At the A1 level, you are just starting your Hindi journey. You usually learn the word 'लेना' (lenā) for 'to take.' However, you might encounter 'ग्रहण करना' (grahan karnā) in very specific, common situations, such as when someone offers you food in a very polite way. At this stage, you don't need to use this word yourself in daily conversation, but you should recognize it as a 'very polite' way of saying 'to take' or 'to eat.' Imagine you are at a friend's house and their grandmother offers you a sweet. She might say, 'Beta, prasad grahan karo' (Child, have this blessed offering). You should understand that she is asking you to eat or take the sweet. You don't need to worry about the complex grammar rules yet. Just remember: Grahan = Formal Take. It is like the difference between saying 'Eat this' and 'Please partake of this.' Even at A1, knowing this word helps you show respect. If you say 'Dhanyavad' (Thank you) after someone uses this word with you, it shows you appreciate the formality. Focus on the 'food' and 'taking a seat' contexts first. These are the most likely places an A1 learner will hear it. Don't try to use it for 'taking a bus' or 'taking a pen'; that will sound wrong. Just keep it for special moments.
At the A2 level, you are beginning to understand the difference between formal and informal Hindi. This is the perfect time to start using 'ग्रहण करना' (grahan karnā) in specific contexts to sound more respectful. You should learn the phrase 'आसन ग्रहण कीजिए' (Aasan grahan kijiye), which means 'Please take a seat.' This is much more polite than 'Baithiye' (Sit). You should also understand that 'grahan karna' is a 'doing' word (verb) that often needs the 'ne' (ने) particle when you talk about the past. For example, 'Maine bhojan grahan kiya' (I had my meal). While 'Maine khana khaya' is fine, using 'grahan' shows you have a higher vocabulary. You will also see this word in basic news reports or formal invitations. If you receive a wedding card, look for this word; it will likely be used for the dinner invitation. You should also know the word 'Grahan' as a noun meaning 'Eclipse.' In India, eclipses are culturally significant, and you might hear people talking about 'Surya Grahan' (Sun Eclipse). At A2, your goal is to use this verb in at least two situations: 1) Inviting someone to sit and 2) Accepting a formal gift or food. This will make your Hindi sound much more 'native' and 'cultured' (tehzeeb-wala).
As a B1 learner, you should be comfortable with the 'ne' construction and the various tenses of 'ग्रहण करना'. You should now understand its metaphorical uses. For instance, 'shiksha grahan karna' (to receive education) or 'gyaan grahan karna' (to receive knowledge). You are moving beyond just physical taking. You should be able to use this verb in a business or official setting. If you are starting a new job, you might say, 'Main kal padbhar grahan karoonga' (I will take charge tomorrow). This is the correct professional terminology. You should also be able to distinguish 'grahan karna' from 'sweekar karna' (to accept). Remember that 'sweekar' is for accepting an idea or a request, while 'grahan' is for receiving something tangible or internalizing something deeply. At this level, you should also be aware of the passive-like use of the word in formal writing. For example, 'Puraskar grahan karte hue unhone kaha...' (While accepting the award, he said...). You should practice using the honorific 'kijiye' and 'karen' forms with this verb. This is also the level where you start reading Hindi newspapers, where 'grahan karna' appears frequently in political and cultural sections. Try to identify the object of the verb and check if the verb matches the object's gender in the past tense.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of the 'register' of 'ग्रहण करना'. You should know exactly when NOT to use it. Using it for mundane tasks like 'taking a shower' or 'taking a taxi' would be a clear sign of a non-native speaker. You should use it to add gravitas to your speech. In a debate or a formal discussion, you might use it to talk about 'adopting values' (mulyon ko grahan karna). You should also be familiar with the various collocations like 'shapath grahan' (oath-taking) and 'padbhar grahan' (assuming office). At B2, you should be able to use the verb in complex sentence structures, such as conditional sentences: 'Yadi aap hamara nivedan grahan karen, to hum dhanya honge' (If you would accept our request, we would be blessed). You should also understand the cultural weight of the word in religious contexts. For example, the difference between 'eating food' and 'grahan-ing prasad' is not just linguistic but spiritual. Your ability to use this word correctly in a formal letter or a speech will demonstrate a high level of cultural fluency. You should also be able to explain the etymological link between the verb and the astronomical eclipse to others, showing a deep grasp of the language's roots in Sanskrit.
At the C1 level, 'ग्रहण करना' becomes a tool for stylistic expression. You should be able to use it in literary analysis or philosophical discourse. For example, discussing how a poet 'receives' inspiration or how a society 'internalizes' foreign influences. You should be familiar with its appearance in classical Hindi literature and modern academic texts. At this level, you should understand the subtle differences between 'grahan karna' and even more obscure synonyms like 'angikar karna' (to formally adopt/embrace). You should be able to use 'grahan karna' in the context of legal or constitutional Hindi. For instance, the language used in the Preamble of the Indian Constitution or other formal documents often uses derivatives of this root. You should also be able to use the word in 'Sarkari Hindi' (Government Hindi) fluently. If you are writing a report or a formal proposal, 'grahan karna' will give your writing the necessary 'vazan' (weight). You should also be sensitive to the rhythm of the sentence; because 'grahan karna' is a heavy, multi-syllabic word, it is often placed at the end of a sentence to provide a formal 'full stop' feel. You should also be able to recognize and use the word in its various derived forms, such as 'grahaniya' (acceptable/receivable).
At the C2 level, you possess a near-native or native-like command of 'ग्रहण करना'. You understand its historical evolution from Sanskrit 'grahaṇa' and its connection to the 'Navagrahas' (the nine celestial 'seizers' or planets). You can use the word with perfect precision in any context, from a high-court legal argument to a deep philosophical treatise on the nature of perception (how the senses 'receive' external stimuli). You are aware of the word's resonance in various Indian languages that share Sanskrit roots, and you can play with the word in creative writing. You might use it ironically to describe someone 'consuming' something with exaggerated importance, or use it in poetry to describe the moon 'receiving' the sun's light. Your use of the 'ne' construction and object-verb agreement is flawless and instinctive. You can navigate the most formal social hierarchies in India, knowing exactly when 'grahan karna' is the only acceptable word to use with a dignitary or a spiritual leader. You also understand the word's place in the 'Shuddh Hindi' (Pure Hindi) movement and how it contrasts with Urdu-derived synonyms like 'qubool karna' or 'pazeer karna'. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a reflection of your deep integration into the Hindi linguistic and cultural universe.

