At the A1 level, you should recognize 'धोखाधड़ी' (dhokhā-dhaṛī) as a word meaning 'scam' or 'bad cheating' involving money. You don't need to know all the legal details, but you should know that it's a feminine noun. You will mostly hear it in warnings about keeping your phone or money safe. For example, if someone asks for your password, that is 'धोखाधड़ी'. It's a combination of 'Dhokha' (cheat) and 'Dhari' (a sound that makes it sound more serious). Think of it as 'The Big Cheat'. At this stage, just focus on the phrase 'धोखाधड़ी से बचें' (Save yourself from fraud) which you will see in many public places in India. You should also know that when you use it in a sentence like 'He did fraud', you say 'उसने धोखाधड़ी की' (Usne dhokhadhari ki) because the word is feminine. It's a big word for a beginner, but very useful for safety. Learning this word early helps you understand that Hindi often uses compound words to add intensity to a simple concept. 'Dhokha' is a lie; 'Dhokhadhari' is a crime. Remembering this distinction will help you understand the gravity of situations when you are traveling or interacting with businesses. Always associate this word with money or property to keep it simple.
At the A2 level, you can start using 'धोखाधड़ी' in basic sentences to describe everyday scams. You should understand that it is used with the postposition 'के साथ' (with/against) when referring to a victim. For example, 'उसने मेरे साथ धोखाधड़ी की' (He defrauded me). At this level, you might encounter this word when talking about online shopping or ATM safety. You should also be able to distinguish it from 'धोखा' (betrayal). If a shopkeeper gives you the wrong change on purpose, you can call it 'धोखाधड़ी'. You are moving beyond just recognizing the word to understanding its grammatical requirements. You should also notice how adjectives change to match it: 'बड़ी धोखाधड़ी' (Big fraud) or 'छोटी धोखाधड़ी' (Small fraud). This is a great word to practice your feminine noun endings. You might also see it in short news clips or social media warnings. Try to use it in a sentence about a fake website or a spam call. This will help you solidify the 'Subject + ने + Victim + के साथ + धोखाधड़ी + की' pattern, which is a common structure for many Hindi verbs that take 'ki' (feminine 'done').
At the B1 level, you should be comfortable using 'धोखाधड़ी' in various contexts, including professional and social discussions. You should understand the difference between 'धोखाधड़ी' (fraud) and 'जालसाजी' (forgery). You can now describe more complex situations, like identity theft or insurance scams. For example, 'बीमा धोखाधड़ी के मामले बढ़ रहे हैं' (Cases of insurance fraud are increasing). You should also be familiar with the adjective 'धोखाधड़ीपूर्ण' (fraudulent). At this stage, you can participate in conversations about security and trust. You might hear this word in movies or TV shows where a character is accused of a crime. You should also know that 'धोखाधड़ी' can be used in the plural form 'धोखाधड़ियाँ' when discussing different types of scams. Your understanding of the word should include its social weight—it's not just a mistake, it's a serious ethical breach. You can now use it to explain why you don't trust a certain company or scheme. 'मुझे लगता है कि यह कंपनी धोखाधड़ी कर रही है' (I think this company is committing fraud). This level requires you to use the word accurately in both speech and writing, following all gender and case rules without hesitation.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'धोखाधड़ी' and its legal implications. You can use it to discuss white-collar crime, corporate scandals, and systemic corruption. You should be able to read news articles about 'वित्तीय धोखाधड़ी' (financial fraud) and understand the details of how the scam was executed. You can also use related terms like 'ग़बन' (embezzlement) or 'हेरफेर' (manipulation) to provide more specific descriptions. Your vocabulary should include phrases like 'धोखाधड़ी का शिकार होना' (to fall victim to fraud) and 'धोखाधड़ी की मंशा' (fraudulent intent). At this level, you can debate the causes of fraud in society and the effectiveness of laws meant to prevent it. You should be able to write a formal complaint letter to a bank or police station using 'धोखाधड़ी' correctly. You understand that the word is used in sports (match-fixing) and academics (plagiarism/exam fraud) as well. Your use of the word should reflect an understanding of its gravity and the formal register it often belongs to. You can also recognize the word in fast-paced news broadcasts or legal dramas without needing a dictionary. This is where you start using the word to analyze social phenomena, not just individual incidents.
At the C1 level, you possess a near-native grasp of 'धोखाधड़ी'. You understand its place within the broader legal framework of the Indian Penal Code and can discuss the nuances between 'cheating,' 'fraud,' and 'breach of trust.' You are familiar with historical frauds in India, like the Harshad Mehta scam, and can use 'धोखाधड़ी' to analyze these events in detail. You can use the word in academic or professional presentations, discussing 'धोखाधड़ी का पता लगाने की तकनीक' (fraud detection techniques). You also understand the psychological aspects of 'धोखाधड़ी'—how scammers exploit trust and fear. Your use of the word is precise, and you can switch between formal legal terms and colloquial slang like '420' with ease. You can interpret metaphors and idioms related to fraud, such as 'आँखों में धूल झोंकना' (to throw dust in the eyes). At this level, you can also identify when 'धोखाधड़ी' is being used hyperbolically in political rhetoric versus when it is being used as a specific criminal charge. You can read and synthesize complex legal documents or investigative reports where 'धोखाधड़ी' is a central theme. Your ability to use the word is no longer just about communication but about sophisticated analysis and expression of complex ethical and legal concepts.
At the C2 level, you have mastered 'धोखाधड़ी' to the point of being able to use it in creative writing, high-level legal arguments, or philosophical discourse. You understand the etymological roots and how the word has evolved with technology (e.g., 'क्रिप्टो धोखाधड़ी'). You can discuss the systemic nature of fraud in global finance and use 'धोखाधड़ी' to describe existential or metaphysical deceptions in literature. Your understanding is so deep that you can play with the word's connotations in poetry or satire. You can provide expert advice on how to frame legal cases involving 'धोखाधड़ी' and can detect the subtle difference in tone between 'धोखाधड़ी' and its Urdu or Sanskrit synonyms in various registers of Hindi. You are comfortable using the word in any context, from a street-side conversation about a local 'thug' to a Supreme Court brief on corporate malfeasance. You can also mentor others on the grammatical and cultural intricacies of the word. Essentially, 'धोखाधड़ी' is a tool in your linguistic arsenal that you can use with absolute precision, sensitivity, and stylistic flair. You understand not just what the word means, but the entire ecosystem of trust and betrayal that it represents in the Hindi-speaking world.

