छिला
छिला in 30 Seconds
- Peeled; describes fruits, vegetables, or scraped skin.
- Adjective form of 'to peel' (छीलना).
- Requires gender/number agreement (छिला, छिली, छिले).
- Commonly used as 'छिला हुआ'.
The Hindi word छिला (pronounced 'chhilaa') is an adjective that means 'peeled'. It is used to describe something that has had its outer layer removed, typically through peeling. This word is quite common in everyday conversations, especially when talking about food, fruits, vegetables, or even injuries where the skin has been scraped off.
- Common Usage Scenarios
- When preparing fruits like bananas, oranges, or apples, you might refer to the fruit after it has been peeled as 'छिला हुआ' (chhilaa huaa), meaning 'peeled'. For example, 'यह सेब छिला हुआ है' (Yah seb chhilaa huaa hai) - 'This apple is peeled'.
- In cooking, vegetables like potatoes or carrots are often peeled before being used in a dish. The state of being peeled can be described using 'छिला'. For instance, 'आलू छिले हुए हैं' (Aaloo chhile hue hain) - 'The potatoes are peeled'.
- The word can also describe a wound or a scraped area where the skin has come off. For example, 'मेरा घुटना छिल गया' (Meraa ghutnaa chhil gayaa) - 'My knee got scraped/peeled'. In this context, 'छिला' refers to the scraped state.
- It's important to note that while 'छिला' itself is the adjective, it's often used in conjunction with 'हुआ' (huaa) to form 'छिला हुआ' (chhilaa huaa), which more explicitly means 'having been peeled' or 'in a peeled state'. However, in certain contexts, 'छिला' can stand alone as the adjective.
The banana is peeled. केला छिला हुआ है। (Kelaa chhilaa huaa hai.)
My knee is scraped. मेरा घुटना छिला हुआ है। (Meraa ghutnaa chhilaa huaa hai.)
- Etymological Roots
- The word 'छिला' originates from the Hindi verb 'छिलना' (chhilnaa), which means 'to peel'. The adjective form is derived directly from the past participle of this verb.
- Nuances in Meaning
- While primarily used for physical peeling, in a more figurative sense, it can sometimes imply something that is exposed or has lost its protective covering, though this is less common.
The orange skin is removed. संतरे का छिलका छिला हुआ है। (Santre kaa chhilkaa chhilaa huaa hai.)
Using छिला (chhilaa) correctly in sentences involves understanding its role as an adjective describing a state. It's most frequently used with the verb 'to be' (होना - honaa), often in the form 'छिला हुआ' (chhilaa huaa). The agreement in gender and number with the noun it modifies is crucial.
- Basic Sentence Structure
- The most straightforward construction is: [Noun] + [Gender/Number agreement of 'छिला'] + [हुआ (optional but common)] + [Verb 'to be'].
- Example: 'सेब छिला हुआ है।' (Seb chhilaa huaa hai.) - 'The apple is peeled.' Here, 'सेब' (seb - apple) is masculine singular, so 'छिला' is used.
- Example: 'केला छिला हुआ है।' (Kelaa chhilaa huaa hai.) - 'The banana is peeled.' Again, 'केला' is masculine singular.
- Example: 'संतरा छिला हुआ है।' (Santraa chhilaa huaa hai.) - 'The orange is peeled.' 'संतरा' is masculine singular.
These potatoes are peeled. ये आलू छिले हुए हैं। (Ye aaloo chhile hue hain.)
- Gender and Number Agreement
- The form of 'छिला' changes to match the noun:
- Masculine Singular: छिला (chhilaa) - e.g., छिला सेब (chhilaa seb)
- Feminine Singular: छिली (chhili) - e.g., छिली हुई संतरा (chhili hui santraa) - *Note: While 'संतरा' is masculine, if referring to a feminine fruit like 'अंगूर' (angoor - grape, masculine) or 'अमरूद' (amrood - guava, masculine), you'd use the masculine form. For a feminine noun like 'गाजर' (gaajar - carrot), it would be 'छिली हुई गाजर' (chhili hui gaajar).
- Masculine Plural: छिले (chhile) - e.g., छिले हुए आलू (chhile hue aaloo)
- Feminine Plural: छिलीं (chhileen) - e.g., छिलीं हुई गाजरें (chhileen hui gaajrein)
The carrot is peeled. गाजर छिल गई है। (Gaajar chhil gayi hai.) - *Using verb form for action.* OR गाजर छिली हुई है। (Gaajar chhili hui hai.) - *Using adjective form for state.*
- Using 'छिला' for Scrapes/Abrasions
- When referring to a scraped knee or elbow, the structure is similar. The verb 'छिलना' (chhilnaa - to get peeled/scraped) is often used in its past tense form 'छिल गया' (chhil gayaa) or 'छिल गई' (chhil gayi), indicating the action of getting scraped. However, the adjective 'छिला' can describe the resulting state.
- Example: 'मेरा हाथ छिल गया है।' (Meraa haath chhil gayaa hai.) - 'My hand got scraped.' (Verb form)
- Example: 'उसका घुटना छिला हुआ है।' (Uskaa ghutnaa chhilaa huaa hai.) - 'His knee is scraped.' (Adjective form describing the state)
The skin of the fruit is peeled. फल का छिलका छिला हुआ है। (Phal kaa chhilkaa chhilaa huaa hai.)
