At the A1 level, you can think of 'कुल-परंपरा' (Kul-parampara) simply as 'family tradition.' In Hindi, families are very important, and many families have special things they do together. For example, maybe your family always eats together on Sundays, or you always visit your grandparents on holidays. While 'Kul-parampara' is a big, formal word, at this stage, you just need to know it refers to these 'family rules' or 'family ways.' You can use it in simple sentences like 'This is my family tradition.' The word is made of two parts: 'Kul' (family) and 'Parampara' (tradition). Even if you don't use it often yet, knowing it helps you understand how much Indians value their history and their parents' teachings. It is a feminine word, so we say 'मेरी कुल-परंपरा' (my family tradition).
At the A2 level, you start to see 'कुल-परंपरा' in the context of celebrations and rituals. You might encounter it when talking about festivals like Diwali or Holi. For instance, 'Our family tradition is to make sweets at home.' This word is more formal than just saying 'family habit.' It shows respect for the past. You will notice that in Hindi stories or simple conversations about home life, people use this word to explain why they do certain things in a specific way. It helps you describe your background to others. You should practice using it with the postposition 'में' (in), as in 'मेरी कुल-परंपरा में...' (In my family tradition...). This level focuses on using the word to describe simple, recurring family events that have been happening for a long time.
At the B1 level, 'कुल-परंपरा' becomes a key word for discussing cultural identity and social values. You should understand that it isn't just about 'habits' but about 'heritage.' This word is used to discuss marriage customs, religious practices, and moral codes handed down by ancestors. You will hear it in movies and read it in news articles about traditional families. For a B1 learner, it's important to use this word to express continuity. For example, 'We are carrying forward our family tradition.' You should also be able to distinguish it from 'Sanskriti' (culture). While culture is for everyone, 'Kul-parampara' is just for your specific family. It often involves the worship of a 'Kul-Devta' (family deity). Using this word correctly shows you understand the deep importance of lineage in Indian society.
At the B2 level, you can use 'कुल-परंपरा' to discuss complex social issues, such as the tension between tradition and modernity. You might write an essay or have a debate about whether 'Kul-parampara' should be followed strictly or if it should change with time. You will recognize the word in literature where it often represents the 'old ways' that a young protagonist might struggle against. You should be comfortable using related terms like 'कुल-मर्यादा' (family dignity) or 'कुल-रीति' (family custom). At this level, you understand the nuance that 'Kul-parampara' can be both a source of pride and a source of pressure. You can use it in formal writing to describe the historical practices of a community or a professional group, like a lineage of musicians or craftsmen.
At the C1 level, your understanding of 'कुल-परंपरा' should include its philosophical and historical dimensions. You can analyze how these traditions have shaped Indian history and social structures like the caste system or the 'Gharana' system in music. You understand that 'Kul-parampara' is a form of 'unwritten law' that has sustained Indian society through centuries of change. You can use the word in academic or literary critiques to discuss the 'continuity of consciousness' within a lineage. You are aware of its Sanskrit roots and how it functions as a 'Samaas' (compound word). You can also use it metaphorically to describe a tradition of thought or a school of philosophy that has been passed down through a 'Parampara' of teachers and students.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'कुल-परंपरा,' including its subtle connotations in various dialects and historical periods. You can discuss the evolution of the concept from ancient Vedic 'Kulas' to modern corporate dynasties. You understand how the word is used in high-register Hindi poetry and classical literature (like the Raghuvansh) to denote the divine or heroic attributes of a lineage. You can use the term to explore the intersection of sociology, religion, and law. You are able to navigate the delicate balance of using this word in a way that respects its traditional weight while also being able to critically examine its role in modern identity politics. Your usage is indistinguishable from that of a scholar or a highly educated native speaker.

कुल-परंपरा in 30 Seconds

  • A formal term for family tradition, emphasizing lineage and historical continuity.
  • Used to describe religious rituals, moral codes, and professional legacies passed down by ancestors.
  • A feminine noun in Hindi, often associated with respect, duty, and cultural identity.
  • Essential for understanding Indian social structures, weddings, and classical arts lineages.