धोखाधड़ी in 30 Seconds

  • धोखाधड़ी is a feminine Hindi noun meaning 'fraud' or 'scam,' typically involving money or property through structured and intentional deception.
  • It is more formal and serious than the simple word 'dhokha' (deceit) and is frequently used in legal, banking, and news contexts.
  • Grammatically, it requires feminine verb forms (e.g., 'ki,' 'hui') and is often paired with the postposition 'ke saath' when identifying a victim.
  • Commonly heard in phrases like 'cyber dhokhadhari' or 'banking dhokhadhari,' it is a vital word for understanding safety and law in India.

The word धोखाधड़ी (dhokhā-dhaṛī) is a powerful and multifaceted noun in Hindi that translates primarily to 'fraud,' 'scam,' or 'deception.' While the root word 'धोखा' (dhokhā) refers to a simple act of cheating or betrayal in a personal or general sense, the suffix-like addition 'धड़ी' (dhaṛī) transforms the term into something more systematic, organized, and often illegal. It implies a calculated effort to mislead someone, usually for financial gain or to acquire property and legal rights through dishonest means. In the modern Hindi-speaking world, you will encounter this word most frequently in news reports, banking warnings, legal documents, and cautionary tales about online safety. It carries a heavy weight of criminality and moral bankruptcy. When someone says 'मेरे साथ धोखाधड़ी हुई है' (Fraud has happened with me), they aren't just saying they were lied to; they are saying they were the victim of a structured scheme. Understanding this word is crucial for navigating professional and official environments in India, as it is the standard term used by the police and the judiciary to describe white-collar crimes.

Legal Context
In the Indian Penal Code (IPC), specifically under sections related to cheating (Section 415-420), धोखाधड़ी describes the act of dishonestly inducing a person to deliver any property. It is a non-bailable offense in many configurations, highlighting its severity.

सावधान रहें, किसी भी अनजान लिंक पर क्लिक करना धोखाधड़ी का कारण बन सकता है। (Be careful, clicking on any unknown link can lead to fraud.)

The nuance of धोखाधड़ी lies in its 'systemic' nature. For instance, if a friend promises to meet you and doesn't show up, that is 'धोखा' (betrayal/cheating on a promise), but it is never 'धोखाधड़ी'. However, if that same friend creates a fake investment company to take your money, that is 'धोखाधड़ी'. It involves paperwork, digital manipulation, or complex lies. In the age of the internet, 'cyber धोखाधड़ी' has become a common phrase, referring to phishing, identity theft, and online banking scams. The word is feminine in gender, which affects the verbs and adjectives associated with it. For example, we say 'धोखाधड़ी हुई' (fraud happened - feminine) rather than 'धोखाधड़ी हुआ'.

Etymological Nuance
The word is an 'echoic' compound. While 'Dhokha' is clear, 'Dhari' doesn't have a standalone meaning in this context but acts as a linguistic intensifier, suggesting a repetitive or extensive act of deceit.

पुलिस ने करोड़ों की धोखाधड़ी के मामले में तीन लोगों को गिरफ्तार किया है। (Police have arrested three people in a case of fraud worth crores.)

Culturally, Indians are very wary of 'धोखाधड़ी' due to the rise of telemarketing scams. You will see signs in banks saying 'धोखाधड़ी से बचें' (Protect yourself from fraud). The word evokes a sense of being 'trapped' in a net of lies. It is also used in sports (match-fixing) and politics (electoral fraud), though 'धांधली' is another specific term for the latter. In summary, धोखाधड़ी is the formal, legal, and serious version of cheating that involves a process or a system designed to strip a victim of their assets.

Common Collocations
धोखाधड़ी करना (to commit fraud), धोखाधड़ी का शिकार (victim of fraud), धोखाधड़ी का मामला (case of fraud).

चुनावों में धोखाधड़ी के आरोप लगे हैं। (Allegations of fraud have been made in the elections.)

उस कंपनी ने ग्राहकों के साथ धोखाधड़ी की। (That company committed fraud with the customers.)

बैंक ने धोखाधड़ी रोकने के लिए नए नियम बनाए हैं। (The bank has made new rules to stop fraud.)

Using 'धोखाधड़ी' correctly requires an understanding of Hindi's case markers and gender agreement. As a feminine noun, it dictates how verbs like 'होना' (to happen) and 'करना' (to do) are conjugated. When you say someone committed fraud, you use the construction: [Subject] + ने + [Object/Person] + के साथ + धोखाधड़ी + की. Notice the 'की' at the end—this is the feminine past tense of 'करना'. If you were to say 'धोखाधड़ी किया', it would be grammatically incorrect and sound unnatural to native speakers. This level of precision is what separates a beginner from an intermediate learner. To use it in a sentence like 'There is a lot of fraud in this business', you would say 'इस व्यापार में बहुत धोखाधड़ी है'. Here, 'है' is neutral, but if you add an adjective like 'great', it becomes 'बड़ी धोखाधड़ी'.

Verb Pairing
The most common verb paired with this noun is 'करना' (to do/commit). However, in passive contexts, 'होना' (to happen) is used frequently. Example: 'उसके साथ धोखाधड़ी हुई' (Fraud happened with him/he was defrauded).

वह धोखाधड़ी के आरोप में जेल गया। (He went to jail on charges of fraud.)

Another important aspect is the use of postpositions. If you are talking about fraud 'in' a specific field, use 'में' (e.g., 'बैंकिंग में धोखाधड़ी'). If you are talking about fraud 'against' someone, use 'के खिलाफ' or more commonly 'के साथ'. The phrase 'के साथ धोखाधड़ी' literally means 'fraud with [someone]', but it translates to 'defrauding someone'. For example, 'उसने मेरे साथ धोखाधड़ी की' means 'He defrauded me'. Using 'मुझको धोखाधड़ी की' is incorrect. This distinction is vital for English speakers who are used to direct objects without the 'with' preposition. Furthermore, in formal reports, you might see the term 'धोखाधड़ीपूर्ण' (dhokhadharipurn), which is the adjective form meaning 'fraudulent'. Example: 'धोखाधड़ीपूर्ण व्यवहार' (fraudulent behavior).

Plural Usage
While 'धोखाधड़ी' is often used as an uncountable noun (like 'fraud' in English), it can be pluralized to 'धोखाधड़ियाँ' (dhokhadhariyan) when referring to multiple specific instances or types of fraud. Example: 'शहर में कई धोखाधड़ियाँ हुईं' (Many frauds happened in the city).

क्या आपने कभी ऑनलाइन धोखाधड़ी का सामना किया है? (Have you ever faced online fraud?)