You will encounter the word छिला (chhilaa) and its variations in a multitude of everyday situations, primarily centered around food preparation, consumption, and descriptions of minor injuries. Understanding these contexts will significantly boost your comprehension and fluency.
- In the Kitchen
- This is perhaps the most frequent domain. When someone is preparing vegetables or fruits, they will often mention if something is peeled. For example, a mother might tell her child, 'गाजर छील लो' (Gaajar chheel lo) - 'Peel the carrot'. Later, she might say, 'ये गाजरें छिल गई हैं' (Ye gaajrein chhil gayi hain) - 'These carrots have been peeled', or 'ये छिल
- At a fruit stall or market, you might ask, 'क्या यह आम छिला हुआ है?' (Kyaa yah aam chhilaa huaa hai?) - 'Is this mango peeled?' This is common for fruits that are often eaten without the skin, like papayas or mangoes when sold sliced.
- When ordering food at a restaurant, especially if you have specific preferences, you might inquire, 'क्या आप आलू छिलके देंगे?' (Kyaa aap aaloo chhilke denge?) - 'Will you serve the potatoes peeled?'
The peeled apple is on the table. छिला हुआ सेब मेज़ पर है। (Chhilaa huaa seb mez par hai.)
- Describing Minor Injuries
- Children often get scraped knees or elbows. A parent might say to a child who has fallen, 'देखो, तुम्हारा घुटना छिल गया है।' (Dekho, tumhaaraa ghutnaa chhil gayaa hai.) - 'Look, your knee has gotten scraped.' The resulting state is 'छिला हुआ'.
- When discussing sports injuries or accidents, descriptions like 'हाथ छिल गया' (haath chhil gayaa) - 'hand got scraped' are common.
- In Markets and Grocery Stores
- You might see signs or labels indicating 'छिला हुआ नारियल' (chhilaa huaa naariyal) - 'peeled coconut', often sold for convenience.
- When buying pre-cut fruits or vegetables, they are often described as 'छिला हुआ' or 'कटा हुआ' (kataa huaa - cut).
Give me two peeled potatoes. दो छिले हुए आलू दीजिए। (Do chhile hue aaloo deejiye.)
- Conversations about Food and Recipes
- When discussing recipes, instructions will often involve peeling. 'प्याज को छीलकर काट लें' (Pyaaz ko chheelkar kaat lein) - 'Peel and chop the onion'. The resulting state of the onion would be 'छिला हुआ'.
- Friends discussing dinner plans might say, 'मैं आज बैंगन छीलकर बनाऊँगी।' (Main aaj baingan chheelkar banaaoongi.) - 'I will make brinjal by peeling it today.'
Learners of Hindi often make a few common mistakes when using the word छिला (chhilaa) and its related forms. Being aware of these pitfalls can help you avoid them and sound more natural.
- Ignoring Gender and Number Agreement
- Mistake: Using 'छिला' for all nouns, regardless of their gender or number. For example, saying 'छिला गाजर' (chhilaa gaajar) instead of 'छिली गाजर' (chhili gaajar) for a carrot.
- Correct Usage: Remember that 'छिला' is masculine singular. For feminine singular nouns like 'गाजर' (carrot), use 'छिली' (chhili). For plural nouns like 'आलू' (potatoes), use 'छिले' (chhile).
- Example: Correct: 'छिले हुए आलू' (chhile hue aaloo - peeled potatoes). Incorrect: 'छिला हुआ आलू' (chhilaa huaa aaloo) if there are multiple potatoes.
Mistake: छिला हुआ गाजर (Chhilaa huaa gaajar) - Incorrect. Correct: छिल
- Confusing Adjective with Verb
- Mistake: Using the adjective form 'छिला' when the verb 'to peel' or 'to get scraped' is intended. For instance, saying 'मैंने सेब छिला' (Maine seb chhilaa) when you mean 'I peeled the apple' (action completed), instead of 'यह सेब छिला हुआ है' (Yah seb chhilaa huaa hai) meaning 'This apple is peeled' (state).
- Correct Usage: Use the verb 'छीलना' (chheelnaa) for the action of peeling. For example, 'मैंने सेब छीला' (Maine seb chheelaa) - 'I peeled the apple'. Use 'छिला हुआ' to describe the state after the action.
- Example: For the action: 'उसने आलू छीले।' (Usne aaloo chheele.) - 'He peeled the potatoes.' For the state: 'ये आलू छिले हुए हैं।' (Ye aaloo chhile hue hain.) - 'These potatoes are peeled.'
- Overuse of 'हुआ'
- Mistake: Always adding 'हुआ' (huaa) even when it's not strictly necessary or sounds slightly redundant, though this is less of a grammatical error and more of a stylistic one.
- Consideration: While 'छिला हुआ' is very common and safe, in contexts where the 'peeled' state is obvious or implied, sometimes just the adjective 'छिला' might be used, though this is more colloquial.
Mistake: मैंने छिला हुआ सेब खाया। (Maine chhilaa huaa seb khaayaa.) - Grammatically correct but can be simplified. Correct: मैंने छिला सेब खाया। (Maine chhilaa seb khaayaa.) or मैंने सेब खाया। (Maine seb khaayaa.) if context implies it was peeled.