The term कुल-परंपरा (Kula-paramparā) is a profound compound noun in Hindi that encapsulates the essence of ancestral continuity and familial heritage. Derived from the Sanskrit roots 'Kula' (meaning family, lineage, or clan) and 'Parampara' (meaning tradition, succession, or an uninterrupted row), it literally translates to the 'tradition of the lineage.' In the Indian socio-cultural fabric, this is not merely a word but a guiding principle that dictates how a family conducts its life across generations. It encompasses everything from religious rituals (Kul-Devta worship) and dietary habits to professional legacies and moral values. When a speaker uses this word, they are often invoking a sense of duty, pride, or historical weight. It is used in formal settings, such as weddings, where the union of two 'Kulas' is celebrated, or in literature to describe the noble traits passed down through a dynasty. Understanding this word requires an appreciation of the 'Joint Family' system and the 'Gharana' system in arts, where the preservation of a specific style or set of values is paramount. It is not just about what one does, but about the identity one inherits and is expected to preserve for the next generation.

Etymological Root
The word 'Kula' originally referred to a residence or a herd, eventually evolving to mean a noble family. 'Parampara' suggests a 'one after another' sequence. Together, they represent a temporal bridge between the past and the future.
Social Context
In modern India, while individualism is rising, 'Kul-parampara' remains central during festivals like Diwali or rites of passage like 'Upanayana' (sacred thread ceremony), where specific family-only customs are observed.

हमारे घर में सूर्योदय से पहले उठना हमारी कुल-परंपरा रही है। (Waking up before sunrise has been our family tradition.)

Beyond the household, the word finds its place in the arts. In Hindustani Classical Music, a 'Gharana' is essentially a musical 'Kul-parampara' where a specific style of singing or playing an instrument is handed down from teacher to disciple, often within the same family. This ensures that the purity of the art form remains intact. In a legal context, though less common now, 'Kul-parampara' could influence inheritance laws and customary rights in rural communities. It is a word that carries the scent of old books, the smoke of family altars, and the weight of ancestral expectations. For a learner, mastering this word means tapping into the very soul of Indian identity, which views the individual not as an isolated unit but as a leaf on a very old and sturdy family tree.

सच्चाई के मार्ग पर चलना हमारी कुल-परंपरा का हिस्सा है। (Walking on the path of truth is a part of our family tradition.)

Register
Formal and Honorific. It is rarely used for trivial things like 'my family always eats pizza on Fridays.' It is reserved for traditions with historical or moral significance.

राजपूतों में वीरता की कुल-परंपरा अत्यंत प्राचीन है। (The family tradition of bravery among Rajputs is extremely ancient.)

To use कुल-परंपरा effectively, one must understand its grammatical role as a feminine noun. It usually functions as the subject of a sentence or as the object of a preposition. Because it is a compound word, it is often treated as a single conceptual unit. When describing an action that follows this tradition, we use phrases like 'के अनुसार' (according to) or 'का पालन करना' (to follow/observe). The word is versatile enough to be used in discussions about ethics, religion, and even professional lineages. In the following examples, notice how the word anchors the sentiment of the sentence to a historical or ancestral context.

यह विवाह हमारी कुल-परंपरा के अनुसार ही संपन्न होगा। (This marriage will be solemnized only according to our family tradition.)

In this sentence, 'के अनुसार' indicates that the tradition acts as a set of rules or a blueprint for the ceremony. It suggests that the family is not willing to deviate from ancestral practices. This is a common sentiment in Indian households where weddings are seen as a union of lineages rather than just individuals. The word reinforces the authority of the elders and the past.

हमें अपनी कुल-परंपरा का मान रखना चाहिए। (We must uphold the honor of our family tradition.)

Here, 'मान रखना' (to uphold honor) shows that 'Kul-parampara' is viewed as an asset or a reputation that needs protection. It implies that the actions of an individual reflect upon the entire lineage. This usage is frequent in moral lessons and family discussions where the youth are reminded of their heritage. It creates a sense of collective responsibility.