When constructing complex sentences, you might use 'धोखाधड़ी' as a subject. 'धोखाधड़ी समाज के लिए एक अभिशाप है' (Fraud is a curse for society). Here, you treat it like any other abstract noun. In professional writing, such as an email to a bank, you might say: 'मैं अपने खाते में हुई धोखाधड़ी की रिपोर्ट करना चाहता हूँ' (I want to report the fraud that occurred in my account). Notice the 'हुई' (occurred) and 'की' (of) both agree with the feminine gender of the noun. Mastery of these small grammatical markers will make your Hindi sound sophisticated and precise. Avoid using 'धोखाधड़ी' for small white lies; save it for when there is a 'victim' and a 'perpetrator' involved in a deceptive transaction. This word is about the 'act' of the scam, not just the 'feeling' of being cheated.

जालसाजों ने धोखाधड़ी के लिए नकली दस्तावेज़ों का इस्तेमाल किया। (The forgers used fake documents for the fraud.)

इस धोखाधड़ी के पीछे किसका हाथ है? (Whose hand is behind this fraud?)

वह धोखाधड़ी से पैसे कमाने का आदी है। (He is used to earning money through fraud.)

'धोखाधड़ी' is a word you will hear daily if you follow Hindi news media. It is a staple of 'Crime Tak' or 'Sansani' style news programs that report on local scams. You'll hear it in the context of 'ATM धोखाधड़ी' (ATM fraud) or 'नौकरी के नाम पर धोखाधड़ी' (fraud in the name of jobs). This latter phrase is particularly common in India, where scammers promise government jobs in exchange for large sums of money. Another frequent place is the banking sector. Every time you log into a mobile banking app like YONO SBI or ICICI iMobile, you might see a ticker tape warning: 'बैंक कभी भी आपका पिन नहीं मांगता, धोखाधड़ी से बचें' (The bank never asks for your PIN, avoid fraud). It is also heard in courtrooms, where lawyers argue over 'धोखाधड़ी की मंशा' (intention of fraud).

News Media
Headlines often use 'धोखाधड़ी' to describe large-scale financial scandals. For example, 'विजय माल्या पर धोखाधड़ी के आरोप' (Allegations of fraud against Vijay Mallya).

आजकल व्हाट्सएप पर धोखाधड़ी के नए-नए तरीके आ गए हैं। (Nowadays, new methods of fraud have appeared on WhatsApp.)

In social conversations, the word is used when people discuss bad experiences with contractors, online sellers, or even insurance agents. If someone bought a phone online and received a stone in the box, they would tell their friends, 'मेरे साथ बहुत बड़ी धोखाधड़ी हुई' (A very big fraud happened with me). It’s also common in the real estate market. Stories of 'जमीन की धोखाधड़ी' (land fraud) are prevalent in rural and semi-urban India, where multiple people are sold the same plot of land using forged papers. Hearing this word usually triggers a sense of caution or sympathy. It's not a 'light' word; it implies a serious breach of trust and law. In cinema and web series (like 'Jamtara' or 'Scam 1992'), the entire plot revolves around 'धोखाधड़ी'. These shows have popularized the term among the younger generation, often linking it with 'digital' or 'cyber' prefixes.

Public Service Announcements
The Reserve Bank of India (RBI) runs 'RBI Kehta Hai' campaigns where the word 'धोखाधड़ी' is used repeatedly to educate the public about financial security.

क्या यह स्कीम असली है या सिर्फ एक धोखाधड़ी? (Is this scheme real or just a fraud?)

Finally, you will hear it in the workplace. If a company discovers an employee has been inflating bills or stealing funds, the HR or legal department will issue a notice regarding 'वित्तीय धोखाधड़ी' (financial fraud). It is a term that demands immediate attention and action. Whether it's a small-town market or a high-rise corporate office in Mumbai, 'धोखाधड़ी' remains the go-to word for describing dishonest schemes. It bridges the gap between formal legal language and everyday cautionary speech. If you are traveling in India and someone warns you, 'यहाँ धोखाधड़ी बहुत होती है' (A lot of fraud happens here), take it seriously—they are likely referring to tourist scams or overcharging schemes that are systematic in nature.

अखबार में धोखाधड़ी की खबरें भरी पड़ी हैं। (The newspaper is full of news about fraud.)

क्रेडिट कार्ड धोखाधड़ी से बचने के टिप्स। (Tips to avoid credit card fraud.)

उसने धोखाधड़ी करके करोड़ों का साम्राज्य बनाया। (He built an empire of crores through fraud.)

The most frequent mistake learners make with 'धोखाधड़ी' is confusing it with its root word 'धोखा'. While they are related, they are not interchangeable. 'धोखा' is a general term for cheating, deceit, or betrayal. You can 'धोखा' a friend by lying about where you were. However, you cannot commit 'धोखाधड़ी' just by lying about your location; 'धोखाधड़ी' requires a fraudulent 'scheme' or 'act' usually involving assets. Another mistake is the gender error. As mentioned, 'धोखाधड़ी' is feminine. Many learners, especially those whose native languages don't have grammatical gender, tend to use masculine verbs. Saying 'धोखाधड़ी हुआ' (dhokhadhari hua) instead of 'धोखाधड़ी हुई' (dhokhadhari hui) is a dead giveaway of a non-native speaker. Always remember: if it ends in 'i' (ी), it's often feminine in Hindi, and this word follows that rule strictly.

Mistake 1: Wrong Preposition
Using 'को' instead of 'के साथ'. Incorrect: 'उसने मुझको धोखाधड़ी की'. Correct: 'उसने मेरे साथ धोखाधड़ी की'. The act of fraud is done 'with' (alongside/against) someone in Hindi logic.

गलत: उसने धोखाधड़ी किया। सही: उसने धोखाधड़ी की। (Wrong: He did fraud (masc). Right: He did fraud (fem).)

A subtle mistake is using 'धोखाधड़ी' in romantic contexts. If a partner cheats, Hindi speakers say 'धोखा दिया' (gave deceit/cheated). Using 'धोखाधड़ी की' in a breakup speech would sound incredibly strange, almost as if you are accusing your ex of a financial crime or a complex legal scam. Keep 'धोखाधड़ी' for the bank, the market, and the courtroom. Furthermore, learners often struggle with the spelling. The 'ध' (dh) sound is aspirated, and the 'ड़' (rh) is a retroflex flap. Mispronouncing it as 'dokhadari' (with a plain 'd') or 'dhokhadari' (with a plain 'd' instead of 'rh') can make the word unrecognizable. Practice the 'rh' sound by flicking your tongue against the roof of your mouth. Also, ensure you don't confuse it with 'जालसाजी' (jaalsaazi). While both are fraud, 'जालसाजी' specifically refers to forgery (fake signatures, fake documents), whereas 'धोखाधड़ी' is the umbrella term for the whole scam.