ग्रहण करना in 30 Seconds

  • A formal verb for 'to accept' or 'to receive' used in official and religious contexts.
  • Commonly used for consuming 'prasad' (blessed food) or assuming a professional office.
  • Higher register than 'lena'; requires the 'ne' postposition in past tense sentences.
  • Essential for polite Hindi, especially during ceremonies, awards, and formal hosting.

The Hindi verb ग्रहण करना (grahan karnā) is a sophisticated and formal term that translates primarily to 'to accept,' 'to receive,' or 'to consume.' While the basic Hindi verb for 'to take' is 'लेना' (lenā), 'ग्रहण करना' carries a much higher register, often used in official, religious, or highly polite contexts. Understanding this word requires looking at its Sanskrit roots, where 'grahan' implies the act of seizing, taking hold of, or internalizing something. In modern Hindi, you will encounter this word when someone is receiving a prestigious award, when a devotee is consuming 'prasad' (blessed food) at a temple, or when a formal invitation suggests 'taking' a seat or a meal. It is not a word you would typically use with friends at a cafe; rather, it is the language of ceremonies and literature. The word acts as a bridge between a physical action and a spiritual or formal acceptance. For instance, when you 'accept' a philosophy or a set of values, 'grahan karna' is the appropriate choice because it implies a deeper internalization than a mere physical taking. It is also intrinsically linked to the astronomical phenomenon of an eclipse (Grahan), where one celestial body 'seizes' or covers another, though as a verb in daily life, its use is centered on human interaction and consumption.

Formal Acceptance
This refers to the act of officially receiving something, such as a degree, an award, or a position of responsibility. Example: 'मुख्य अतिथि ने पुरस्कार ग्रहण किया' (The chief guest accepted the award).

कृपया अपना स्थान ग्रहण करें। (Please take your seat.)

Beyond official settings, 'ग्रहण करना' is the standard term for the consumption of food or drink in a religious or highly respectful context. In a traditional Hindu household, if a guest is offered food, the host might use this verb to elevate the act of eating to a more sacred or respectful level. It suggests that the food is not just nutrition but a gift being accepted. This nuance is vital for learners who wish to navigate formal Indian social circles. If you are at a wedding or a high-profile dinner, hearing 'भोजन ग्रहण कीजिए' (Please have your meal) is common. It frames the act of eating as an honorary gesture. Furthermore, the word is used in educational contexts to describe the 'acquisition' of knowledge. One doesn't just 'learn' (seekhna) high-level concepts; one 'accepts' or 'internalizes' (grahan karna) them into their worldview. This suggests a transformation of the self through the act of taking in information.

Ritual Consumption
Used for consuming food that has been offered to a deity. Example: 'भक्तों ने चरणामृत ग्रहण किया' (The devotees consumed the holy water).

उन्होंने नई शिक्षा नीति को सहर्ष ग्रहण किया। (They gladly accepted the new education policy.)

In the realm of psychology and philosophy, 'grahan karna' is used to describe the adoption of ideas. If a person changes their lifestyle based on a new philosophy, they are said to have 'grahan'ed that philosophy. This implies a lasting change, unlike 'maan lena' (to agree/accept), which might be temporary or superficial. The depth of 'grahan karna' lies in the fact that once something is 'grahan'ed, it becomes a part of the person. This is why it is used for food (which becomes part of the body) and knowledge (which becomes part of the mind). When you see this word in a newspaper, it often relates to a politician 'assuming' office—'पदभार ग्रहण करना' (padbhar grahan karna). This specific phrase is the standard way to describe the formal start of a high-ranking official's tenure. It signifies the gravity and the weight of the responsibility being taken upon oneself.

मंत्री जी ने आज अपना पदभार ग्रहण किया। (The minister assumed his office today.)

Abstract Adoption
Taking in ideas or values. Example: 'हमें अच्छे गुणों को ग्रहण करना चाहिए' (We should adopt good qualities).

क्या आप थोड़ा जल ग्रहण करेंगे? (Would you like to have some water? - Very Formal)

Using ग्रहण करना correctly involves understanding its grammatical behavior as a transitive verb. In Hindi, transitive verbs in the past tense often require the 'ne' (ने) postposition with the subject. For example, to say 'He accepted the gift,' you would say 'उसने उपहार ग्रहण किया' (Usne up-haar grahan kiya). Note how 'karna' changes to 'kiya' to match the masculine singular object 'up-haar'. If the object were feminine, like 'shiksha' (education), it would be 'उसने शिक्षा ग्रहण की' (Usne shiksha grahan ki). This agreement with the object in the 'ne' construction is a crucial hurdle for A2 and B1 learners. When using it in the present tense, the standard 'ta/te/ti' endings apply: 'वह ज्ञान ग्रहण करता है' (He acquires knowledge). Because this verb is formal, it is frequently used in the 'Aap' (honorific you) form with the imperative 'kijiye' or 'karen'. For instance, 'कृपया प्रसाद ग्रहण कीजिए' (Please accept/consume the prasad) is a sentence you will hear in every Hindu temple or religious gathering.

छात्रों ने गुरु से दीक्षा ग्रहण की। (The students received initiation from the teacher.)

Another important usage pattern involves the word 'padbhar' (charge/office). The phrase 'padbhar grahan karna' is a fixed collocation in Indian bureaucracy. You will see it in headlines every time a new Prime Minister, Governor, or CEO starts their job. It cannot be replaced by 'lena' without losing the sense of official ceremony. Similarly, in the context of food, while 'khana khana' is the everyday way to say 'eating food,' 'bhojan grahan karna' is what you would find in a formal invitation or a script for a historical drama. It elevates the action. When using 'grahan karna' for consuming medicine in a formal medical report, it suggests a systematic intake. For example, 'रोगी को नियमित रूप से दवा ग्रहण करनी चाहिए' (The patient should consume medicine regularly). This sounds much more professional than the common 'dawa khana'.

The 'Ne' Construction
In past tense: Subject + Ne + Object + Grahan Kiya/Ki. Example: 'राजा ने मुकुट ग्रहण किया' (The King accepted the crown).