Common Verb Pairings
1. निभाना (to fulfill/carry out) 2. तोड़ना (to break) 3. जीवित रखना (to keep alive) 4. आगे बढ़ाना (to carry forward).

उनकी कुल-परंपरा में अतिथि का सत्कार सर्वोपरि है। (In their family tradition, the hospitality of a guest is paramount.)

This example highlights a value-based tradition. Instead of a ritual, it refers to a moral code. Using 'में' (in) establishes the tradition as a container or a framework within which the family operates. It tells the listener what to expect from members of that specific family. This is how reputations are built in Indian society—through the consistent application of 'Kul-parampara'.

क्या आप इस कुल-परंपरा के इतिहास के बारे में जानते हैं? (Do you know about the history of this family tradition?)

In the modern, fast-paced world of urban India, you might not hear कुल-परंपरा in a casual coffee shop conversation, but it remains a pillar of formal and semi-formal discourse. One of the most common places to encounter this term is during religious ceremonies (Pujas). The priest (Pandit) often asks the family to perform certain steps 'according to your Kul-parampara,' acknowledging that while the general Vedic rituals are the same, each family has unique variations passed down through generations. For example, the way a 'Kalash' is placed or the specific deity invoked first can vary by lineage.

Wedding Invitations and Ceremonies
In traditional wedding cards or during the 'Kanyadaan' ceremony, the word is used to emphasize the dignity of the families involved. It’s a way of saying, 'We are not just individuals; we are representatives of our ancestors.'

पंडित जी ने पूछा कि आपकी कुल-परंपरा में कौन से देवता की पूजा होती है। (The priest asked which deity is worshipped in your family tradition.)

Another significant arena is Classical Arts. If you attend a concert of Hindustani classical music, the announcer or the artist might refer to their 'Gharana's Kul-parampara.' Here, it refers to the stylistic lineage. An artist might say, 'In our Kul-parampara, we emphasize the purity of the note over speed.' This usage extends the concept of 'family' to a professional or artistic brotherhood. It signifies that the knowledge was not learned from a book but was 'received' through a sacred chain of transmission.

यह संगीत शैली हमारी कुल-परंपरा की धरोहर है। (This musical style is the heritage of our family tradition.)

In rural India, village councils (Panchayats) might invoke 'Kul-parampara' when settling disputes related to land or social conduct. It serves as a customary law that sometimes carries more weight than written statutes in the hearts of the people. Even in literature, particularly in the works of Premchand or modern Hindi novelists, the conflict between individual desire and 'Kul-parampara' is a recurring theme, representing the struggle between tradition and modernity. Hearing this word often signals a moment of gravity, a turning point where one must choose between their personal path and the path of their forefathers.

News and Politics
In political dynasties, supporters might use this term to justify why a certain leader's child is the natural successor, framing it as a 'tradition of service' within the family.

उन्होंने अपनी कुल-परंपरा को त्याग कर नया रास्ता चुना। (He abandoned his family tradition and chose a new path.)

One of the most frequent mistakes learners make is using कुल-परंपरा for trivial or short-term habits. For instance, if your family has been going to the same park every Sunday for only two years, calling it a 'Kul-parampara' sounds exaggerated and slightly comical to a native speaker. The word implies a multi-generational span—usually something that has been practiced for at least three generations. For recent habits, the word 'रिवाज' (riwaaj) or simply 'आदत' (aadat) is more appropriate.

Mistake: Over-Generalization
Don't confuse 'Kul-parampara' with 'Sanskriti' (culture). 'Sanskriti' is broad and applies to a whole nation or society (e.g., Indian culture), while 'Kul-parampara' is specific to one particular lineage.

Incorrect: भारतीय कुल-परंपरा बहुत महान है। (Indian family tradition is very great.)

Correct: भारतीय संस्कृति बहुत महान है। (Indian culture is very great.)

Another error involves gender agreement. Since 'Parampara' is the headword of this compound and is feminine, the entire compound is feminine. Learners often mistakenly use masculine adjectives or verb forms. For example, saying 'हमारा कुल-परंपरा' (masculine) instead of 'हमारी कुल-परंपरा' (feminine). Always look at the second part of the compound to determine the gender in Hindi.