Mistake 2: Overusing it
Don't use it for minor errors. If a shopkeeper accidentally gives you 5 rupees less, it's a 'गलती' (mistake). If he does it on purpose to every customer using a rigged machine, it's 'धोखाधड़ी'.

गलत: प्यार में धोखाधड़ी। सही: प्यार में धोखा। (Wrong: Fraud in love. Right: Deceit in love.)

Lastly, avoid confusing the noun 'धोखाधड़ी' with the adjective 'धोखेबाज' (dhokhebaaz - cheater/fraudster). 'धोखाधड़ी' is the act, 'धोखेबाज' is the person. You can say 'वह एक धोखेबाज है' (He is a fraudster), but you cannot say 'वह एक धोखाधड़ी है' (He is a fraud - this sounds like you are saying the person himself is a 'scam' rather than a person who commits one). In English, 'He is a fraud' works for both the person and the act, but in Hindi, you must distinguish between the noun of the action and the noun of the person. Keeping these distinctions in mind will significantly improve your fluency and prevent awkward social or legal misunderstandings.

सावधानी ही धोखाधड़ी से बचने का एकमात्र उपाय है। (Caution is the only way to avoid fraud.)

क्या आपने धोखाधड़ी की शिकायत दर्ज की? (Did you file a complaint of fraud?)

इस ऐप में धोखाधड़ी का खतरा है। (There is a risk of fraud in this app.)

Hindi has a rich vocabulary for dishonesty, and choosing the right word depends on the context and the 'flavor' of the deceit. The most common alternative is जालसाजी (jaalsaazi). While धोखाधड़ी is general fraud, जालसाजी is specifically 'forgery' or 'counterfeiting'. If someone signs a check in your name, they have committed जालसाजी. Another close word is ठगी (thagi). This word has historical roots (the 'Thugs' of India) and usually refers to swindling or conning people, often through trickery or charm. A 'ठग' (thug) might trick you into buying a fake gold ring on the street. While this is a type of धोखाधड़ी, 'ठगी' feels more personal and 'on-the-ground' than the often-impersonal 'धोखाधड़ी' (like a bank scam).

धोखाधड़ी vs. जालसाजी
धोखाधड़ी is the broad act of scamming. जालसाजी is the specific act of faking documents or signatures to achieve that scam.

दस्तावेज़ों में जालसाजी करना एक बड़ा जुर्म है। (Forgering documents is a big crime.)

Then there is बेईमानी (beimaani), which simply means 'dishonesty'. This is a much lighter and broader term. A child can be 'बेईमान' (dishonest) in a game of hide and seek, but they aren't committing 'धोखाधड़ी'. 'बेईमानी' describes a lack of integrity, whereas 'धोखाधड़ी' describes a criminal act. Another interesting word is घपला (ghapla) or घोटाला (ghotala). These are usually used for 'scandals' or 'embezzlement' involving public money or large organizations. For example, 'चारा घोटाला' (Fodder Scam). If you are talking about a government official stealing funds, 'घोटाला' is more appropriate than 'धोखाधड़ी', although 'धोखाधड़ी' would still be technically correct in a legal sense.

धोखाधड़ी vs. ठगी
ठगी often implies a 'con job' where the victim is tricked face-to-face. धोखाधड़ी is more likely to be used for digital or institutional fraud.

शहर में आजकल ऑनलाइन ठगी के मामले बढ़ रहे हैं। (Cases of online swindling are increasing in the city.)

For formal or literary contexts, you might see छल-कपट (chhal-kapat). This is a Sanskrit-derived pair that means 'guile and deceit'. It's often used in mythology or classical literature to describe the deceptive nature of a villain. In a modern legal or business setting, however, 'छल-कपट' sounds outdated; 'धोखाधड़ी' is the modern standard. Lastly, हेरफेर (her-pher) refers to 'manipulation' or 'tampering', usually with accounts or numbers. If an accountant changes the books to hide losses, that is 'खातों में हेरफेर' (manipulation in accounts), which is a specific method of 'धोखाधड़ी'. Understanding these synonyms allows you to be more descriptive. Instead of just saying 'fraud', you can specify if it was a 'forgery' (जालसाजी), a 'con' (ठगी), or 'account manipulation' (हेरफेर).

पैसे के लेन-देन में हेरफेर पकड़ी गई। (Manipulation in money transactions was caught.)

राजनीति में छल-कपट आम बात है। (Guile and deceit are common in politics.)

वह बेईमानी से मैच जीतना चाहता था। (He wanted to win the match through dishonesty.)

How Formal Is It?

Formal

"कंपनी के वित्तीय विवरणों में गंभीर धोखाधड़ी पाई गई है।"

Neutral

"आजकल ऑनलाइन धोखाधड़ी के मामले बहुत बढ़ गए हैं।"

Informal

"अरे यार, उस दुकानदार ने मेरे साथ धोखाधड़ी कर दी।"

Child friendly

"बच्चों, हमें कभी किसी के साथ धोखाधड़ी नहीं करनी चाहिए।"

Slang

"वो तो 420 है, दिन-दहाड़े धोखाधड़ी करता है।"

Fun Fact

In Hindi, many serious words are formed by adding a rhyming or semi-rhyming second part. This is called 'reduplication' or 'echo-words'. 'Dhokhadhari' is a classic example where the second part adds a sense of 'ongoing activity' or 'organized nature' to the first part.

Pronunciation Guide

UK /d̪ʱoː.kʰaː.d̪ʱə.ɽiː/
US /d̪oʊ.kɑː.d̪ə.riː/
The primary stress is on the second syllable 'kha' and the final syllable 'ri'.
Rhymes With
खिलाड़ी (khilaadi - player) पहाड़ी (pahaadi - hill) गाड़ी (gaadi - car) अनाड़ी (anaadi - unskilled) जुगाड़ी (jugaadi - resourceful person) साड़ी (saadi - saree) बाड़ी (baadi - garden/enclosure) झाड़ी (jhaadi - bush)
Common Errors
  • Pronouncing 'dh' as a plain 'd' (e.g., 'dokhadari').
  • Pronouncing 'kh' as a plain 'k' (e.g., 'dhokadari').
  • Replacing the retroflex flap 'rh' with a standard English 'r'.
  • Missing the aspiration on the second 'dh' in 'dhari'.
  • Changing the feminine 'i' ending to a neutral 'a'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is long but follows standard phonetic rules. It appears frequently in news headlines.

Writing 3/5

Requires remembering the 'dh' and 'rh' characters and the feminine gender agreement.

Speaking 4/5

The aspirated 'dh' and retroflex 'rh' can be very difficult for English speakers to master.