In future tenses, 'grahan karna' follows the standard conjugation: 'karega', 'karegi', 'karenge'. 'क्या आप यह जिम्मेदारी ग्रहण करेंगे?' (Will you accept this responsibility?). This is a powerful question in a business or leadership context. It asks for a commitment that is deeper than just 'taking' a task. It implies 'taking it into one's own hands.' Learners should also be aware of its use in passive-like structures or formal requests. Using the subjunctive form 'karen' adds a layer of extreme politeness: 'यदि आप भोजन ग्रहण करें तो हमें खुशी होगी' (We would be happy if you would have a meal). This level of Hindi is often found in wedding cards or formal letters of gratitude. Mastering these structures allows a speaker to move from basic communication to a more refined, culturally respectful level of Hindi.

वे कल अपना नया कार्यभार ग्रहण करेंगे। (They will assume their new duties tomorrow.)

शिष्य ने मौन ग्रहण किया। (The disciple took a vow of silence.)

Imperative/Polite Request
Root + Kijiye. Example: 'आसन ग्रहण कीजिए' (Please be seated / Please accept this seat).

हमें प्रकृति से धैर्य ग्रहण करना चाहिए। (We should receive/learn patience from nature.)

To hear ग्रहण करना in its natural habitat, one must look towards formal and ceremonial India. The most common place is undoubtedly a temple or a religious ceremony (Puja). After the prayers, when the priest offers 'Prasad' or 'Charnamrit,' he will almost always say, 'प्रसाद ग्रहण करें' (Accept the offering). In this context, using any other verb would feel culturally 'thin' or even disrespectful. It frames the food not as an item of hunger satisfaction but as a divine blessing. Another major venue for this word is the Indian news cycle. When a new government is formed, the news anchors will repeatedly use the phrase 'शपथ ग्रहण' (shapath grahan - taking an oath). The act of swearing-in is never just 'taking' an oath; it is 'grahan'ing it—a solemn, transformative acceptance of duty. This shows how the word is used to mark significant life or career transitions.

प्रधानमंत्री ने आज अपने पद की शपथ ग्रहण की। (The Prime Minister took the oath of his office today.)

In the educational world, particularly in universities or traditional Gurukuls, 'grahan karna' is used to describe the process of receiving knowledge (shiksha) or degrees (upadhi). At a convocation ceremony, the announcer might say, 'छात्र अपनी उपाधि ग्रहण करने के लिए मंच पर आएँ' (Students, please come to the stage to receive your degrees). It adds a layer of dignity to the achievement. You will also find this word in high-end hospitality. In a luxury hotel or a traditional Indian 'haveli' stay, the staff might ask, 'क्या आप अल्पाहार ग्रहण करेंगे?' (Would you like to have some light snacks?). Here, 'grahan' serves to make the guest feel like royalty. It is a linguistic tool for showing extreme hospitality (Atithi Devo Bhava). If you are watching a Bollywood period drama or a mythological series like 'Mahabharat' or 'Ramayan,' this word is ubiquitous. Characters use it for everything from accepting a challenge to taking a seat in a royal court.

Official Ceremonies
Swearing-in ceremonies or award functions. Phrase: 'शपथ ग्रहण समारोह' (Oath-taking ceremony).

Lastly, in formal Hindi literature and editorial writing, 'grahan karna' is used metaphorically. An author might write about 'संस्कृति को ग्रहण करना' (absorbing a culture) or 'विचारों को ग्रहण करना' (taking in ideas). This usage emphasizes the receptivity of the mind. It suggests that the person is an active, respectful participant in the process of learning. In contemporary legal or corporate Hindi in India, when a company 'takes over' another or 'accepts' a proposal in a formal board meeting, 'grahan karna' might appear in the minutes of the meeting. It provides a level of precision and formality that the English-influenced 'accept karna' lacks. For a learner, recognizing 'grahan karna' is a sign that you have moved beyond 'Survival Hindi' into 'Cultural Hindi,' where the way you say something is as important as what you are saying.

विजेता ने स्वर्ण पदक ग्रहण किया। (The winner accepted the gold medal.)

Traditional Invitations
Used on wedding cards or formal invites. Phrase: 'प्रीतिभोज ग्रहण करने का कष्ट करें' (Please grace the feast with your presence/consumption).

साधु ने भिक्षा ग्रहण की। (The monk accepted the alms.)

One of the most frequent mistakes learners make with ग्रहण करना is 'register mismatch.' This occurs when a speaker uses this highly formal verb in a casual, everyday situation. For example, saying 'मैंने पिज्जा ग्रहण किया' (I consumed the pizza) to a friend sounds incredibly bizarre, almost as if you are speaking like a character from an ancient epic or a satirical comedy. In casual settings, 'खाना' (khana) or 'लेना' (lena) are the correct choices. 'Grahan karna' should be reserved for those moments where respect, formality, or ritual are at the forefront. Another common error is grammatical: forgetting the 'ne' (ने) postposition in the past tense. Because 'grahan karna' is a compound verb where 'grahan' is the noun and 'karna' is the light verb, the whole unit is transitive. You must say 'उसने' (Usne) instead of 'वह' (Wah) when saying 'He accepted.' Failing to do this is a hallmark of beginner-level speech.

Incorrect: वह पुरस्कार ग्रहण किया। (Wah puraskar grahan kiya.)

Correct: उसने पुरस्कार ग्रहण किया। (Usne puraskar grahan kiya.)

A third mistake involves confusion with the noun 'Grahan' (Eclipse). Learners sometimes try to use 'grahan karna' to mean 'to eclipse' something in a literal astronomical sense, but the celestial event is usually described with the verb 'lagna' (to happen/to be applied), as in 'ग्रहण लगा है' (An eclipse has occurred). Using 'grahan karna' in an astronomical context would mean the sun or moon is 'accepting' or 'consuming' something, which doesn't make sense. Furthermore, learners often confuse 'grahan karna' with 'sweekar karna' (to accept). While they are synonyms, 'sweekar karna' is more about 'agreeing' or 'consenting' to something (like an apology or a proposal), whereas 'grahan karna' is more about the physical or spiritual 'taking in' of something. If you accept a friend request, you 'sweekar' it; you don't 'grahan' it. Using 'grahan' for a digital notification sounds quite funny to a native speaker.

Register Confusion
Using 'grahan karna' for junk food or casual items. Use 'khana' or 'lena' instead.