Incorrect: मेरा कुल-परंपरा पुराना है। (My family tradition is old.)

Correct: मेरी कुल-परंपरा पुरानी है। (My family tradition is old.)

Lastly, avoid using it in a negative sense unless you are intentionally criticizing the burden of tradition. If you say 'यह मेरी कुल-परंपरा है' with a frown, it implies you feel trapped by it. In most standard contexts, the word carries a positive, respectful connotation. Using it for something illegal or unethical (like 'corruption is our family tradition') is grammatically possible but culturally jarring and usually used only in satire.

Confusing with 'Vanshavali'
'Vanshavali' means a family tree or genealogy (the list of names). 'Kul-parampara' is the set of practices associated with those names. You *read* a Vanshavali, but you *follow* a Kul-parampara.

While कुल-परंपरा is a specific and powerful term, Hindi offers several alternatives depending on the register and the specific aspect of tradition you want to emphasize. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. For instance, if you are talking about a royal lineage, 'राज-परंपरा' (Raj-parampara) might be more specific. If you are talking about common customs, 'रीति-रिवाज' is the go-to phrase.

1. रीति-रिवाज (Riti-riwaaj)
This refers to the specific customs and rituals. While 'Kul-parampara' is the overarching concept, 'Riti-riwaaj' are the actual actions (like how you light a lamp). It is more common in everyday speech.
2. खानदानी प्रथा (Khandani Pratha)
'Khandani' is the Urdu-origin equivalent of 'Kula'. This phrase is often used in social contexts, especially in North India, to describe family practices or status. It feels slightly more colloquial than the Sanskritized 'Kul-parampara'.
3. विरासत (Virasat)
Meaning 'heritage' or 'legacy'. This is broader. A 'Kul-parampara' is a type of 'Virasat', but 'Virasat' can also include physical property, money, or a collective national history.

Comparison:
- कुल-परंपरा: Ancestral continuity (Deep/Formal).
- रीति-रिवाज: Rituals/Customs (Practical/Common).
- विरासत: Heritage (Broad/Includes assets).

Another interesting alternative is 'वंश-परंपरा' (Vansh-parampara). While 'Kula' often refers to the extended family or clan, 'Vansh' specifically refers to the direct line of descent (father to son). In many contexts, they are interchangeable, but 'Vansh' carries a stronger biological or dynastic connotation. If you are discussing the history of a king's descendants, 'Vansh-parampara' is very common. Conversely, 'Kula' has a warmer, more holistic feel that includes the household environment.

हमें अपनी खानदानी इज्जत का ख्याल रखना है। (We have to take care of our family's honor.) -> Uses 'Khandani' for social reputation.

For learners from Western backgrounds, 'Kul-parampara' is closest to 'ancestral tradition' but with a higher degree of religious and social obligation. In English, we might say 'it's in our blood' or 'that's just how our family does things,' but 'Kul-parampara' provides a formal, dignified structure to that sentiment. It elevates a simple habit into a sacred duty.

Examples by Level

1

यह हमारी कुल-परंपरा है।

This is our family tradition.

Simple subject-complement structure.

2

मेरी कुल-परंपरा बहुत पुरानी है।

My family tradition is very old.

Feminine adjective 'पुरानी' matches 'कुल-परंपरा'.

3

क्या यह आपकी कुल-परंपरा है?

Is this your family tradition?

Interrogative sentence using 'क्या'.

4

हम अपनी कुल-परंपरा से प्यार करते हैं।

We love our family tradition.

Direct object with postposition 'से'.

5

वह अपनी कुल-परंपरा जानती है।

She knows her family tradition.

Simple present tense.

6

यह एक अच्छी कुल-परंपरा है।

This is a good family tradition.

Adjective 'अच्छी' is feminine.

7

नमस्ते, हमारी कुल-परंपरा देखिए।

Hello, see our family tradition.

Imperative form 'देखिए'.

8

घर की कुल-परंपरा महान है।

The family tradition of the house is great.

Use of 'की' to show possession.

1

दिवाली पर दीये जलाना हमारी कुल-परंपरा है।

Lighting lamps on Diwali is our family tradition.