Listening 3/5

Distinctive sound, but can be confused with 'dhokha' if the listener misses the ending.

What to Learn Next

Prerequisites

धोखा (dhokha) पैसे (paise) गलत (galat) करना (karna) होना (hona)

Learn Next

जालसाजी (jaalsaazi) ग़बन (gaban) शिकायत (shikaayat) पुलिस (police) अदालत (adaalat)

Advanced

मनी लॉन्ड्रिंग (Money Laundering) भ्रष्टाचार (Corruption) सांठगांठ (Collusion) जवाबदेही (Accountability)

Grammar to Know

Feminine Noun Agreement

बड़ी धोखाधड़ी (Big fraud), धोखाधड़ी की (committed fraud).

Ergative Case with 'ne'

उसने (Usne) धोखाधड़ी की। The subject takes 'ne' in the past tense.

Compound Verb 'kar dena'

उसने धोखाधड़ी कर दी। (He went and committed fraud - adds emphasis).

Postposition 'ke saath'

राम के साथ धोखाधड़ी हुई। (Fraud happened with Ram).

Relative clauses with 'waala'

धोखाधड़ी करने वाला (The one who commits fraud).

Examples by Level

1

यह एक धोखाधड़ी है।

This is a fraud.

Simple Subject + Complement structure.

2

धोखाधड़ी से सावधान रहें।

Be careful of fraud.

Imperative sentence with 'se' (from/of).

3

उसने धोखाधड़ी की।

He committed fraud.

Past tense 'ki' matches feminine 'dhokhadhari'.

4

क्या यह धोखाधड़ी है?

Is this a fraud?

Interrogative sentence.

5

मेरे साथ धोखाधड़ी हुई।

Fraud happened with me.

Passive-style construction 'hui' (happened).

6

धोखाधड़ी बुरी बात है।

Fraud is a bad thing.

Adjective 'buri' (bad) is feminine to match the noun.

7

बैंक में धोखाधड़ी हुई।

Fraud happened in the bank.

Locative case 'mein' (in).

8

यह बड़ी धोखाधड़ी है।

This is a big fraud.

Adjective 'badi' (big) is feminine.

1

उसने मेरे दोस्त के साथ धोखाधड़ी की।

He defrauded my friend.

Use of 'ke saath' for the victim.

2

ऑनलाइन धोखाधड़ी आजकल बहुत आम है।

Online fraud is very common nowadays.

Compound noun 'Online dhokhadhari'.

3

पुलिस धोखाधड़ी की जांच कर रही है।

Police are investigating the fraud.

Present continuous 'kar rahi hai'.

4

वह धोखाधड़ी के मामले में पकड़ा गया।

He was caught in a case of fraud.

Noun phrase 'dhokhadhari ke maamle mein'.

5

हमें धोखाधड़ी से बचना चाहिए।

We should avoid fraud.

Use of 'chahiye' (should).

6

कंपनी ने ग्राहकों के साथ धोखाधड़ी की।

The company defrauded the customers.

Plural victim 'graahakon' with 'ke saath'.

7

उसने धोखाधड़ी से पैसे कमाए।

He earned money through fraud.

Instrumental case 'se' (through/by).

8

यह एक छोटी सी धोखाधड़ी थी।

It was a small fraud.

Past tense 'thi' matches feminine noun.

1

एटीएम धोखाधड़ी से बचने के लिए अपना पिन गुप्त रखें।

Keep your PIN secret to avoid ATM fraud.

Purpose clause 'bachne ke liye'.

2

उसने ज़मीन के कागज़ात में धोखाधड़ी की।

He committed fraud in the land documents.

Specific locative context 'kaagzaat mein'.

3

धोखाधड़ी के कारण कंपनी बंद हो गई।

The company closed down due to fraud.

Causal phrase 'ke kaaran'.

4

क्या आपने धोखाधड़ी की रिपोर्ट दर्ज की है?

Have you filed a report of the fraud?

Perfect tense 'ki hai'.

5

वह एक अंतरराष्ट्रीय धोखाधड़ी गिरोह का हिस्सा था।

He was part of an international fraud gang.

Complex noun phrase 'antarrashtriya dhokhadhari giroh'.

6

धोखाधड़ी करने वालों को कड़ी सज़ा मिलनी चाहिए।

Those who commit fraud should get strict punishment.

Relative clause 'karne waalon ko'.

7

उसने धोखाधड़ीपूर्ण तरीके से लॉटरी जीती।

He won the lottery in a fraudulent manner.

Adjective 'dhokhadharipurn' (fraudulent).

8

इंटरनेट पर कई तरह की धोखाधड़ियाँ होती हैं।

Many types of frauds happen on the internet.

Plural form 'dhokhadhariyan'.

1

वित्तीय धोखाधड़ी देश की अर्थव्यवस्था को नुकसान पहुँचाती है।

Financial fraud harms the country's economy.

Abstract noun usage with 'nuksaan pahunchati'.

2

बैंक ने धोखाधड़ी का पता लगाने के लिए नया सॉफ्टवेयर लगाया है।

The bank has installed new software to detect fraud.

Infinitive phrase 'pata lagaane ke liye'.

3

उस पर करोड़ों रुपये की धोखाधड़ी का आरोप है।

He is accused of fraud worth crores of rupees.

Genitive 'ki' linking money and fraud.

4

धोखाधड़ी के शिकार लोगों को मुआवजा दिया जाना चाहिए।

Victims of fraud should be given compensation.

Passive construction 'diya jaana chahiye'.

5

उसने अपनी पहचान छिपाकर धोखाधड़ी की।

He committed fraud by hiding his identity.

Conjunctive participle 'chhipaakar'.

6

यह धोखाधड़ी बहुत ही सावधानी से प्लान की गई थी।

This fraud was planned very carefully.

Passive past tense 'ki gayi thi'.

7

धोखाधड़ी के मामलों में गवाहों की सुरक्षा ज़रूरी है।

Witness protection is necessary in fraud cases.

Plural locative 'maamlon mein'.

8

उसने धोखाधड़ी के जरिए अपनी संपत्ति बनाई।

He built his wealth through fraud.

Postposition 'ke zariye' (through).

1

कॉर्पोरेट धोखाधड़ी को रोकने के लिए सख्त ऑडिटिंग की आवश्यकता है।

Strict auditing is required to prevent corporate fraud.

Formal noun 'aavashyakta' (necessity).

2

उसने धोखाधड़ी की मंशा से दस्तावेज़ों में हेरफेर किया।

He manipulated the documents with the intent of fraud.

Abstract phrase 'dhokhadhari ki mansha'.