- Incorrect Verb Conjugation for Scrapes
- Mistake: Using the adjective form 'छिला' when describing the event of getting scraped, instead of the past tense of the verb 'छिलना'. For example, saying 'मेरा घुटना छिला' (Meraa ghutnaa chhilaa) instead of 'मेरा घुटना छिल गया' (Meraa ghutnaa chhil gayaa).
- Correct Usage: Use the verb 'छिल जाना' (chhil jaanaa - to get scraped/peeled) in its past tense forms. 'छिल गया' (chhil gayaa) for masculine singular, 'छिल गई' (chhil gayi) for feminine singular, 'छिल गए' (chhil gaye) for masculine plural, etc.
- Example: Correct: 'उसका हाथ छिल गया।' (Uskaa haath chhil gayaa.) - 'His hand got scraped.' Incorrect: 'उसका हाथ छिला।' (Uskaa haath chhilaa.)
While छिला (chhilaa) specifically means 'peeled', there are other words and phrases that describe related concepts or can be used as alternatives depending on the context. Understanding these nuances helps in choosing the most appropriate word.
- 1. छिलका (Chhilkaa) - Noun
- Meaning: Peel, rind, skin (of fruits, vegetables, nuts).
- Usage: This is a noun, whereas 'छिला' is an adjective. You remove the 'छिलका' to get something 'छिला हुआ'.
- Example: 'संतरे का छिलका कड़वा होता है।' (Santre kaa chhilkaa kadvaa hotaa hai.) - 'The orange peel is bitter.' Here, 'छिलका' is the noun (peel).
- Example: 'सेब का छिलका छिला हुआ है।' (Seb kaa chhilkaa chhilaa huaa hai.) - 'The skin of the apple is peeled.' (Here, 'छिला हुआ' describes the state of the apple after the peel is removed.)
- 2. छीलना (Chheelnaa) - Verb
- Meaning: To peel (as an action).
- Usage: This is the verb form, describing the act of peeling. 'छिला' is the resulting adjective state.
- Example: 'कृपया आलू छील दीजिए।' (Kripyaa aaloo chheel deejiye.) - 'Please peel the potatoes.' (Action)
- Example: 'आलू छिले हुए हैं।' (Aaloo chhile hue hain.) - 'The potatoes are peeled.' (State)
- 3. खुरचा हुआ (Khurchaa huaa) - Adjective
- Meaning: Scraped, scratched.
- Usage: This is similar to 'छिला हुआ' when describing injuries, but 'खुरचा हुआ' implies a rougher scraping, often with a sharp object or surface, whereas 'छिला हुआ' can also refer to a smooth removal of skin or peel. For food, 'छिला' is preferred.
- Example: 'उसका घुटना खुरच गया।' (Uskaa ghutnaa khurach gayaa.) - 'His knee got scraped/gouged.' (Implies more damage than just peeling).
- Example: 'मेरा हाथ छिल गया।' (Meraa haath chhil gayaa.) - 'My hand got scraped/peeled.' (Can be a milder scrape).
- 4. उधड़ा हुआ (Udhaṛaa huaa) - Adjective
- Meaning: Unraveled, frayed, torn open.
- Usage: This word is generally used for fabric or other materials that have come apart, not for food or skin peeling. It's a distractor word.
- Example: 'कपड़े का किनारा उधड़ा हुआ है।' (Kapde kaa kinaaraa udhaṛaa huaa hai.) - 'The edge of the cloth is frayed.'
- 5. साफ किया हुआ (Saaf kiyaa huaa) - Adjective Phrase
- Meaning: Cleaned.
- Usage: While peeling is a form of cleaning, 'साफ किया हुआ' is a broader term. For example, a washed potato is 'साफ किया हुआ', but an unpeeled potato is not 'छिला हुआ'. A peeled potato is both 'साफ किया हुआ' and 'छिला हुआ'.
- Example: 'यह तरबूज साफ किया हुआ है।' (Yah tarbooz saaf kiyaa huaa hai.) - 'This watermelon is cleaned (washed).' It's not necessarily peeled.
The apple's peel is bitter. सेब का छिलका कड़वा है। (Seb kaa chhilkaa kadvaa hai.)
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The verb 'छीलना' (chheelnaa) and its adjective form 'छिला' (chhilaa) share a linguistic ancestry with words related to scraping and peeling in many other languages, highlighting a fundamental human action.
Pronunciation Guide
- Not aspirating the 'chh' sound, making it sound like 'chil-aa'.
- Pronouncing the 'aa' sound too short, making it sound like 'chhil-uh'.
- Confusing it with similar-sounding words.
Difficulty Rating
The word itself is straightforward, but understanding the gender/number agreement and the distinction between the adjective state and the verb action requires some practice. Context is usually clear.
Applying the correct gender and number agreement can be challenging for learners. Confusing the verb 'to peel' with the adjective 'peeled' is also common.
Pronunciation is relatively simple, but correct usage in spontaneous speech, especially with agreement, needs practice.
The word is frequently used, and its meaning is usually clear from context, making it easy to understand.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Gender and Number Agreement of Adjectives
In Hindi, adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. For 'छिला', this means using 'छिला' (masculine singular), 'छिली' (feminine singular), and 'छिले' (masculine plural).