Infinitive 'जलाना' used as a subject.

2

मेरे दादाजी ने मुझे कुल-परंपरा के बारे में बताया।

My grandfather told me about the family tradition.

Past tense with 'ने' and 'के बारे में'.

3

हम हर साल कुल-परंपरा निभाते हैं।

We fulfill the family tradition every year.

Verb 'निभाना' means to fulfill/observe.

4

क्या आप अपनी कुल-परंपरा भूल गए?

Did you forget your family tradition?

Past perfect interrogative.

5

उनकी कुल-परंपरा में शाकाहार जरूरी है।

Vegetarianism is necessary in their family tradition.

Locative case with 'में'.

6

यह कुल-परंपरा सौ साल पुरानी है।

This family tradition is a hundred years old.

Using numbers to define duration.

7

बच्चे अपनी कुल-परंपरा सीख रहे हैं।

Children are learning their family tradition.

Present continuous tense.

8

हमें अपनी कुल-परंपरा नहीं छोड़नी चाहिए।

We should not leave our family tradition.

Use of 'चाहिए' for obligation.

1

विवाह के समय कुल-परंपरा का पालन करना आवश्यक है।

It is necessary to follow the family tradition at the time of marriage.

Use of 'का पालन करना' (to follow).

2

उन्होंने अपनी कुल-परंपरा को जीवित रखने का संकल्प लिया।

They took a vow to keep their family tradition alive.

Compound verb 'जीवित रखना' (to keep alive).

3

हर परिवार की अपनी एक विशिष्ट कुल-परंपरा होती है।

Every family has its own distinct family tradition.

Adjective 'विशिष्ट' (distinct/special).

4

मेरी कुल-परंपरा में सत्य बोलना सबसे बड़ा धर्म है।

In my family tradition, speaking the truth is the greatest duty.

Abstract noun 'सत्य' as a value.

5

आधुनिक युग में भी कुल-परंपरा का महत्व कम नहीं हुआ है।

Even in the modern era, the importance of family tradition hasn't diminished.

Use of 'महत्व' (importance).

6

वह अपनी कुल-परंपरा के विरुद्ध कोई काम नहीं करेगा।

He will not do anything against his family tradition.

Postposition 'के विरुद्ध' (against).

7

साहित्य में कुल-परंपरा का चित्रण बहुत सुंदर है।

The portrayal of family tradition in literature is very beautiful.

Noun 'चित्रण' (portrayal/depiction).

8

हमें अपनी कुल-परंपरा पर गर्व होना चाहिए।

We should be proud of our family tradition.

Phrase 'पर गर्व होना' (to be proud of).

1

कुल-परंपरा का निर्वाह करना कभी-कभी कठिन हो जाता है।

Carrying out the family tradition sometimes becomes difficult.

High-register verb 'निर्वाह करना' (to carry out/maintain).

2

यह प्रथा हमारी कुल-परंपरा का अटूट हिस्सा बन चुकी है।

This practice has become an unbreakable part of our family tradition.

Adjective 'अटूट' (unbreakable).

3

नई पीढ़ी अक्सर कुल-परंपरा के औचित्य पर सवाल उठाती है।

The new generation often questions the justification of family tradition.

Noun 'औचित्य' (justification/validity).

4

संगीत के इस घराने की कुल-परंपरा सदियों पुरानी है।

The family tradition of this musical lineage (Gharana) is centuries old.

Use of 'सदियों पुरानी' (centuries old).

5

उन्होंने अपनी कुल-परंपरा को आधुनिक विचारों के साथ जोड़ा है।

They have blended their family tradition with modern ideas.

Verb 'जोड़ना' (to connect/blend).

6

कुल-परंपरा का त्याग करना समाज में अपमानजनक माना जाता था।

Abandoning family tradition used to be considered insulting in society.

Passive construction 'माना जाता था'.

7

राजा ने अपनी कुल-परंपरा के अनुसार न्याय किया।

The king delivered justice according to his family tradition.

Historical context usage.

8

क्या कुल-परंपरा को समय के साथ बदलना चाहिए?

