for his turn.

'हर' (every) is followed by the singular form.

3

वह लड़का जो वहाँ खड़ा है, मेरा दोस्त है।

The boy who is standing there is my friend.

Relative clause using 'जो' (who).

4

लड़के को मेहनत करनी चाहिए।

The boy should work hard.

'चाहिए' (should) construction with the oblique 'लड़के को'.

5

गाँव के लड़के बहुत बहादुर होते हैं।

Village boys are very brave.

General statement using plural 'लड़के'.

6

लड़के की आवाज़ बहुत सुरीली है।

The boy's voice is very melodic.

Possessive 'की' because 'आवाज़' is feminine.

7

क्या तुमने उस लड़के से बात की?

Did you talk to 그 boy?

Past tense question with postposition 'से'.

8

लड़के को देखकर माँ खुश हो गई।

Seeing the boy, the mother became happy.

Conjunctive participle 'देखकर' (having seen).

1

लड़का अब बड़ा हो गया है और ज़िम्मेदारी समझता है।

The boy has grown up now and understands responsibility.

Reflects the transition from childhood to adulthood.

2

शहर के लड़कों के लिए यह एक नई चुनौती है।

This is a new challenge for the city boys.

Plural oblique 'लड़कों' with compound postposition 'के लिए'.

3

उस लड़के में सफल होने का जुनून है।

That boy has a passion for succeeding.

'में' used to describe internal qualities.

4

लड़के ने अपनी गलती मान ली।

The boy admitted his mistake.

Compound verb 'मान ली' (accepted/admitted).

5

शादी के लिए लड़का बहुत अच्छा है।

The boy (groom) is very good for the marriage.

Cultural usage of 'लड़का' as 'groom'.

6

लड़के को अपनी पढ़ाई पर ध्यान देना होगा।

The boy will have to focus on his studies.

Future obligation using 'होगा'.

7

वह लड़का किसी की बात नहीं सुनता।

That boy doesn't listen to anyone.

Negative habit with 'नहीं सुनता'.

8

लड़कों के बीच अक्सर प्रतियोगिता होती है।

There is often competition among boys.

'के बीच' (among/between) with plural oblique.

1

उस लड़के की आँखों में एक अजीब सी चमक थी।

There was a strange spark in that boy's eyes.

Descriptive literary style.

2

लड़के ने जिस तरह से भाषण दिया, वह सराहनीय था।

The way the boy gave the speech was commendable.

Complex sentence with 'जिस तरह से' (the way that).

3

समाज में लड़कों की भूमिका बदल रही है।

The role of boys in society is changing.

Sociological context.

4

लड़के को अपनी भावनाओं को व्यक्त करना सीखना चाहिए।

The boy should learn to express his emotions.

Abstract concept: 'भावनाओं को व्यक्त करना'.

5

वह लड़का अपनी उम्र से कहीं ज़्यादा समझदार है।

That boy is much wiser than his age.

Comparative structure 'उम्र से कहीं ज़्यादा'.

6

लड़कों के समूह ने मिलकर एक नया स्टार्टअप शुरू किया।

A group of boys together started a new startup.

Modern professional context.

7

लड़के की मेहनत ने आखिरकार रंग दिखाया।

The boy's hard work finally showed results.

Idiomatic expression 'रंग दिखाना' (to show results).

8

हर लड़के के अंदर एक कलाकार छिपा होता है।

An artist is hidden inside every boy.

Philosophical statement.

1

उस लड़के का व्यक्तित्व अत्यंत प्रभावशाली और बहुआयामी है।

That boy's personality is extremely influential and multi-faceted.

High-level vocabulary: 'व्यक्तित्व', 'प्रभावशाली', 'बहुआयामी'.

2

लड़के ने अपनी जड़ों से जुड़े रहकर सफलता की ऊंचाइयों को छुआ।

The boy touched the heights of success while staying connected to his roots.

Metaphorical language: 'जड़ों से जुड़े रहना', 'ऊंचाइयों को छूना'.

3

लड़कों के मनोविज्ञान को समझना आज के समय की मांग है।

Understanding the psychology of boys is a requirement of today's time.