Finally, there is the issue of 'object agreement.' In the 'ne' construction, the verb 'karna' must change to 'kiya' (masculine) or 'ki' (feminine) based on the object. Learners often default to 'kiya' for everything. For example, if you are receiving 'diksha' (initiation, feminine), you must say 'diksha grahan ki.' If you say 'diksha grahan kiya,' it sounds uneducated. Paying attention to the gender of the object being 'received' is essential for sounding fluent. Lastly, don't use 'grahan karna' for 'taking' something by force or stealing; the word implies a legitimate, often respectful, transfer. For 'seizing' in a negative or violent sense, verbs like 'zabt karna' or 'cheen lena' are used. 'Grahan' is almost always a 'clean' or 'holy' act of taking.

Mistake: मैंने उसकी सलाह ग्रहण की। (I 'received' his advice - technically okay but 'mani' is better.)

Better: मैंने उसकी सलाह मानी। (I accepted/followed his advice.)

The 'Eclipse' Confusion
Thinking 'grahan karna' means 'to eclipse.' It means 'to take/receive.' The eclipse itself is just 'grahan'.

सही प्रयोग: कृपया जल ग्रहण करें। (Correct use: Please have some water.)

To truly master ग्रहण करना, you must see where it sits in the family of 'taking' and 'accepting' verbs in Hindi. The most basic relative is लेना (lenā). 'Lena' is the Swiss Army knife of Hindi verbs—it covers everything from taking a bus to taking a gift. However, 'lena' is neutral. 'Grahan karna' is the 'black-tie' version of 'lena'. If 'lena' is a t-shirt, 'grahan karna' is a tuxedo. Use 'lena' for 90% of your daily interactions, but switch to 'grahan' when you want to show deep respect or when the item being taken has spiritual or official value. Another close synonym is स्वीकार करना (sweekār karnā). As mentioned before, 'sweekar' is 'to accept' in the sense of 'to agree to' or 'to acknowledge.' You 'sweekar' an invitation, a mistake, or a challenge. 'Grahan' is more about the act of 'taking it in.' You might 'sweekar' a gift (agree to take it) and then 'grahan' it (actually take it into your possession or eat it).

Grahan vs. Sweekar
Grahan: To receive/internalize/consume. (e.g., food, knowledge, office).
Sweekar: To accept/agree/consent. (e.g., an apology, a proposal).

Another important alternative is प्राप्त करना (prāpt karnā), which means 'to obtain' or 'to achieve.' This is used when there is some effort involved or when receiving something through a process, like 'अंक प्राप्त करना' (obtaining marks/grades). While you can 'grahan' a degree, 'prapt karna' is more common for the general act of getting something. Then there is धारण करना (dhāran karnā), which means 'to wear' or 'to assume a form.' This is often confused with 'grahan' because both are formal. However, 'dharan' is specifically for clothes, jewelry, or an avatar/identity. You 'grahan' a seat (sit in it), but you 'dharan' a costume. In a religious context, a god might 'dharan' a human form, but a devotee will 'grahan' the god's blessings.

उसने सत्य को ग्रहण किया। (He embraced/internalized the truth.) vs. उसने सत्य को स्वीकार किया। (He admitted the truth.)

Lastly, consider अपनाना (apnānā), which means 'to adopt.' This is used for adopting a child, a pet, or a new habit. 'Apnana' comes from 'apna' (one's own), so it literally means 'to make something one's own.' While 'grahan karna' can also mean adopting an idea, 'apnana' is much more common in social and personal contexts. For instance, 'गांधीजी के विचारों को अपनाना' (to adopt Gandhi's ideas) is a standard phrase. 'Grahan' would sound more like you are 'receiving' those ideas from a teacher. Understanding these subtle shifts in meaning—from the physical 'lena' to the formal 'grahan,' the consensual 'sweekar,' the achievative 'prapt,' and the personal 'apnana'—is what transforms a student into a fluent speaker who can navigate the complex social fabric of India.

Quick Comparison
1. Lena: General taking. (Daily life)
2. Grahan: Respectful/Formal receiving. (Ceremonies/Food)
3. Sweekar: Consenting/Agreeing. (Proposals/Apologies)
4. Prapt: Obtaining/Getting. (Results/Degrees)
5. Apnana: Adopting/Making one's own. (Habits/Children)

How Formal Is It?

Fun Fact

The word for 'eclipse' (Grahan) and 'planet' (Grah) come from the same root. In ancient Indian astronomy, an eclipse was seen as the sun or moon being 'seized' by the shadow-planets Rahu and Ketu.

Pronunciation Guide

UK /ɡrə.həɳ kər.nɑː/
US /ɡrə.hən kər.nɑː/
The primary stress is on the first syllable of 'grahan' (GRA-han) and the first syllable of 'karna' (KAR-na).
Rhymes With
सहन करना (sahan karna - to tolerate) दहन करना (dahan karna - to burn) वहन करना (vahan karna - to bear/carry) नमन करना (naman karna - to bow) भजन करना (bhajan karna - to sing hymns) जतन करना (jatan karna - to try/endeavor) कथन करना (kathan karna - to narrate) मंथन करना (manthan karna - to churn/deliberate)
Common Errors
  • Pronouncing 'grahan' as 'grain'. It has two distinct syllables: gra-han.
  • Using a standard 'n' instead of the retroflex 'n' (ɳ).
  • Making the 'h' silent. In Hindi, the 'h' in 'grahan' must be clearly audible.
  • Pronouncing 'karna' as 'karna' with a rhotic 'r' like in 'car'. The Hindi 'r' is a quick tap.
  • Misplacing the stress on the last syllable 'na'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in newspapers and literature, easy to recognize.

Writing 5/5

Requires knowledge of 'ne' construction and object gender agreement.

Speaking 4/5

Requires understanding of social register to avoid sounding too stiff.

Listening 3/5

Clearly pronounced in formal speech.

What to Learn Next

Prerequisites

लेना (To take) करना (To do) प्रसाद (Blessed food) पद (Post/Position) पुरस्कार (Award)

Learn Next

स्वीकार करना (To accept/agree) धारण करना (To wear/assume) प्राप्त करना (To obtain) अर्पण करना (To offer/give formally)

Advanced

अंगीकार (Formal adoption) आत्मसात (Internalization) परिग्रहण (Acquisition) उपभोग (Consumption/Enjoyment) संवहन (Conduction/Bearing)

Grammar to Know

Transitive Verb in Past Tense (Ergative Case)

उसने (Subject + ne) फल (Object) ग्रहण किया (Verb matches Object).