3

साइबर धोखाधड़ी के बढ़ते खतरों ने सुरक्षा विशेषज्ञों को चिंतित कर दिया है।

The rising threats of cyber fraud have worried security experts.

Complex subject with 'ne' ergative marker.

4

न्यायालय ने उसे धोखाधड़ी और जालसाजी का दोषी पाया।

The court found him guilty of fraud and forgery.

Legal terminology 'doshi paaya'.

5

धोखाधड़ी के इस जाल में कई बड़े नाम शामिल हैं।

Many big names are involved in this web of fraud.

Metaphorical use of 'jaal' (web).

6

उसने धोखाधड़ी के आरोपों को सिरे से खारिज कर दिया।

He completely rejected the allegations of fraud.

Idiomatic phrase 'sire se kharij karna'.

7

धोखाधड़ी की रोकथाम के लिए जन जागरूकता अनिवार्य है।

Public awareness is mandatory for the prevention of fraud.

Formal adjective 'anivaarya' (mandatory).

8

इस धोखाधड़ी ने बैंकिंग प्रणाली की खामियों को उजागर कर दिया है।

This fraud has exposed the flaws in the banking system.

Advanced verb 'ujaagar karna' (to expose).

1

धोखाधड़ी केवल एक कानूनी अपराध नहीं, बल्कि एक नैतिक पतन भी है।

Fraud is not just a legal crime, but also a moral downfall.

Philosophical 'balti... bhi' structure.

2

पूँजीवादी व्यवस्था में धोखाधड़ी के सूक्ष्म रूप अक्सर अनदेखे रह जाते हैं।

Subtle forms of fraud in the capitalist system often go unnoticed.

Academic phrase 'sukshm roop' (subtle forms).

3

उसने धोखाधड़ी की ऐसी बिसात बिछाई कि कोई भी बच न सका।

He laid such a chessboard of fraud that no one could escape.

Metaphorical 'bisaat bichhaana'.

4

धोखाधड़ी के मनोविज्ञान को समझना अपराध विज्ञान का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है।

Understanding the psychology of fraud is an important part of criminology.

Gerundial subject 'samajhna'.

5

निर्वाचन प्रक्रिया में धोखाधड़ी लोकतंत्र की जड़ों को खोखला कर देती है।

Fraud in the electoral process hollows out the roots of democracy.

Metaphorical verb 'khokhla kar dena'.

6

उसने धोखाधड़ी के माध्यम से सत्ता के गलियारों में अपनी जगह बनाई।

He made his place in the corridors of power through fraud.

Formal phrase 'satta ke galiyaaron mein'.

7

धोखाधड़ी के विरुद्ध वैश्विक सहयोग आज की सबसे बड़ी आवश्यकता है।

Global cooperation against fraud is the biggest need today.

Compound adjective 'vaishvik sahyog'.

8

इस साहित्य में धोखाधड़ी को मानवीय स्वभाव की एक अनिवार्य बुराई के रूप में दिखाया गया है।

In this literature, fraud is shown as an inevitable evil of human nature.

Passive 'dikhaya gaya hai'.

Common Collocations

वित्तीय धोखाधड़ी
ऑनलाइन धोखाधड़ी
धोखाधड़ी का मामला
धोखाधड़ी का शिकार
धोखाधड़ी की मंशा
बैंकिंग धोखाधड़ी
धोखाधड़ी रोकना
धोखाधड़ी गिरोह
धोखाधड़ी के आरोप
धोखाधड़ी की शिकायत

Common Phrases

धोखाधड़ी से बचें

— A common warning seen in banks and public places. It means 'Stay safe from fraud'.

सावधान रहें और धोखाधड़ी से बचें।

धोखाधड़ी की आशंका

— Refers to the suspicion or possibility of a scam. It is used when something feels fishy.

इस सौदे में धोखाधड़ी की आशंका है।

धोखाधड़ी का भंडाफोड़

— To expose or bust a fraud scheme. Often used in news headlines.

पुलिस ने करोड़ों की धोखाधड़ी का भंडाफोड़ किया।

धोखाधड़ी की वारदात

— An incident of fraud. 'Vaardaat' is a common term for a criminal event.

शहर में धोखाधड़ी की वारदातें बढ़ रही हैं।

धोखाधड़ी का शिकार होना

— To fall victim to a scam. This is the standard way to say someone was defrauded.

वह एक नकली स्कीम में धोखाधड़ी का शिकार हो गया।

धोखाधड़ी की हद

— The extent or limit of fraud. Used to express shock at how far a scam went.

यह तो धोखाधड़ी की हद है!

धोखाधड़ी का तरीका

— The method or 'modus operandi' of a scam.

धोखाधड़ी का यह तरीका बिल्कुल नया है।

धोखाधड़ी में शामिल

— To be involved or complicit in a fraud.

वह इस धोखाधड़ी में शामिल नहीं था।

धोखाधड़ी की भरपाई

— To compensate for the loss caused by fraud.

बैंक धोखाधड़ी की भरपाई नहीं करेगा।

धोखाधड़ी का सबूत

— Evidence of fraud. Crucial in legal investigations.

पुलिस के पास धोखाधड़ी के पुख्ता सबूत हैं।

Often Confused With

धोखाधड़ी vs धोखा (dhokha)

'Dhokha' is general cheating or betrayal. 'Dhokhadhari' is organized, systematic fraud, usually involving assets.

धोखाधड़ी vs जालसाजी (jaalsaazi)

'Jaalsaazi' specifically refers to forgery or faking something physical (like a signature). 'Dhokhadhari' is the broader crime.

धोखाधड़ी vs ठगी (thagi)

'Thagi' is often face-to-face trickery or swindling by a 'thug'. 'Dhokhadhari' is more commonly used for institutional or digital scams.

Idioms & Expressions

"आँखों में धूल झोंकना"

— To deceive someone openly or to 'throw dust in someone's eyes'. It is often the method used in 'dhokhadhari'.

उसने सबकी आँखों में धूल झोंककर धोखाधड़ी की।

Informal/Common
"चूना लगाना"

— To swindle someone or cause them a financial loss through trickery. Very common slang.

उसने कंपनी को लाखों का चूना लगाया।

Slang
"दिन-दहाड़े लूट"

— Literally 'daylight robbery'. Used for blatant and shameless fraud.

यह फीस नहीं, दिन-दहाड़े लूट है!

Colloquial
"हाथ साफ़ करना"

— To steal or embezzle money smoothly. Often used when someone takes advantage of a situation.

उसने तिजोरी पर हाथ साफ़ कर दिया।

Informal
"काले कारनामे"

— Evil or illegal deeds. Often used to describe the history of a fraudster.