Academic register: 'मनोविज्ञान', 'समय की मांग'.

4

वह लड़का केवल एक छात्र नहीं, बल्कि एक उभरता हुआ नेता है।

That boy is not just a student, but an emerging leader.

Correlative conjunction 'केवल नहीं... बल्कि' (not only... but also).

5

लड़के की रचनात्मकता ने विशेषज्ञों को भी चकित कर दिया।

The boy's creativity even surprised the experts.

Advanced verb 'चकित कर देना' (to amaze/astonish).

6

लड़कों के सर्वांगीण विकास के लिए खेल अनिवार्य हैं।

Sports are mandatory for the holistic development of boys.

Formal terms: 'सर्वांगीण विकास' (holistic development), 'अनिवार्य' (mandatory).

7

उस लड़के की कहानी संघर्ष और विजय की एक अनूठी मिसाल है।

That boy's story is a unique example of struggle and victory.

Abstract nouns: 'संघर्ष', 'विजय', 'मिसाल'.

8

लड़के ने अपनी प्रतिभा से वैश्विक स्तर पर पहचान बनाई।

The boy made a mark at the global level with his talent.

Advanced phrase 'वैश्विक स्तर पर पहचान बनाना'.

Common Collocations

छोटा लड़का
बड़ा लड़का
होशियार लड़का
शरारती लड़का
गरीब लड़का
अकेला लड़का
स्कूल का लड़का
गाँव का लड़का
पड़ोसी का लड़का
अच्छा लड़का

Common Phrases

लड़का-लड़की

— Boys and girls; children in general. Often used when talking about gender equality or education.

लड़का-लड़की एक समान हैं।

लड़के वाले

— The groom's family or side in a marriage context. A very common cultural term.

लड़के वाले कल घर आएँगे।

लड़का होना

— To give birth to a boy. Used in the context of childbirth.

उसे लड़का हुआ है।

गली का लड़का

— A boy from the street/neighborhood. Sometimes implies a local or street-smart person.

वह हमारी गली का लड़का है।

घर का लड़का

— A boy who belongs to the family. Implies someone trusted or a family member.

वह तो हमारे घर का लड़का है।

छोटा-सा लड़का

— A very small/young boy. Used affectionately for toddlers.

एक छोटा-सा लड़का रो रहा था।

कॉलेज का लड़का

— A college-going boy. Used to denote a specific age group and lifestyle.

आजकल के कॉलेज के लड़के बहुत व्यस्त हैं।

समझदार लड़का

— A sensible or wise boy. Used to praise a young person's maturity.

वह बहुत समझदार लड़का है।

अवारा लड़का

— A vagabond or wayward boy. Used negatively for someone who loiters.

उस अवारा लड़के से दूर रहो।

मेहनती लड़का

— A hardworking boy. A common way to describe a dedicated student or worker.

वह एक मेहनती लड़का है।

Often Confused With

लड़का vs लड़की (laṛkī)

The feminine version. Beginners often mix up the 'aa' and 'ii' endings.

लड़का vs लकड़ी (lakṛī)

Means 'wood'. The spelling is very similar, only the 'k' and 'r' are swapped. Be careful!

लड़का vs लड़के (laṛke)

Can be plural OR singular oblique. Context is the only way to tell.

Idioms & Expressions

"लड़कों का खेल"

— Something very easy to do; child's play. Implies that the task requires no great effort.

यह काम करना मेरे लिए लड़कों का खेल है।

Informal
"लड़का हाथ से निकल जाना"

— To lose control over a boy; when a boy becomes rebellious or stops listening to parents.

बुरी संगत की वजह से लड़का हाथ से निकल गया।

Colloquial
"घर का चिराग"

— Literally 'the lamp of the house'. Refers to a son who is the hope and pride of the family.

वह अपने घर का इकलौता चिराग है।

Literary/Emotional
"कुल का दीपक"

— Similar to 'ghar ka chirag', meaning the light of the lineage. Used for a son who carries forward the family name.