Should family tradition change with time?

Modal verb construction for debate.

1

कुल-परंपरा सामाजिक स्थिरता का एक सशक्त माध्यम है।

Family tradition is a powerful medium of social stability.

Academic register using 'सशक्त माध्यम'.

2

संस्कृति और कुल-परंपरा के बीच के सूक्ष्म अंतर को समझना होगा।

One must understand the subtle difference between culture and family tradition.

Use of 'सूक्ष्म अंतर' (subtle difference).

3

भारतीय दर्शन में कुल-परंपरा का गहरा आध्यात्मिक अर्थ है।

In Indian philosophy, family tradition has a deep spiritual meaning.

Adjective 'आध्यात्मिक' (spiritual).

4

लेखक ने कुल-परंपरा के नाम पर होने वाले शोषण की आलोचना की है।

The author has criticized the exploitation that happens in the name of family tradition.

Noun 'शोषण' (exploitation).

5

कुल-परंपरा केवल अतीत का अवशेष नहीं, बल्कि भविष्य की नींव है।

Family tradition is not just a remnant of the past, but the foundation of the future.

Contrastive structure 'नहीं, बल्कि'.

6

उन्होंने अपनी कुल-परंपरा के गौरव को पुनः स्थापित किया।

He re-established the glory of his family tradition.

Verb 'पुनः स्थापित करना' (to re-establish).

7

किसी भी कुल-परंपरा की सार्थकता उसके मूल्यों में निहित होती है।

The significance of any family tradition lies in its values.

Formal phrase 'में निहित होना' (to be inherent in).

8

वैश्वीकरण के दौर में कुल-परंपरा का संरक्षण एक चुनौती है।

In the era of globalization, preserving family tradition is a challenge.

Noun 'संरक्षण' (preservation/conservation).

1

कुल-परंपरा का सातत्य ही किसी वंश की पहचान को अक्षुण्ण रखता है।

The continuity of family tradition alone keeps the identity of a lineage intact.

Advanced vocabulary: 'सातत्य' (continuity), 'अक्षुण्ण' (intact).

2

इतिहास गवाह है कि कुल-परंपरा ने आपदाओं के समय समाज को संबल दिया।

History is witness that family tradition provided support to society during disasters.

Idiomatic 'इतिहास गवाह है' and 'संबल देना' (to give support).

3

कुल-परंपरा के निर्वहन में व्यक्ति और समष्टि का द्वंद्व स्पष्ट दिखाई देता है।

The conflict between the individual and the collective is clearly visible in the fulfillment of family tradition.

Philosophical terms: 'निर्वहन', 'समष्टि' (collective), 'द्वंद्व' (conflict).

4

यह ग्रंथ कुल-परंपरा के शास्त्रीय और व्यावहारिक पक्षों का विश्लेषण करता है।

This text analyzes the scriptural and practical aspects of family tradition.

Academic terms: 'शास्त्रीय' (scriptural/classical), 'व्यावहारिक' (practical).

5

कुल-परंपरा की संकीर्ण व्याख्या अक्सर प्रगति में बाधक सिद्ध होती है।

A narrow interpretation of family tradition often proves to be a hindrance to progress.

Complex noun phrase 'संकीर्ण व्याख्या' (narrow interpretation).

6

विद्वानों ने कुल-परंपरा को संस्कृति का सूक्ष्म प्रतिबिंब माना है।

Scholars have considered family tradition to be a subtle reflection of culture.

Metaphorical usage with 'प्रतिबिंब' (reflection).

7

उनकी कुल-परंपरा के मूल में त्याग और सेवा की भावना रची-बसी है।

The spirit of sacrifice and service is deeply ingrained in the core of their family tradition.

Idiomatic 'रची-बसी' (deeply ingrained).

8

कुल-परंपरा का ह्रास सांस्कृतिक विस्मृति की ओर ले जाता है।

The decline of family tradition leads towards cultural amnesia.

High-register vocabulary: 'ह्रास' (decline), 'विस्मृति' (forgetfulness/amnesia).