Compound Verb Structure

Noun (Grahan) + Light Verb (Karna) functions as a single semantic unit.

Honorific Imperatives

Adding 'kijiye' or 'karen' to the root for extreme politeness.

Object-Verb Agreement

If 'shiksha' (fem) is the object, the verb becomes 'grahan ki'.

Gerundial Phrases

'Grahan karne ke liye' (for accepting) acts as a purpose clause.

Examples by Level

1

प्रसाद ग्रहण करो।

Accept the blessed food.

Imperative form 'karo' used for someone younger or same age.

2

कृपया जल ग्रहण करें।

Please have some water.

Polite form 'karen' used with 'kripya'.

3

वह फल ग्रहण करता है।

He consumes the fruit.

Present simple tense masculine singular.

4

क्या आप चाय ग्रहण करेंगे?

Will you have some tea?

Future tense interrogative with 'aap'.

5

मैंने उपहार ग्रहण किया।

I accepted the gift.

Past tense with 'ne' (implied in 'maine').

6

माँ ने भोजन ग्रहण किया।

Mother had her meal.

Past tense with 'ne' postposition.

7

बच्चे दूध ग्रहण करते हैं।

Children consume milk.

Present tense plural form.

8

आसन ग्रहण कीजिए।

Please take a seat.

Highly formal imperative 'kijiye'.

1

मुख्य अतिथि ने पुरस्कार ग्रहण किया।

The chief guest accepted the award.

Formal subject with 'ne' and masculine object 'puraskar'.

2

क्या आपने मेरी भेंट ग्रहण की?

Did you accept my gift/offering?

Feminine object 'bhent' leads to 'ki' in past tense.

3

छात्रों ने गुरु से आशीर्वाद ग्रहण किया।

The students received blessings from the teacher.

Plural subject 'chhatron ne'.

4

मंत्री जी कल पदभार ग्रहण करेंगे।

The minister will assume office tomorrow.

Specific collocation 'padbhar grahan karna'.

5

हमें अच्छी बातें ग्रहण करनी चाहिए।

We should adopt good things/habits.

Use of 'chahiye' (should) with feminine plural 'baatein'.

6

उन्होंने मेरा निमंत्रण ग्रहण किया।

They accepted my invitation.

Formal 'unhone' (they/he-honorific).

7

मरीज़ ने दवा ग्रहण की।

The patient consumed the medicine.

Formal way to say 'taking medicine'.

8

पूजा के बाद सबने चरणामृत ग्रहण किया।

Everyone consumed the holy water after the prayer.

Use of 'sabne' (everyone) in past tense.

1

उन्होंने नई ज़िम्मेदारी सहर्ष ग्रहण की।

He gladly accepted the new responsibility.

Adverb 'saharsh' (with joy) modifying the action.

2

क्या आप इस चुनौती को ग्रहण करेंगे?

Will you accept this challenge?

Abstract object 'chunauti' (challenge).

3

विजेता ने मंच पर जाकर पदक ग्रहण किया।

The winner went to the stage and accepted the medal.

Compound sentence with 'kar' (jaakar).

4

हमें प्रकृति से शांति ग्रहण करनी चाहिए।

We should receive/absorb peace from nature.

Metaphorical use of 'receiving' peace.

5

शिष्य ने गुरु से दीक्षा ग्रहण की।

The disciple received initiation from the guru.

Religious context, feminine object 'diksha'.

6

उसने अपनी गलती के लिए दंड ग्रहण किया।

He accepted the punishment for his mistake.

Formal acceptance of a consequence.

7

उन्होंने संन्यास ग्रहण करने का निर्णय लिया।

He decided to take up 'Sannyas' (renunciation).

Fixed phrase for entering a stage of life.

8

कृपया इस तुच्छ भेंट को ग्रहण करें।

Please accept this humble gift.

Humble 'tucch' used in formal etiquette.

1

नए राजदूत ने अपना कार्यभार ग्रहण कर लिया है।

The new ambassador has assumed his duties.

Present perfect tense with 'liya hai'.

2

समाज को नए विचारों को ग्रहण करने के लिए तैयार रहना चाहिए।

Society should be ready to accept new ideas.

Infinitive 'grahan karne ke liye' (to accept).

3

उन्होंने मौन व्रत ग्रहण किया है।

He has taken a vow of silence.

Vow 'vrat' is the object.

4

ज्ञान ग्रहण करने की कोई उम्र नहीं होती।

There is no age for acquiring knowledge.

Gerundial use 'grahan karne ki'.

5

वैज्ञानिकों ने इस सिद्धांत को अभी तक ग्रहण नहीं किया है।

Scientists have not yet accepted this theory.

Use in academic/scientific context.

6

राष्ट्रपति ने शपथ ग्रहण समारोह को संबोधित किया।

The President addressed the oath-taking ceremony.

Compound noun 'shapath grahan samaroh'.

7

पौधे सूर्य से ऊर्जा ग्रहण करते हैं।

Plants absorb energy from the sun.

Scientific use for 'absorption'.

8

क्या आप इस पद की गरिमा को ग्रहण कर पाएंगे?

Will you be able to uphold/internalize the dignity of this position?

Abstract use with 'garima' (dignity).

1

लेखक ने अपनी रचनाओं में लोक-संस्कृति को गहराई से ग्रहण किया है।

The author has deeply internalized folk culture in his works.

Literary analysis context.

2

संविधान सभा ने इस प्रारूप को सर्वसम्मति से ग्रहण किया।

The Constituent Assembly accepted this draft unanimously.

Historical/Legal context.

3

कलाकार ने प्रकृति के रंगों को अपने कैनवास पर ग्रहण किया।

The artist captured the colors of nature on his canvas.

Metaphorical use in art.

4

भारतीय दर्शन में आत्मा का परमात्मा में लीन होना और ज्ञान ग्रहण करना मुख्य है।

In Indian philosophy, the soul's merging with the divine and receiving knowledge is central.

Philosophical/Spiritual context.

5

न्यायालय ने उनके तर्कों को ग्रहण करने से इनकार कर दिया।

The court refused to accept/admit their arguments.

Legal context for admitting evidence/arguments.