हर कोई चाहता है कि उसका लड़का कुल का दीपक बने।

Formal/Traditional
"लड़कों की फौज"

— An army of boys. Used to describe a large, noisy group of young males.

पार्क में लड़कों की फौज जमा थी।

Informal/Humorous
"पक्का लड़का"

— A firm or reliable boy. Sometimes used for someone who is street-smart.

वह बहुत पक्का लड़का है, अपना काम निकलवा लेगा।

Slang
"सीधा-साधा लड़का"

— A simple, innocent, or naive boy. Used to describe someone without guile.

वह बहुत सीधा-साधा लड़का है, उसे मत डराओ।

Neutral
"लाडला लड़का"

— A pampered or beloved boy. Usually refers to the youngest or most favored son.

वह अपनी माँ का लाडला लड़का है।

Affectionate
"हवा में उड़ना"

— While not using the word 'boy', it's often said of a 'लड़का' who is being overconfident or arrogant.

आजकल वह लड़का हवा में उड़ रहा है।

Informal
"मिट्टी का माधो"

— A very stupid or dull-witted boy/person. Literally 'an idol of clay'.

वह लड़का तो बिल्कुल मिट्टी का माधो है।

Colloquial/Old-fashioned

Easily Confused

लड़का vs लकड़ी (lakṛī)

Similar spelling and sounds.

लड़का (laṛkā) is a boy; लकड़ी (lakṛī) is wood. Notice the position of the 'k' and 'r'.

लड़का लकड़ी काट रहा है। (The boy is cutting wood.)

लड़का vs लड़की (laṛkī)

Gender pair.

लड़का is male; लड़की is female. Adjectives and verbs must change accordingly.

लड़का खेल रहा है, लड़की पढ़ रही है।

लड़का vs बच्चा (baccā)

Both refer to young people.

लड़का is specifically male; बच्चा is gender-neutral and usually refers to younger children.

वह बच्चा (child) प्यारा है। वह लड़का (boy) लंबा है।

लड़का vs बेटा (beṭā)

Both can mean 'son'.

बेटा is a relationship term (son); लड़का is a category (boy). You can call any boy 'लड़का', but only your son 'बेटा'.

मेरा बेटा (my son) घर पर है।

लड़का vs लड़ना (laṛnā)

Similar root sound.

लड़का is a noun (boy); लड़ना is a verb (to fight).

लड़का लड़ रहा है। (The boy is fighting.)

Sentence Patterns

A1

[Subject] [Noun] है।

वह लड़का है।

A1

[Noun] [Verb-aa] रहा है।

लड़का दौड़ रहा है।

A2

[Noun-e] को [Object] दो।

लड़के को किताब दो।

A2

[Noun-e] के पास [Object] है।

लड़के के पास गेंद है।

B1

[Noun-e] ने [Object] [Verb-aa]।

लड़के ने आम खाया।

B1

जो [Noun] [Clause], वह [Clause]।

जो लड़का खेल रहा है, वह मेरा भाई है।

B2

[Noun-oṃ] के लिए [Object] [Verb] है।

लड़कों के लिए यह मुश्किल है।

C1

[Noun-e] की [Abstract Noun] [Verb] है।

लड़के की हिम्मत सराहनीय है।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely High - It is in the top 100 most used nouns in Hindi.

Common Mistakes
  • लड़का खेल रही है। लड़का खेल रहा है।

    The verb must match the masculine gender of 'लड़का'. 'रही है' is feminine.

  • अच्छी लड़का। अच्छा लड़का।

    Adjectives ending in 'aa/ii' must match the noun. 'लड़का' is masculine, so 'अच्छा' is required.

  • लड़का को बुलाओ। लड़के को बुलाओ।

    Before the postposition 'को', the noun 'लड़का' must change to its oblique form 'लड़के'.

  • वे लड़का हैं। वे लड़के हैं।

    When referring to multiple boys, use the plural form 'लड़के' and the plural verb 'हैं'.

  • लड़कों ने खाना खाया (meaning one boy). लड़के ने खाना खाया।

    'लड़कों' is plural oblique. For a single boy in the past tense with 'ne', use 'लड़के'.