Synonyms

वंश-परंपरा खानदानी रिवाज कुल-रीति विरासत पुरखा-रीति घराना-परंपरा पारिवारिक परंपरा कुल-धर्म

Antonyms

आधुनिकता व्यक्तिवाद विद्रोह नवीनता

Common Collocations

कुल-परंपरा निभाना
पुरानी कुल-परंपरा
कुल-परंपरा का पालन
कुल-परंपरा के अनुसार
कुल-परंपरा को तोड़ना
कुल-परंपरा का मान
अटूट कुल-परंपरा
कुल-परंपरा का इतिहास
कुल-परंपरा जीवित रखना
विशिष्ट कुल-परंपरा

Common Phrases

कुल-परंपरा का निर्वाह

— The act of maintaining or carrying out family traditions. Usually used in very formal contexts.

कुल-परंपरा का निर्वाह करना सरल नहीं है।

कुल-परंपरा की मर्यादा

— The dignity or boundaries set by family tradition. Often used when someone's behavior is judged.

उसने कुल-परंपरा की मर्यादा लांघ दी।

कुल-परंपरा के विरुद्ध

— Going against the family tradition. Indicates a conflict with ancestral norms.

यह कार्य हमारी कुल-परंपरा के विरुद्ध है।

कुल-परंपरा की धरोहर

— The heritage of family tradition. Suggests that the tradition is a valuable treasure.

यह प्राचीन मंदिर हमारी कुल-परंपरा की धरोहर है।

कुल-परंपरा का गौरव

— The pride associated with family tradition.

हमें अपनी कुल-परंपरा के गौरव को बचाना है।

कुल-परंपरा की जड़ें

— The roots of family tradition. Refers to the deep-seated origins of a practice.

हमारी कुल-परंपरा की जड़ें बहुत गहरी हैं।

कुल-परंपरा का प्रभाव

— The influence of family tradition on a person's life.

उसके व्यक्तित्व पर कुल-परंपरा का गहरा प्रभाव है।

कुल-परंपरा का संरक्षण

— The protection or preservation of family traditions.

आज कुल-परंपरा का संरक्षण बहुत आवश्यक है।

कुल-परंपरा की सीख

— The teachings or lessons derived from family tradition.

मैंने कुल-परंपरा की सीख कभी नहीं भुलाई।

कुल-परंपरा का त्याग

— The abandonment of family tradition.

कुल-परंपरा का त्याग करना उसके लिए आसान नहीं था।

Idioms & Expressions

"कुल का दीपक"

— The 'lamp' of the family; usually refers to a son who is expected to carry forward the lineage and tradition.

वह अपने कुल का दीपक है।

Literary/Traditional
"कुल में दाग लगाना"

— To bring disgrace to the family and its traditions.

गलत काम करके उसने अपने कुल में दाग लगा दिया।

Colloquial/Emotional
"परंपरा की बेड़ियाँ"

— The 'shackles' of tradition; used when tradition feels restrictive rather than empowering.

वह परंपरा की बेड़ियों को तोड़कर आगे बढ़ना चाहती है।

Modern/Critical
"रघुकुल रीति"

— Refers to the legendary tradition of King Rama's lineage (truth-telling). Used to describe unwavering commitment.

रघुकुल रीति सदा चलि आई, प्रान जाहुँ बरु बचनु न जाई।

High Literary/Religious
"खून में होना"

— To be 'in the blood'; often used interchangeably with family tradition for traits like bravery or art.

संगीत तो उसकी कुल-परंपरा है, यह उसके खून में है।

Informal
"कुल की नाक कटना"

— To lose the family's honor or tradition's respect in public.

उसकी हरकतों से कुल की नाक कट गई।

Idiomatic/Strong
"पुरखों की लाज"

— The 'shame' or 'honor' of the ancestors; upholding tradition to keep their respect alive.

तुम्हें अपने पुरखों की लाज रखनी होगी।

Emotional/Traditional
"वंश का नाम रोशन करना"

— To bring fame to the family name and its traditions through great deeds.

उसने स्वर्ण पदक जीतकर अपने वंश का नाम रोशन किया।

Common/Positive
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!