उसके काले कारनामे अब सबके सामने हैं।

Neutral
"जाल बिछाना"

— To lay a trap. Scammers lay a 'jaal' to catch victims in their 'dhokhadhari'.

ठगों ने मासूम लोगों को फँसाने के लिए जाल बिछाया।

Neutral
"दो नंबर का काम"

— Illegal work or black market activities. Fraud is always considered 'do number ka kaam'.

वह दो नंबर के काम से अमीर बना है।

Slang
"चंपत होना"

— To vanish or run away, usually after committing a fraud or theft.

पैसे लेकर वह शहर से चंपत हो गया।

Informal
"टोपी पहनाना"

— To fool someone or trick them into a bad deal. Very common in business contexts.

उसने मुझे पुरानी कार बेचकर टोपी पहना दी।

Slang
"मुँह में राम बगल में छुरी"

— A honey-tongued person with a knife in their pocket. Describes the classic fraudster persona.

उस पर भरोसा मत करना, वह 'मुँह में राम बगल में छुरी' वाला आदमी है।

Literary/Proverb

Easily Confused

धोखाधड़ी vs धोखा

They share the same root.

Dhokha is a single act of deceit. Dhokhadhari is a systematic process or scheme.

उसने झूठ बोलकर मुझे धोखा दिया। vs. उसने बैंक के साथ धोखाधड़ी की।

धोखाधड़ी vs घोटाला

Both mean scam.

Ghotala is usually used for large public or political scandals. Dhokhadhari is used for both private and public fraud.

चारा घोटाला vs. एटीएम धोखाधड़ी।

धोखाधड़ी vs बेईमानी

Both involve lack of honesty.

Beimaani is a character trait or a simple dishonest act. Dhokhadhari is a criminal offense.

दूधवाले की बेईमानी vs. कंपनी की धोखाधड़ी।

धोखाधड़ी vs ग़बन

Both involve stealing money.

Gaban is specifically embezzlement (stealing money you were trusted with). Dhokhadhari is general deception to get money.

कैशियर ने ग़बन किया। vs. ठग ने धोखाधड़ी की।

धोखाधड़ी vs हेरफेर

Both involve manipulation.

Her-pher is the act of changing numbers or records. Dhokhadhari is the entire scam that results from it.

रिकॉर्ड में हेरफेर vs. करोड़ों की धोखाधड़ी।

Sentence Patterns

A1

यह [Noun] धोखाधड़ी है।

यह स्कीम धोखाधड़ी है।

A2

[Subject] ने धोखाधड़ी की।

चोर ने धोखाधड़ी की।

B1

[Victim] के साथ धोखाधड़ी हुई।

मेरे दादाजी के साथ धोखाधड़ी हुई।

B2

[Subject] पर धोखाधड़ी के आरोप हैं।

मंत्री पर धोखाधड़ी के आरोप हैं।

C1

धोखाधड़ी की मंशा से [Action] किया गया।

धोखाधड़ी की मंशा से हस्ताक्षर किए गए।

C2

धोखाधड़ी के इस जटिल तंत्र को [Verb]...

धोखाधड़ी के इस जटिल तंत्र को समझना आवश्यक है।

A2

धोखाधड़ी से [Verb]...

धोखाधड़ी से बचें।

B1

[Adjective] धोखाधड़ी...

बड़ी धोखाधड़ी पकड़ी गई।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Highly frequent in news, law, and banking; moderately frequent in daily social conversation.

Common Mistakes
  • उसने धोखाधड़ी किया। (Usne dhokhadhari kiya) उसने धोखाधड़ी की। (Usne dhokhadhari ki)

    धोखाधड़ी is feminine, so the past tense of 'karna' must be 'ki'.

  • धोखाधड़ी हुआ। (Dhokhadhari hua) धोखाधड़ी हुई। (Dhokhadhari hui)

    Verbs must agree with the feminine gender of the noun.

  • मेरे को धोखाधड़ी की। (Mere ko dhokhadhari ki) मेरे साथ धोखाधड़ी की। (Mere saath dhokhadhari ki)

    The postposition 'ke saath' (with/against) is used for the victim of fraud.

  • वह एक धोखाधड़ी है। (He is a fraud) वह एक धोखेबाज है। (He is a fraudster)

    In Hindi, you distinguish between the act (dhokhadhari) and the person (dhokhebaaz).

  • रिलेशनशिप में धोखाधड़ी। (Fraud in a relationship) रिलेशनशिप में धोखा। (Deceit in a relationship)

    Dhokhadhari is for scams/money; Dhokha is for personal/emotional betrayal.

Tips

Gender Agreement

Always remember धोखाधड़ी is feminine. Use 'की' (ki) when someone does it and 'हुई' (hui) when it happens.

The 'Dhari' Suffix

Think of 'Dhari' as making the word 'Dhokha' bigger and more professional. It turns a lie into a crime.

Professional Use

Use this word in banks, police stations, or when writing formal complaints. It's the 'official' word for a scam.

Common Warnings

When you see 'धोखाधड़ी से सावधान' on an ATM, it's telling you to be careful of scammers.

The Flap Sound

Don't say 'dhokha-dari' with a hard 'D'. The 'rh' sound is soft and quick, like a flick of the tongue.

Avoid 'Dhokha' for Money

While 'Dhokha' works, 'Dhokhadhari' sounds much more accurate when money is stolen through a trick.

420 Connection

If you hear someone called a '420', they are being accused of 'Dhokhadhari'.

Adjective Form

Use 'धोखाधड़ीपूर्ण' (dhokhadharipurn) for 'fraudulent' in formal essays or reports.

News Keywords

In news, listen for 'करोड़ों की धोखाधड़ी' (fraud of crores) – it's a very common headline.

Social Weight

Calling someone's work 'धोखाधड़ी' is a very strong insult. Use it only when you are sure there was a scam.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Dhokha' as a 'Dark Hook' that catches you. 'Dhari' sounds like 'Daily'. So, 'Dhokhadhari' is a 'Dark Hook' used in a 'Daily' or systematic way to catch your money.

Visual Association

Imagine a computer screen with a giant fishing hook coming out of it, pulling a wallet away. Label the hook 'Dhokha' and the whole fishing setup 'Dhokhadhari'.

Word Web

Money Police Scam Lies Bank Victim Court Internet

Challenge

Try to write three sentences about a famous scam you know (like a fake lottery or a phishing email) using the word 'धोखाधड़ी' in each. Make sure to use the feminine verb 'ki' or 'hui'.