Tips

Master the 'aa' to 'e' shift

Remember that 'लड़का' is the perfect model for all masculine nouns ending in 'aa'. If you learn how 'लड़का' changes, you'll know how 'कमरा' (room), 'दरवाज़ा' (door), and 'बेटा' (son) change too!

The Retroflex Flap

Don't say 'lad-ka' with a flat English 'd'. The 'ड़' sound is what makes your Hindi sound authentic. Practice by saying 'da' with your tongue curled back.

Larka vs. Baccha

Use 'लड़का' when you want to emphasize that the child is male. Use 'बच्चा' when you are talking about children in general or don't know the gender.

Familial Terms

In India, calling someone 'लड़का' can imply they are younger than you or in a subordinate position. Be respectful when addressing young men you don't know.

Spelling Check

Always include the dot (bindu) under the 'ड़'. Without it, the word is misspelled and the pronunciation changes completely.

Agreement Harmony

Try to make your sentences 'rhyme' with the 'aa' sound: 'Acchā laṛkā jātā hai'. This harmony is the secret to natural-sounding Hindi.

The 'Lad' Connection

Connect 'लड़का' (laṛkā) with the English word 'Lad'. They both start with the same sound and mean the same thing!

Marriage Context

If you hear people talking about 'लड़का' in a serious tone with photos, they are likely discussing a potential groom for a marriage.

The 'Ne' Particle

Be extra careful with the past tense. 'लड़के ने' is singular. This is the most common mistake for intermediate learners.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'LAD' (English for boy) who likes to 'KA' (car). A 'LAD-KA' is a boy who loves cars.

Visual Association

Imagine a young boy wearing a bright red cap (the 'aa' ending) running through a field. The 'aa' sound is like the open sound of a child's laugh.

Word Web

बेटा (Son) खेल (Play) स्कूल (School) खिलौना (Toy) दोस्त (Friend) शरारत (Mischief) बचपन (Childhood) गेंद (Ball)

Challenge

Try to find five different 'लड़के' in your neighborhood today and describe what they are doing using the sentence pattern: 'लड़का [action] रहा है' (The boy is [action]-ing).

Word Origin

The word 'लड़का' is derived from the Middle Indo-Aryan roots, likely evolving from the Sanskrit word 'laḍ' which means 'to play' or 'to dally'. This reflects the ancient view of childhood as a time of play.

Original meaning: Originally, it referred to a child who plays or a young servant, before narrowing down to specifically mean a male child.

Indo-European > Indo-Iranian > Indo-Aryan

Cultural Context

Be careful not to use 'लड़का' for a grown man in a professional setting as it can be patronizing. Use 'जी' (ji) or 'साहब' (sahab) or simply their name/title.

While English uses 'boy' mostly for children, Hindi uses 'लड़का' for young men up to their late 20s, especially if they are unmarried.

The movie '21 Sarfarosh: Saragarhi 1897' features the bravery of young soldiers often called 'लड़के'. The song 'Dilli ka Ladka' (The Boy from Delhi) is a popular Bollywood track. In Premchand's stories, the 'लड़का' often represents the struggle of the rural poor.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At School

  • लड़का पढ़ रहा है।
  • नया लड़का आया है।
  • लड़कों की क्लास।
  • वह होशियार लड़का है।

At Home

  • मेरा लड़का कहाँ है?
  • लड़के ने खाना खाया?
  • छोटा लड़का सो गया।
  • लड़के को बुलाओ।

In the Park

  • लड़के क्रिकेट खेल रहे हैं।
  • वह लड़का गिर गया।
  • लड़कों का शोर।
  • उस लड़के की गेंद।

In Stories

  • एक गरीब लड़का था।
  • लड़के ने जादू देखा।
  • बहादुर लड़का।
  • लड़के की यात्रा।

In News

  • लड़के ने इनाम जीता।
  • लापता लड़का मिला।
  • लड़कों के लिए योजना।
  • मेहनती लड़का।

Conversation Starters

"क्या वह लड़का आपका भाई है? (Is that boy your brother?)"

"उस लड़के का नाम क्या है? (What is that boy's name?)"