6

उन्होंने अपनी हार को गरिमापूर्ण तरीके से ग्रहण किया।

He accepted his defeat in a dignified manner.

Abstract emotional acceptance.

7

क्या आधुनिक समाज इन प्राचीन मूल्यों को ग्रहण करने में सक्षम है?

Is modern society capable of adopting these ancient values?

Sociological inquiry.

8

भिक्षुक ने केवल सात्विक अन्न ही ग्रहण करने का प्रण लिया।

The monk vowed to consume only 'Sattvic' (pure) food.

Specific dietary/religious context.

1

ब्रह्मांडीय ऊर्जा को ग्रहण करने की यह प्रक्रिया अत्यंत जटिल है।

This process of absorbing cosmic energy is extremely complex.

Advanced scientific/metaphysical context.

2

उनकी कविताओं में उपनिषदों का सार स्पष्ट रूप से ग्रहण किया गया है।

The essence of the Upanishads has been clearly internalized in his poems.

Passive voice 'grahan kiya gaya hai'.

3

पदभार ग्रहण करते ही उन्होंने प्रशासनिक सुधारों की झड़ी लगा दी।

As soon as he assumed office, he initiated a flurry of administrative reforms.

Use of 'te hi' (as soon as) with the verb.

4

इंद्रियों द्वारा बाह्य जगत के अनुभवों को ग्रहण करना ही प्रत्यक्ष ज्ञान है।

Receiving experiences of the external world through the senses is direct knowledge.

Epistemological definition.

5

उसने अपने गुरु की शिक्षाओं को न केवल सुना, बल्कि पूर्णतः ग्रहण भी किया।

He not only heard his teacher's teachings but also completely internalized them.

Emphasis on the depth of 'grahan' vs 'sunna'.

6

राजनीतिक अस्थिरता के कारण किसी ने भी उत्तरदायित्व ग्रहण नहीं किया।

Due to political instability, no one assumed responsibility.

Formal political analysis.

7

प्राचीन मूर्तिकला में भावों को जिस प्रकार ग्रहण किया गया है, वह अद्वितीय है।

The way emotions have been captured in ancient sculpture is unique.

Art history context.

8

हमें अपनी सांस्कृतिक विरासत को गर्व के साथ ग्रहण करना चाहिए।

We should embrace our cultural heritage with pride.

Rhetorical/Nationalistic context.

Synonyms

लेना स्वीकार करना प्राप्त करना अपनाना अंगीकार करना पाना सेवन करना धारण करना

Antonyms

त्यागना अस्वीकार करना छोड़ना देना

Common Collocations

पदभार ग्रहण करना
शपथ ग्रहण करना
प्रसाद ग्रहण करना
भोजन ग्रहण करना
शिक्षा ग्रहण करना
आसन ग्रहण करना
दीक्षा ग्रहण करना
मौन ग्रहण करना
ज्ञान ग्रहण करना
उपहार ग्रहण करना

Common Phrases

शपथ ग्रहण समारोह

— An official oath-taking ceremony for public officials.

कल शपथ ग्रहण समारोह होगा।

प्रसाद ग्रहण कीजिए

— A standard polite way to offer blessed food to guests.

पंडित जी ने कहा, 'प्रसाद ग्रहण कीजिए'।

आसन ग्रहण करें

— A very formal way to ask someone to sit down.

सभापति ने सदस्यों से आसन ग्रहण करने को कहा।

भोजन ग्रहण करना

— To partake in a meal, usually in a formal setting.

शादी में सबने स्वादिष्ट भोजन ग्रहण किया।

पदभार ग्रहण

— The act of assuming official charge of a position.

उनका पदभार ग्रहण आज दोपहर को है।

शिक्षा ग्रहण

— The formal acquisition of knowledge or schooling.

शिक्षा ग्रहण करना सबका अधिकार है।

दीक्षा ग्रहण

— The formal process of being initiated into a spiritual path.

उन्होंने बनारस में दीक्षा ग्रहण की।

अल्पाहार ग्रहण करना

— To have light snacks or breakfast in a formal context.

क्या आप थोड़ा अल्पाहार ग्रहण करेंगे?

अमृत ग्रहण करना

— To consume nectar, often used in mythological stories.

देवताओं ने अमृत ग्रहण किया।

ज्ञान की प्राप्ति और ग्रहण

— The combined process of obtaining and internalizing knowledge.

गुरु के सान्निध्य में ज्ञान ग्रहण करना सरल है।

Often Confused With

ग्रहण करना vs ग्रहण (Noun)

Means 'Eclipse'. The verb form 'grahan karna' means 'to accept', not 'to eclipse'.

ग्रहण करना vs स्वीकार करना

Means 'to agree/consent'. 'Grahan' is more about receiving/internalizing.

ग्रहण करना vs धारण करना

Means 'to wear' or 'to assume a form'. 'Grahan' is for receiving or taking.

Idioms & Expressions

"मौन ग्रहण करना"

— To take a vow of silence or to suddenly stop speaking in a situation.

बहस के बीच उसने मौन ग्रहण कर लिया।

Formal
"संन्यास ग्रहण करना"

— To renounce the worldly life and become a monk.

राजा ने बुढ़ापे में संन्यास ग्रहण किया।

Formal/Religious
"लोहा ग्रहण करना"

— Literally 'to take iron', but sometimes used to mean accepting a tough challenge (less common than 'loha manna').

उसने शत्रु का लोहा ग्रहण किया।

Literary
"शिक्षा ग्रहण करना"

— To study or learn formally.

वह काशी में शिक्षा ग्रहण कर रहा है।

Neutral/Formal
"शरण ग्रहण करना"

— To take shelter or seek protection from someone.

विदेशी राजा ने सम्राट की शरण ग्रहण की।

Formal/Historical
"पद ग्रहण करना"

— To start a job, especially a high-ranking one.

उन्होंने आज ही अपना पद ग्रहण किया है।

Official
"प्रसाद ग्रहण करना"

— To accept something as a blessing, even if it is small.

मैंने उसकी सलाह को प्रसाद समझकर ग्रहण किया।

Metaphorical
"दीक्षा ग्रहण करना"

— To be formally initiated into a group or philosophy.

उसने संगीत की दीक्षा ग्रहण की।

Formal
"आसन ग्रहण करना"

— To take a seat (used to show respect).