Word Origin

The word is a compound of 'Dhokha' and 'Dhari'. 'Dhokha' comes from the Sanskrit root 'druh' (to hurt/deceive) or the Prakrit 'dhokkha'. The suffix 'Dhari' is an echoic or intensifier common in Indo-Aryan languages to indicate a process or state.

Original meaning: The original sense of 'Dhokha' was a stumble or a mistake caused by being misled. Over time, it evolved to mean intentional deceit.

Indo-Aryan (Hindi-Urdu)

Cultural Context

Be careful when using this word to describe someone's actions. It is a serious criminal accusation. Using it lightly in a business dispute can escalate the situation significantly.

In English-speaking cultures, 'fraud' is often associated with taxes or credit cards. In India, 'Dhokhadhari' is very commonly associated with job promises and real estate.

Scam 1992: The Harshad Mehta Story (TV Series) Jamtara: Sabka Number Ayega (Netflix series about phishing) Special 26 (Bollywood movie about a fake CBI raid)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Banking

  • एटीएम धोखाधड़ी
  • पिन शेयर न करें
  • अज्ञात ट्रांजैक्शन
  • खाता ब्लॉक करना

Online Shopping

  • नकली वेबसाइट
  • पैसे कट गए
  • सामान नहीं मिला
  • रिफंड में धोखाधड़ी

Legal/Police

  • एफआईआर दर्ज करना
  • धारा 420
  • सबूत जुटाना
  • कोर्ट में पेशी

Real Estate

  • कागज़ात की जाँच
  • कब्जा करना
  • दोहरा आवंटन
  • बिल्डर की धोखाधड़ी

Job Search

  • फर्जी कॉल
  • रजिस्ट्रेशन फीस
  • अपॉइंटमेंट लेटर
  • इंटरव्यू के नाम पर लूट

Conversation Starters

"क्या आपने हाल ही में ऑनलाइन धोखाधड़ी के बारे में सुना है?"

"मेरे फोन पर एक धोखाधड़ी वाला मैसेज आया, क्या आपको भी मिला?"

"बैंकिंग धोखाधड़ी से बचने के लिए आप क्या तरीके अपनाते हैं?"

"क्या आपको लगता है कि आजकल धोखाधड़ी के मामले बढ़ रहे हैं?"

"अगर किसी के साथ धोखाधड़ी हो जाए, तो उसे सबसे पहले क्या करना चाहिए?"

Journal Prompts

क्या आपके साथ कभी कोई धोखाधड़ी हुई है? उस अनुभव के बारे में लिखें।

समाज में बढ़ती धोखाधड़ी को रोकने के लिए सरकार को क्या कदम उठाने चाहिए?

तकनीक ने धोखाधड़ी करना आसान बना दिया है या इसे पकड़ना? अपने विचार लिखें।

क्या आपको लगता है कि 'धोखा' और 'धोखाधड़ी' के बीच एक स्पष्ट रेखा है? उदाहरण दें।

एक काल्पनिक कहानी लिखें जहाँ एक जासूस एक बड़ी धोखाधड़ी का पर्दाफाश करता है।

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a feminine noun. This means you must use feminine verb forms like 'ki' (did) and 'hui' (happened), and feminine adjectives like 'badi' (big).

No, that would sound very strange. Use 'धोखा' (dhokha) for personal betrayals. 'धोखाधड़ी' implies a financial or legal scam.

धोखाधड़ी is a general term for fraud. जालसाजी specifically means forgery, such as faking a signature or a document.

You can say 'मेरे साथ धोखाधड़ी हुई' (Mere saath dhokhadhari hui).

Yes, Section 420 of the Indian Penal Code deals with cheating and fraud. Hence, a person who commits धोखाधड़ी is often called a 'chaar-sau-bees' (420).

It is pronounced as 'dhokhaa-dharee'. The 'dh' is breathy, and the 'rh' is a flap where your tongue flicks the roof of your mouth.

It refers to online scams, phishing, and digital identity theft. It is a very common phrase in modern India.

Yes, the plural is 'धोखाधड़ियाँ' (dhokhadhariyan), used when referring to multiple instances of fraud.

A 'Dhokhebaaz' is the person who commits fraud (a fraudster or cheater). 'Dhokhadhari' is the act itself.

Yes, it is the standard formal and legal word for fraud, but it is also used in everyday conversation to describe serious scams.

Test Yourself 190 questions

writing

Write a sentence in Hindi using 'धोखाधड़ी' and 'पुलिस'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He defrauded me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a warning message about ATM fraud in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a common online scam using at least 3 sentences in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal complaint sentence to a bank about a fraudulent transaction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Financial fraud is a threat to the nation's economy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word 'धोखाधड़ीपूर्ण' in a sentence about a contract.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about the importance of transparency in business.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the moral implications of fraud in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Summarize a news story about a major fraud (real or imaginary) in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Be careful of small frauds too.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'धोखाधड़ी का शिकार'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They are investigating the fraud cases.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'धोखाधड़ी की मंशा' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Electoral fraud weakens democracy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the character of a fraudster in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about the role of technology in preventing fraud.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A web of fraud was uncovered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'धोखाधड़ी से पैसे कमाना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Many frauds happen in this city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Fraud is a crime' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Be careful of fraud' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'धोखाधड़ी' correctly, focusing on 'dh' and 'rh'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a phone scam you know in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you tell a friend 'He scammed me'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why online shopping can be risky in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a news headline involving fraud in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What should a victim of fraud do? (Answer in Hindi)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech on 'Honesty vs Fraud' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the impact of fraud on society in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the idiom 'आँखों में धूल झोंकना' in a sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'Section 420' in your own words in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss how technology helps catch fraud in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debate: 'Is fraud inevitable in capitalism?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a story about a famous historical fraud in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to report a fraud' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is a fraudulent document' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Fraud happened in the office' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He was arrested for fraud' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We must stop fraud' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'धोखाधड़ी से सावधान रहें।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'उसने धोखाधड़ी की।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'यह एक बड़ी धोखाधड़ी है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'पुलिस जांच कर रही है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'ऑनलाइन धोखाधड़ी से बचें।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'धोखाधड़ी का मामला दर्ज हुआ।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'वह धोखाधड़ी का शिकार हुआ।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'वित्तीय धोखाधड़ी एक गंभीर अपराध है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'दस्तावेज़ों में धोखाधड़ी पकड़ी गई।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'धोखाधड़ी की मंशा साफ़ थी।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'साइबर धोखाधड़ी के नए तरीके।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'धोखाधड़ी के विरुद्ध वैश्विक अभियान।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'नैतिकता और धोखाधड़ी का संबंध।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'धोखाधड़ी के शिकार लोगों की मदद।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'क्या यह धोखाधड़ी है?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!