Use of 'हुआ' with Past Participles
Past participles like 'छिला' are often followed by 'हुआ' to form compound adjectives, creating phrases like 'छिला हुआ' (peeled), which emphasizes the state of being.
Verb Conjugation for Past Actions
The verb 'छीलना' (to peel) and 'छिल जाना' (to get scraped) conjugate based on tense, person, gender, and number. For example, 'मैंने सेब छीला' (I peeled the apple) vs. 'मेरा हाथ छिल गया' (My hand got scraped).
Postpositions
Words like 'के बिना' (ke binaa - without) or 'सहित' (sahit - with) can be used with 'छिलका' (peel) to form phrases like 'छिलके के बिना' (without peel) or 'छिलके सहित' (with peel).
Formation of Compound Nouns/Adjectives
Hindi can form compound words. For example, 'छिलका-रहित' (peel-less) combines 'छिलका' and 'रहित' (without).
Examples by Level
सेब छिला है।
Apple is peeled.
Simple adjective usage.
केला छिला।
Banana peeled.
Shortened form, common in speech.
गाजर छिल गई।
Carrot got peeled.
Past tense verb usage.
यह छिला हुआ है।
This is peeled.
Using 'chhilā huā' as a pronoun reference.
मेरा घुटना छिला।
My knee is scraped.
Describing injury state.
छिलका उतार दिया।
Peel was removed.
Focus on the action of removing peel.
संतरा छिला हुआ।
Orange peeled.
Adjective describing state.
आलू छिल रहा है।
Potato is being peeled.
Present continuous verb usage.
क्या आपने सेब छील लिया?
Did you peel the apple?
Question about completed action.
ये आलू छिले हुए हैं।
These potatoes are peeled.
Masculine plural adjective agreement.
मेरी उंगली छिल गई।
My finger got scraped.
Feminine singular verb agreement for injury.
मुझे छिला हुआ आम चाहिए।
I want a peeled mango.
Using 'chhilaa huaa' as an adjective before a noun.
यह गाजर छिलनी पड़ेगी।
This carrot will have to be peeled.
Future passive construction.
बच्चे का घुटना छिल गया था।
The child's knee had gotten scraped.
Past perfect tense for injury.
क्या आप फल छिल सकते हैं?
Can you peel the fruit?
Asking for ability.
छिलका मत फेंकना।
Don't throw away the peel.
Imperative negative command.
सलाद के लिए खीरा छिला हुआ होना चाहिए।
The cucumber for the salad should be peeled.
Modal verb 'should' with passive adjective.
उसने गलती से अपनी त्वचा छील ली।
He accidentally peeled his skin.
Accidental action with 'skin'.
बाजार में सब कुछ छिला हुआ नहीं मिलता।
Not everything is available peeled in the market.
General statement about market availability.
मुझे छिले हुए बादाम पसंद हैं।
I like peeled almonds.
Adjective preference.
क्या यह फल छीलने लायक है?
Is this fruit worth peeling?
Asking about the value/necessity of peeling.
गिरावट में उसका पैर छिल गया।
His leg got scraped in the fall.
Describing injury during an event.
यह छिला हुआ फल ज्यादा ताज़ा लगता है।
This peeled fruit looks fresher.
Comparison based on state.
बच्चों के लिए फल छीलना एक आम काम है।
Peeling fruit for children is a common task.
Gerund usage in a general statement.
यह सुनिश्चित करें कि सभी सब्जियां अच्छी तरह से छिल गई हों।
Ensure that all vegetables have been peeled well.
Emphasis on ensuring a state is achieved.
त्वचा के छिलने के बाद संक्रमण का खतरा बढ़ जाता है।
After the skin gets peeled/scraped, the risk of infection increases.
Describing consequences of skin abrasion.
उसने बड़ी कुशलता से आम छील दिया।
He peeled the mango with great skill.
Adverb modifying the verb 'peel'.
बच्चों को सिखाया जाता है कि नुकीली चीजों से त्वचा न छीलें।
Children are taught not to scrape their skin with sharp objects.
Passive voice instruction.
फलों को छीलने से न केवल स्वाद बदलता है, बल्कि पोषण भी कम हो सकता है।
Peeling fruits not only changes the taste but can also reduce nutrition.
Discussing effects of peeling.
पुरानी चोट का निशान अब छिलने लगा है।
The scar from the old injury has started to peel/flake off.
Describing the healing process of a scar.
क्या आप मुझे बता सकते हैं कि यह नारंगी कैसे छीलते हैं?
Can you tell me how to peel this orange?
Requesting procedural information.
जब छिलका पूरी तरह से हट जाए, तो फल खाने के लिए तैयार है।
When the peel is completely removed, the fruit is ready to eat.
Conditional statement about readiness.
फलों के छिलकों में अक्सर ऐसे यौगिक होते हैं जो स्वास्थ्य के लिए लाभकारी हो सकते हैं, इसलिए उन्हें छीलना हमेशा आवश्यक नहीं होता।
Fruit peels often contain compounds that can be beneficial for health, so peeling them is not always necessary.
Discussing the nutritional value of peels.
त्वचा के अत्यधिक छिलने से त्वचा की प्राकृतिक बाधा कमजोर हो सकती है।
Excessive peeling of the skin can weaken the skin's natural barrier.
Discussing dermatological effects.