विद्वानों ने मंच पर आसन ग्रहण किया।

Formal
"सत्य को ग्रहण करना"

— To accept and live by the truth.

अंततः उसने सत्य को ग्रहण कर ही लिया।

Philosophical

Easily Confused

ग्रहण करना vs ग्रहण (Grahan)

Same spelling as the noun for eclipse.

The noun 'Grahan' refers to an astronomical event. The verb 'Grahan karna' refers to the human action of taking/receiving. You don't 'grahan karna' an eclipse; an eclipse 'lagta hai' (occurs).

आज सूर्य ग्रहण है। (Today is a solar eclipse.)

ग्रहण करना vs स्वीकार (Sweekar)

Both translate to 'accept' in English.

Sweekar is for mental acceptance or agreement (accepting a fact). Grahan is for formal receiving or physical consumption (accepting a gift or food).

उसने मेरा प्रस्ताव स्वीकार किया। (He accepted my proposal.)

ग्रहण करना vs प्राप्त (Prapt)

Both involve getting something.

Prapt is 'to obtain' (often through effort). Grahan is 'to receive' (often with respect or formality). You prapt marks, but you grahan a degree.

मुझे सफलता प्राप्त हुई। (I achieved success.)

ग्रहण करना vs अपनाना (Apnana)

Both mean taking something in.

Apnana is 'to adopt' or make something part of your identity. Grahan is more about the act of receiving it from someone else.

उसने नया धर्म अपनाया। (He adopted a new religion.)

ग्रहण करना vs धारण (Dharan)

Both are formal Sanskrit-origin verbs.

Dharan is for wearing clothes/identity. Grahan is for receiving items/food/knowledge.

उसने नए वस्त्र धारण किए। (He wore new clothes.)

Sentence Patterns

A1

प्रसाद ग्रहण करो।

Take the prasad.

A2

कृपया आसन ग्रहण करें।

Please take a seat.

B1

उसने पदभार ग्रहण किया।

He assumed the office.

B2

हमें अच्छी शिक्षा ग्रहण करनी चाहिए।

We should receive good education.

C1

विचारों को गहराई से ग्रहण करना आवश्यक है।

It is necessary to deeply internalize ideas.

C2

इंद्रियों द्वारा अनुभवों को ग्रहण करने की प्रक्रिया।

The process of receiving experiences through the senses.

B1

क्या आप यह जिम्मेदारी ग्रहण करेंगे?

Will you accept this responsibility?

A2

मैंने उपहार ग्रहण किया।

I accepted the gift.

Word Family

Nouns

ग्रहण (grahan - eclipse / acceptance)
ग्राही (graahi - receiver/acceptor)
ग्रहणशीलता (grahansheelta - receptivity)

Verbs

ग्रहण करना (grahan karna - to accept/receive)

Adjectives

ग्रहणीय (grahaniya - acceptable/receivable)
ग्रहणशील (grahansheel - receptive)

Related

संग्रह (sangrah - collection)
अनुग्रह (anugrah - grace/favor)
परिग्रह (parigrah - possession)
विग्रह (vigrah - idol / separation)
ग्रह (grah - planet)

How to Use It

frequency

Common in formal speech, rare in casual slang.

Common Mistakes
  • Using 'grahan karna' for an eclipse happening. Grahan lagna.

    An eclipse 'occurs' (lagta hai), it doesn't 'do' (karta hai) unless you are personifying it.

  • Saying 'Wah puraskar grahan kiya'. Usne puraskar grahan kiya.

    You must use the 'ne' case (ergative) for the subject in the past tense of transitive verbs.

  • Using 'grahan karna' for 'accepting' a friend request. Sweekar karna.

    'Grahan' is for receiving or internalizing; 'Sweekar' is for consenting or agreeing.

  • Pronouncing it as 'Gran'. Gra-han.

    The 'h' is not silent in Hindi; both syllables must be voiced.

  • Using it for casual food like chips. Khana / Lena.

    It sounds overly dramatic and stiff in a casual setting.

Tips

Use for Ceremonies

Always use 'grahan karna' when describing someone receiving an award or taking an oath. It fits the solemnity of the occasion perfectly.

Religious Etiquette

When at a temple, if a priest offers you something, say 'Dhanyavad, main ise grahan karoonga'. It shows deep respect for the culture.

Object Agreement

Remember that in the past tense, the verb agrees with the thing being taken, not the person taking it. 'Maine (I) roti (fem) grahan ki'.

Polite Invitations

Use 'Aasan grahan kijiye' instead of 'Baithiye' to sound like a very sophisticated host.

News Reading

When you see 'ग्रहण' in a headline, check if it's followed by 'समारोह' (ceremony) or 'लगा' (happened) to know if it's about an oath or an eclipse.

Root Knowledge

Knowing the root 'Grah' (to seize) helps you remember that this verb is about 'taking hold' of something seriously.

Formal Letters

In a formal thank-you note for a gift, use 'Aapka up-haar grahan karke mujhe prasannata hui' (I was happy to receive your gift).

Context Clues

If you hear 'grahan' after a long list of titles, it almost always refers to someone starting their new official job.

Food Register

Use 'bhojan grahan karna' on wedding invitations to elevate the status of the feast.

The Eclipse Trick

Remember that just as the shadow 'takes' the sun during an eclipse, you 'take' a formal item with 'grahan karna'.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Grand Hand' (sounds like Grahan) reaching out to 'accept' a trophy or a plate of food. The 'Grand Hand' only comes out for important, formal things.

Visual Association

Visualize a bright sun being 'taken' by a shadow (an eclipse) to remember 'Grahan'. Then imagine that same shadow politely taking a seat at a table.

Word Web

Eclipse Formal Accept Consume Prasad Assume Office Receive Degree Internalize Knowledge Take a Seat Take an Oath

Challenge

Try to use 'grahan karna' in three different sentences today: once for food, once for a seat, and once for a responsibility. Write them down in your journal.

Word Origin

Derived from the Sanskrit root 'grah' (ग्रह्), which means to seize, take, or grab. This root is also found in the word for planets ('grah'), as they were traditionally seen as celestial bodies that 'seize' or influence human destiny.

Original meaning: To seize, to take hold of, or to grasp both physically and mentally.

Indo-Aryan (Sanskrit origin).

Cultural Context

Never use 'grahan karna' for something dirty, illegal, or trivial. It carries a sense of purity and importance.