"यहाँ कितने लड़के खेल रहे हैं? (How many boys are playing here?)"

"क्या वह लड़का स्कूल जाता है? (Does that boy go to school?)"

"वह लड़का बहुत अच्छा गाता है, है ना? (That boy sings very well, doesn't he?)"

Journal Prompts

आज मैंने पार्क में एक लड़के को देखा जो... (Today I saw a boy in the park who...)

मेरे बचपन में मैं एक ऐसा लड़का था जो... (In my childhood, I was a boy who...)

अगर मैं उस लड़के की मदद करता तो... (If I had helped that boy...)

एक समझदार लड़का बनने के लिए क्या ज़रूरी है? (What is necessary to become a wise boy?)

मेरे पड़ोस का लड़का बहुत... (The boy in my neighborhood is very...)

Frequently Asked Questions

10 questions

Not necessarily. While its primary meaning is a male child, it is frequently used for young men in their late teens or early twenties, especially in informal contexts or when referring to a son or a groom.

'लड़का' means 'boy' (a general category), while 'बेटा' means 'son' (a specific relationship). However, in Hindi, people often use 'मेरा लड़का' to mean 'my son'. 'बेटा' is generally more affectionate.

The direct plural is 'लड़के' (laṛke). For example, 'लड़के खेल रहे हैं' (The boys are playing). If you add a postposition like 'to' or 'of', it becomes 'लड़कों' (laṛkoṃ), as in 'लड़कों को' (to the boys).

This is because of the 'oblique case'. In Hindi, when a noun is followed by a postposition (like 'ne', 'ko', 'se'), the 'aa' ending changes to 'e'. This happens even if the noun is singular.

In a familial context, yes. A mother might refer to her 30-year-old son as 'मेरा लड़का'. Also, in marriage contexts, a 30-year-old groom is still called the 'लड़का'.

It is neutral. It can be used in almost any setting. For a very formal or literary tone, 'बालक' or 'युवक' might be preferred.

It is a retroflex flap. Curl your tongue back so the tip touches the roof of your mouth, then flick it forward quickly. It sounds like a mix between a 'd' and an 'r'.

The feminine is 'लड़की' (laṛkī), which means 'girl'. Adjectives and verbs change from 'aa' to 'ii' to match it.

Yes, one common idiom is 'लड़कों का खेल' (laṛkoṃ kā khel), which means something is very easy, like 'child's play' in English.

Yes, always. Even if the boy is very young, the grammatical gender is masculine, so the verb will always reflect that (e.g., 'रहा है', 'जाता है').

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in Hindi: 'The boy is eating.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'That is my son.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write the plural of 'अच्छा लड़का'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Give the book to the boy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'लड़के ने'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The boys are playing cricket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence describing a 'smart boy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I know that boy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'लड़कों के लिए'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Every boy should study.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a boy in a park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The boy's father is a doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'लड़का-लड़की'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A small boy is crying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'लड़के' as a plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The boy is very brave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a boy's hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Call the boys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'नया लड़का'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The boy is sleeping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: लड़का

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: लड़के

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am a boy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The boy is playing' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the plural oblique: लड़कों

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Call the boy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The boy's name is Amit' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Boys are smart' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My son is at home' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: लड़कपन

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The boy ate food' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Where is the boy?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He is a good boy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Two boys are running' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Give it to the boy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'That boy is my brother' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The boy is happy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Every boy knows this' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The boy's book is here' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The boys won' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'Larka school ja raha hai.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is 'Larke' singular or plural in 'Larke ko bulao'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the number: 'Das larke khel rahe hain.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'Larko ne match jeeta.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the boy happy or sad? 'Larka khush hai.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the relationship: 'Mera larka ghar par hai.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the action: 'Larka daud raha hai.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the adjective: 'Chhota larka ro raha hai.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the object: 'Larke ke paas gend hai.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the subject: 'Vah larka mera bhai hai.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the tense: 'Larka gaya.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'Larkpan'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the location: 'Larka maidan mein hai.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the gender: 'Larka'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the possession: 'Larke ki kitab.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!