पारंपरिक तरीकों में, सब्जियों को अक्सर छीलने के बजाय ब्रश से साफ किया जाता था।
In traditional methods, vegetables were often cleaned with a brush instead of being peeled.
Comparing traditional and modern methods.
वह अपनी कला में सब्जियों के छिलकों से भी अनूठे पैटर्न उकेरता था।
In his art, he would carve unique patterns even from vegetable peels.
Creative use of discarded materials.
इस प्रक्रिया में, फल का छिलका सावधानीपूर्वक अलग किया जाता है ताकि अंदर का गूदा क्षतिग्रस्त न हो।
In this process, the fruit's peel is carefully separated so that the inner pulp is not damaged.
Describing a meticulous process.
घरेलू उपचारों में, कुछ लोग जले हुए हिस्से की त्वचा के छिलने की प्रक्रिया को तेज करने के लिए विशेष मलहम लगाते हैं।
In home remedies, some people apply special ointments to speed up the process of skin peeling on burnt areas.
Discussing medical/healing practices.
जब हम किसी चीज़ को 'छिला हुआ' कहते हैं, तो यह अक्सर उसकी बाहरी परत के हटाए जाने का सूचक होता है, चाहे वह खाद्य हो या नहीं।
When we say something is 'peeled', it often indicates the removal of its outer layer, whether edible or not.
Defining the semantic scope of 'peeled'.
उनके द्वारा पेश किए गए मॉडल में, जड़ों को छीलने की आवश्यकता को समाप्त कर दिया गया था।
In the model they presented, the need for peeling the roots was eliminated.
Describing innovation in a process.
फलों के छिलकों का औद्योगिक उपयोग, जैसे कि पेक्टिन निष्कर्षण या बायोएक्टिव यौगिकों का पृथक्करण, छीलने की प्रक्रिया को एक आर्थिक महत्व प्रदान करता है।
The industrial utilization of fruit peels, such as pectin extraction or isolation of bioactive compounds, gives economic significance to the peeling process.
Discussing industrial and economic aspects.
त्वचाविज्ञान में, 'छिलना' शब्द का प्रयोग अक्सर एपिडर्मिस की ऊपरी परतों के नवीनीकरण या झड़ने की प्रक्रिया को संदर्भित करने के लिए किया जाता है, जो विभिन्न डर्मेटोलॉजिकल स्थितियों का परिणाम हो सकता है।
In dermatology, the term 'peeling' is often used to refer to the process of renewal or shedding of the upper layers of the epidermis, which can be a result of various dermatological conditions.
Technical medical terminology.
खाद्य प्रसंस्करण में, छीलने की दक्षता न केवल उत्पाद की लागत को प्रभावित करती है, बल्कि अंतिम उत्पाद की बनावट और शेल्फ लाइफ को भी निर्धारित करती है।
In food processing, the efficiency of peeling not only affects the cost of the product but also determines the texture and shelf life of the final product.
Analyzing the impact of a process on multiple factors.
कलात्मक अभिव्यक्ति के रूप में, कुछ कलाकारों ने मानव अनुभव की नाजुकता को दर्शाने के लिए 'छिले हुए' या 'खुले हुए' रूपों का प्रयोग किया है।
As an artistic expression, some artists have used 'peeled' or 'uncovered' forms to depict the fragility of the human experience.
Metaphorical and symbolic use in art critique.
इस तकनीक का उद्देश्य फलों के छिलकों को अधिकतम मूल्य वाले अवयवों में परिवर्तित करना है, जिससे अपशिष्ट को कम किया जा सके और एक चक्रीय अर्थव्यवस्था को बढ़ावा दिया जा सके।
The aim of this technique is to convert fruit peels into maximum value ingredients, thereby reducing waste and promoting a circular economy.
Discussing sustainability and economic models.
रोग निदान में, कुछ घावों का 'छिलना' या 'पपड़ी बनना' उपचार की प्रगति का एक महत्वपूर्ण संकेतक हो सकता है।
In disease diagnosis, the 'peeling' or 'scabbing' of certain wounds can be a significant indicator of healing progress.
Medical diagnostic indicators.
सांस्कृतिक रूप से, विभिन्न समाजों ने फलों के छिलकों को न केवल पोषण के स्रोत के रूप में, बल्कि औषधीय या अनुष्ठानिक उद्देश्यों के लिए भी उपयोग करने की परंपराएं विकसित की हैं।
Culturally, various societies have developed traditions of using fruit peels not only as a source of nutrition but also for medicinal or ritualistic purposes.
Anthropological and cultural perspectives.
खाद्य विज्ञान में, छीलने की प्रक्रिया के दौरान होने वाले एंजाइमेटिक और रासायनिक परिवर्तनों का अध्ययन, उत्पाद की गुणवत्ता और सुरक्षा सुनिश्चित करने के लिए महत्वपूर्ण है।
In food science, the study of enzymatic and chemical changes occurring during the peeling process is crucial for ensuring product quality and safety.
Scientific analysis of food processing.
Common Collocations
Common Phrases
— Peeled fruit. This phrase is used when referring to fruits that have had their skin removed.
मैंने नाश्ते में छिला हुआ फल खाया।
— Peeled vegetable. Refers to vegetables like potatoes, carrots, etc., after their outer layer has been removed.