English speakers often use 'accept' for everything. Hindi splits this into 'sweekar' (agreement) and 'grahan' (receiving/internalizing).

Bhagavad Gita: References to 'receiving' knowledge or senses 'taking in' objects. Indian News: Daily headlines about ministers taking 'Shapath Grahan'. Ramayan/Mahabharat: Characters frequently use this verb in royal courts.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Religious Ceremony

  • प्रसाद ग्रहण करें
  • चरणामृत ग्रहण करना
  • दीक्षा ग्रहण करना
  • आशीर्वाद ग्रहण करना

Official/Workplace

  • पदभार ग्रहण करना
  • शपथ ग्रहण करना
  • ज़िम्मेदारी ग्रहण करना
  • कार्यभार ग्रहण करना

Formal Hosting

  • आसन ग्रहण कीजिए
  • भोजन ग्रहण करें
  • जल ग्रहण करना
  • अल्पाहार ग्रहण करना

Education/Academics

  • उपाधि ग्रहण करना
  • शिक्षा ग्रहण करना
  • ज्ञान ग्रहण करना
  • प्रमाण-पत्र ग्रहण करना

Astronomy

  • सूर्य ग्रहण
  • चंद्र ग्रहण
  • पूर्ण ग्रहण
  • आंशिक ग्रहण

Conversation Starters

"क्या आपने आज का समाचार सुना? नए मंत्री ने पदभार ग्रहण कर लिया है।"

"पंडित जी, क्या मैं अब प्रसाद ग्रहण कर सकता हूँ?"

"समारोह शुरू हो गया है, कृपया आप अपना आसन ग्रहण करें।"

"क्या आप इस प्रोजेक्ट की पूरी ज़िम्मेदारी ग्रहण करने के लिए तैयार हैं?"

"आपने अपनी उच्च शिक्षा कहाँ से ग्रहण की?"

Journal Prompts

आज आपने कौन सा नया विचार या ज्ञान ग्रहण किया? विस्तार से लिखें।

किसी ऐसे समय के बारे में लिखें जब आपने कोई बड़ी ज़िम्मेदारी ग्रहण की हो।

क्या आपको लगता है कि आधुनिक पीढ़ी पुराने संस्कारों को ग्रहण कर रही है?

अगर आपको कोई बड़ा पुरस्कार ग्रहण करना हो, तो आप अपने भाषण में क्या कहेंगे?

प्रकृति से हम कौन-कौन से गुण ग्रहण कर सकते हैं? सूची बनाएँ।

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically yes, but it sounds very funny. It's like saying 'I shall partake of this sandwich' in English. Use 'khana' for burgers and 'grahan karna' for sacred food like prasad.

They both mean 'to take,' but 'grahan karna' is much more formal. Think of 'lena' as 'take' and 'grahan karna' as 'receive' or 'accept formally'.

Because 'grahan karna' is a transitive verb. In Hindi, transitive verbs in the perfective aspect (past tense) require the subject to take the 'ne' postposition.

No. While 'Grahan' means 'Eclipse', 'grahan karna' means 'to accept/receive'. To say an eclipse is happening, you say 'Grahan lag raha hai'.

Use 'sweekar karna' when you are agreeing to something, like a challenge, an apology, or a proposal. Use 'grahan karna' when you are physically or formally receiving an object or food.

Unless you are joking or being intentionally over-polite, it's better to use 'lena' or 'khana'. It might sound too stiff for a casual setting.

It is a formal phrase meaning 'assuming office' or 'taking charge' of a job. You see this in news reports about politicians or CEOs.

No. For a taxi or bus, always use 'lena' or 'pakadna'. 'Grahan karna' is only for things of value or respect.

No, the 'h' should be pronounced clearly. It is 'gra-han', not 'gran'.

If the object is feminine (like 'shiksha'), it becomes 'grahan ki'. For example: 'Usne shiksha grahan ki'.

Test Yourself 185 questions

writing

Write a formal sentence inviting a guest to sit down using 'grahan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The minister took the oath.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'grahan karna' in a sentence about food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I accepted the gift.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'receiving education'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please have some water.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'padbhar' and 'grahan' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We should adopt good values.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about an artist capturing nature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He took a vow of silence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'saharsh' (gladly) and 'grahan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The students received their degrees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'grahan karna' for plants and energy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Will you accept this challenge?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a king accepting a crown.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The devotees consumed the holy water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about internalizing truth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please accept this humble snacks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'grahan karna' in a future tense with 'Aap'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The court did not accept his arguments.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'ग्रहण करना' correctly, emphasizing the retroflex 'n'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please accept this prasad' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will take charge tomorrow' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please take your seat' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 'lena' and 'grahan karna' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a guest if they will have some water formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He received the award' in the past tense.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We should acquire knowledge' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She received education in Delhi'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Today is a solar eclipse' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice saying 'Shapath Grahan Samaroh' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I accepted the gift with joy'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Will you accept this responsibility?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please have some snacks' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The monk took a vow of silence'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am ready to receive your advice'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The winner accepted the medal'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We receive energy from food'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please partake in the feast'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'Grahan' as an eclipse in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb: 'क्या आप चाय ग्रहण करेंगे?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: 'मंत्री ने शपथ ग्रहण की।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'भक्तों ने प्रसाद ग्रहण किया।' Who took the prasad?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'आसन ग्रहण कीजिए।' What is being offered?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tense: 'उसने ज़िम्मेदारी ग्रहण की थी।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'शिक्षा ग्रहण करना ज़रूरी है।' What is necessary?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the adverb: 'उन्होंने सहर्ष उपहार ग्रहण किया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the gender of the verb: 'मैंने दीक्षा ग्रहण की।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'आज पूर्ण सूर्य ग्रहण है।' Is it a partial or full eclipse?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the formal request: 'कृपया भोजन ग्रहण करें।' What is the request?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'कल पदभार ग्रहण समारोह है।' When is the ceremony?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: 'शिष्य ने गुरु से ज्ञान ग्रहण किया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'क्या आप यह पुरस्कार ग्रहण करेंगे?' Is it a question about the past or future?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'मरीज़ को दवा नियमित रूप से ग्रहण करनी चाहिए।' How should the medicine be taken?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'अतिथियों ने आसन ग्रहण किया।' Who sat down?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 185 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!