यह सब्ज़ी छिले हुए आलू से बनी है।
— My hand got scraped/peeled. Used to describe a minor injury where the skin has been removed.
मैं गिर गया और मेरा हाथ छिल गया।
— Is this peeled? A common question when buying or preparing food.
क्या यह तरबूज छिला हुआ है?
— The skin peeled off. Used for sunburn or other conditions causing skin shedding.
गर्मी में बहुत देर रहने से मेरी त्वचा छिल गई।
— Not peeled. Used to specify that something is still with its skin.
मुझे छिला हुआ नहीं, साबुत सेब चाहिए।
— To peel off the skin/rind. This describes the action.
मुझे यह फल छिलका उतारना नहीं आता।
— Peeled for children. Often implies preparation for easier consumption.
बच्चों के लिए फल छिला हुआ देना अच्छा है।
Often Confused With
'छिलका' is a noun meaning 'peel' or 'rind', while 'छिला' is an adjective meaning 'peeled'. You remove the 'छिलका' to get something 'छिला हुआ'.
'छीलना' is the verb 'to peel' (the action), whereas 'छिला' is the adjective describing the state after peeling.
While both can mean 'scraped', 'छिला' is more specific to peeling (like fruit skin), while 'खुरचा हुआ' implies a rougher abrasion or scratching.
Idioms & Expressions
— To have one's heart deeply hurt or wounded; to feel intense emotional pain.
उसकी बातों से मेरा दिल छिल गया। (His words deeply hurt my heart.)
figurative— For a topic or issue to become a recurring point of contention or argument; for an old wound to be reopened.
यह पुरानी बात फिर से छिल गई। (This old matter has come up again.)
figurative— To experience the harsh realities of life; to have one's innocence or naivete stripped away by difficult experiences.
उसने ज़िंदगी को छिला है, इसलिए वह इतना समझदार है। (He has experienced life's hardships, that's why he is so wise.)
figurative— To lose everything; to be completely stripped bare, often financially or materially.
बाजार गिरने से उसका सब कुछ छिल गया। (The market crash left him with nothing.)
figurative— Literally, for a wound to get scraped again, or figuratively, for an old emotional hurt to be re-triggered.
उसकी याद दिलाकर मेरी पुरानी चोट छिल गई। (Reminding me of her reopened my old wound.)
literal/figurative— For someone's true nature or intentions to be revealed, often negatively.
समय के साथ उसका असली रंग छिल गया। (With time, his true colors were revealed.)
figurative— For the topsoil to be eroded or stripped away.
भारी बारिश से ज़मीन छिल गई। (The heavy rain eroded the soil.)
literal— For a secret or hidden truth to be revealed; for a facade to be broken.
उसकी बातों से पर्दा छिल गया। (His words revealed the truth.)
figurative— To lose patience; to become exasperated.
इंतजार करते-करते मेरा धैर्य छिल गया। (My patience wore thin from waiting.)
figurative— To gain wisdom through experience, often harsh ones.
उसने जीवन से बहुत ज्ञान छिला है। (He has gained much wisdom from life.)
figurativeEasily Confused
Both relate to the action and state of removing an outer layer.
'छीलना' is the verb, meaning 'to peel' (the action). 'छिला' is the adjective, meaning 'peeled' (the resulting state). You 'छीलना' (peel) an apple to get a 'छिला हुआ' (peeled) apple.
मैंने सेब छीला। (I peeled the apple - action). यह सेब छिला हुआ है। (This apple is peeled - state).
They are etymologically related and describe parts of the same concept (peeling).
'छिलका' is a noun meaning 'peel' or 'rind'. 'छिला' is an adjective meaning 'peeled'. You remove the 'छिलका' to make something 'छिला हुआ'.
संतरे का छिलका उतारो। (Remove the orange peel.) संतरे का छिलका कड़वा होता है। (Orange peel is bitter.) छिला हुआ संतरा मीठा होता है। (A peeled orange is sweet.)
Both describe a state where the outer layer is removed, especially in the context of injuries.
'छिला' is primarily used for the smooth removal of peels from fruits/vegetables or milder scrapes. 'खुरचा हुआ' implies a rougher abrasion, scratching, or gouging, often with a sharper object or surface.
मेरा हाथ छिल गया। (My hand got scraped/peeled - could be mild). उसका घुटना खुरच गया। (His knee got scraped/gouged - implies more damage).
Both describe a processed state of food items.
'छिला' specifically means the outer skin/peel has been removed. 'कटा हुआ' means 'cut' into pieces. An item can be peeled and then cut, or just cut, or just peeled.
मुझे छिला हुआ और कटा हुआ सेब चाहिए। (I want a peeled and cut apple.) यह सिर्फ कटा हुआ है, छिला हुआ नहीं। (This is just cut, not peeled.)
Peeling is a form of cleaning.
'साफ किया हुआ' means 'cleaned'. This could simply mean washed. 'छिला' means the outer layer has been specifically removed. A potato can be 'साफ किया हुआ' (washed) without being 'छिला हुआ' (peeled).
यह आलू साफ किया हुआ है, पर छिला नहीं। (This potato is cleaned, but not peeled.)
Sentence Patterns
[Noun, masc. sing.] + छिला हुआ है।
सेब छिला हुआ है।
[Noun, fem. sing.] + छिल गई।
गाजर छिल गई।
मेरा/उसका + [Body part, masc. sing.] + छिल गया।
मेरा घुटना छिल गया।
मुझे + छिला हुआ + [Noun, masc. sing.] + चाहिए।
मुझे छिला हुआ आम चाहिए।
[Noun, masc. plural] + छिले हुए हैं।
आलू छिले हुए हैं।
क्या + [Noun, masc. sing.] + छिल सकता है?
क्या यह फल छिल सकता है?
[Subject] + [Object] + छीलना + [Verb tense].
मैंने सब्ज़ी छील दी।
यह सुनिश्चित करें कि + [Noun] + छिला हुआ हो।
यह सुनिश्चित करें कि सभी फल छिले हुए हों।
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very High
-
Using 'छिला' for feminine nouns.
→
Using 'छिली' for feminine nouns.
Hindi adjectives must agree in gender and number. For example, 'छिला सेब' (masculine singular) but 'छिली गाजर' (feminine singular).
-
Confusing the verb 'छीलना' with the adjective 'छिला'.
→
Using 'छीलना' for the action and 'छिला'/'छिला हुआ' for the state.
'छीलना' is 'to peel' (action), while 'छिला' is 'peeled' (state). Example: 'मैंने सेब छीला।' (I peeled the apple) vs. 'यह सेब छिला हुआ है।' (This apple is peeled).
-
Not using 'हुआ' when describing the state.
→
Using 'छिला हुआ' for clarity.
While 'छिला' can sometimes stand alone informally, 'छिला हुआ' is more complete and common for describing the state of being peeled.
-
Using 'छिला' for rough abrasions.
→
Using 'खुरचा हुआ' for rough scrapes.
'छिला' is for peels or mild scrapes. 'खुरचा हुआ' implies a rougher scratch or gouge. For food, always use 'छिला'.
-
Forgetting plural agreement.
→
Using 'छिले' for masculine plural nouns.
For multiple masculine nouns, the adjective changes. Example: 'छिले हुए आलू' (peeled potatoes), not 'छिला हुआ आलू'.
Tips
Mastering Agreement
The key to using 'छिला' correctly is mastering gender and number agreement. Always identify the noun you are describing and choose the appropriate form: छिला (masculine singular), छिली (feminine singular), छिले (masculine plural), or छिलीं (feminine plural).
Distinguish Action vs. State
Remember that 'छीलना' is the action of peeling, while 'छिला' (often 'छिला हुआ') describes the state of being peeled. This distinction is vital for accurate sentence construction.
Aspirated 'chh'
Pay attention to the aspirated 'chh' sound in 'छिला'. It's like a 'ch' sound with a puff of air, similar to the 'ch' in 'church' but more forceful.
Food and Injuries are Key
You'll hear 'छिला' most often when people talk about preparing fruits and vegetables, or when describing minor scrapes and abrasions. These are the most common contexts to practice with.
Visual Associations
Create a mental image: picture a perfectly peeled, smooth apple. The sleekness and removal of the outer layer are what 'छिला' represents. Associate the sound 'chhil-aa' with this visual.
'छिला हुआ' is Your Go-To
While shorter forms exist, 'छिला हुआ' is the most complete and widely understood way to say 'peeled'. Use it when in doubt, especially when writing.
'छिला' vs. 'खुरचा हुआ'
Understand the subtle difference: 'छिला' is for peels or mild scrapes, while 'खुरचा हुआ' implies a rougher scratch or abrasion. For food, always use 'छिला'.
Describe Your Surroundings
Look around you and try to identify things that are peeled or could be peeled. Describe them in Hindi using 'छिला हुआ' or related forms.
Learn Related Terms
Expand your knowledge by learning the noun 'छिलका' (peel) and the verbs 'छीलना' (to peel) and 'छिलना' (to get peeled/scraped).
Figurative Meanings
Be aware of idiomatic uses like 'दिल छिल जाना' (heart deeply hurt) to understand nuances beyond the literal meaning of peeling.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a small, peeled apple ('छिला' apple) sitting on a hill ('-il-aa' sound). The apple is so smooth, it's like a 'chilling' experience to look at it because it's so perfect.
Visual Association
Picture a bright red apple that has just been perfectly peeled, with the long spiral of its skin lying next to it. The smooth, naked apple is 'छिला'.
Word Web
Challenge
Try to describe five different things you see around you that are 'छिला हुआ' or could be 'छिला हुआ'.
Word Origin
The word 'छिला' (chhilaa) is derived from the Proto-Indo-Aryan root *śīl- meaning 'to scrape' or 'to peel'. This root is also related to words in other Indo-Aryan languages with similar meanings.
Original meaning: The core meaning relates to the removal of an outer layer through scraping or peeling.
Indo-Aryan (a branch of Indo-European)Cultural Context
The term is neutral and not sensitive. It's a functional descriptor for a physical state.
In English, 'peeled' is the direct equivalent. The context of use, especially regarding food preparation and minor injuries, is very similar.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Describing fruits and vegetables.
- छिला हुआ सेब
- बिना छिला हुआ आम
- छिले हुए आलू
- छिलके वाली गाजर
Talking about minor injuries.
- मेरा घुटना छिल गया।
- उसकी उंगली छिल गई थी।
- त्वचा छिल रही है।
- चोट छिल गई।
Kitchen and cooking.
- क्या आप इसे छील देंगे?
- मुझे छिला हुआ चाहिए।
- छिलका हटा दो।
- छीलने के लिए चाकू।
Shopping for produce.
- क्या यह छिला हुआ है?
- मुझे छिला हुआ संतरा चाहिए।
- छिले हुए बादाम कितने के हैं?
- छिलके के साथ वाला फल।
General descriptions.
- यह छिला हुआ दिखता है।
- वह छिलका उतार रहा था।
- छिलका कड़वा होता है।
- छिलका फेंक दो।
Conversation Starters
"What's your favorite fruit to peel and eat?"
"Have you ever scraped your knee really badly? What happened?"
"When cooking, do you prefer to peel vegetables or leave the skin on?"
"What's the strangest thing you've ever seen with peeled skin?"
"If you could invent a new way to peel fruits, what would it be?"
Journal Prompts
Describe a time you got a scrape or peel on your skin. What did it look like, and how did it feel?
Imagine you are a chef preparing a dish that requires peeling many fruits. Describe the process and your thoughts.
Write about a fruit or vegetable that you particularly enjoy eating peeled. Why do you prefer it that way?
Think about a time you had to peel something difficult. What was it, and what challenges did you face?
Reflect on the different textures and appearances of peeled versus unpeeled items. How does peeling change our perception?
Frequently Asked Questions
10 questions'छीलना' is the verb meaning 'to peel' (the action). 'छिला' is the adjective meaning 'peeled' (the state after the action). For example, 'मैंने सेब छीला।' (I peeled the apple - action), and 'यह सेब छिला हुआ है।' (This apple is peeled - state).
The adjective must agree with the noun. For a masculine singular noun (like सेब - apple), it's 'छिला'. For a feminine singular noun (like गाजर - carrot), it's 'छिली'. For a masculine plural noun (like आलू - potatoes), it's 'छिले'.
Yes, it can be used to describe scraped skin. For example, 'मेरा घुटना छिल गया।' (My knee got scraped/peeled). Here, the verb 'छिल जाना' is used to describe the event.
'छिला हुआ' is the most common form and literally means 'having been peeled'. It's an adjective phrase that clearly describes the state of something that has had its peel or outer layer removed.
Yes, the direct English translation for 'छिला' is 'peeled'.
'छिलका' is a noun meaning 'peel' or 'rind'. 'छिला' is an adjective meaning 'peeled'. You remove the 'छिलका' to make something 'छिला हुआ'.
Yes, idioms like 'दिल छिल जाना' (heart being deeply hurt) or 'असली रंग छिल जाना' (true colors being revealed) use the concept of peeling metaphorically.
'छिला हुआ' typically refers to the smooth removal of a peel (like from a fruit) or a milder scrape. 'खुरचा हुआ' implies a rougher abrasion or scratching.
In some informal contexts, especially when the meaning is very clear, you might hear just 'छिला' used as an adjective. However, 'छिला हुआ' is more complete and common.
The most common way is 'बिना छिला हुआ' (binaa chhilaa huaa) or 'छिलके वाला' (chhilke vaalaa - with peel).
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Hindi word 'छिला' (chhilaa) is an adjective meaning 'peeled'. It is used to describe items like fruits and vegetables that have had their skin removed, or injuries where the skin has been scraped off. Remember to adjust its form (छिला, छिली, छिले) based on the gender and number of the noun it modifies.
- Peeled; describes fruits, vegetables, or scraped skin.
- Adjective form of 'to peel' (छीलना).
- Requires gender/number agreement (छिला, छिली, छिले).
- Commonly used as 'छिला हुआ'.
Mastering Agreement
The key to using 'छिला' correctly is mastering gender and number agreement. Always identify the noun you are describing and choose the appropriate form: छिला (masculine singular), छिली (feminine singular), छिले (masculine plural), or छिलीं (feminine plural).
Distinguish Action vs. State
Remember that 'छीलना' is the action of peeling, while 'छिला' (often 'छिला हुआ') describes the state of being peeled. This distinction is vital for accurate sentence construction.
Aspirated 'chh'
Pay attention to the aspirated 'chh' sound in 'छिला'. It's like a 'ch' sound with a puff of air, similar to the 'ch' in 'church' but more forceful.
Food and Injuries are Key
You'll hear 'छिला' most often when people talk about preparing fruits and vegetables, or when describing minor scrapes and abrasions. These are the most common contexts to practice with.
Example
छिले हुए आलू पानी में डाल दो।
Related Content
More food words
आँच
A2Flame or heat, used for cooking food.
आचार
B2Pickle.
आहार लेना
B1to eat; to consume food
आइसक्रीम
A2Ice cream, a frozen dessert made from dairy products.
आम
A1A mango is a sweet, juicy tropical fruit with a tough skin and a large stone inside. It is popularly known as the 'king of fruits' in South Asia and is consumed widely during the summer season.
आमचूर
B2Dry mango powder; a souring agent made from dried, unripe mangoes.
आम्रस
B2Mango pulp, often served with puri.
आर्डर करना
B2To order; request food in a restaurant.
आस्वादन करना
A2To enjoy the flavor of food or drink.
अच्छे से
B2Well, thoroughly; in a good or satisfactory way.