At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 'khurachna': to scratch a surface. Imagine a child with a pencil scratching a table. This is the simplest way to understand the word. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that it is an action you do to an object. For example, 'Don't scratch the table' (Mez mat khuracho). You might also hear it in the kitchen when someone is cleaning a plate. It is a physical action that you can see and hear. Focus on the sound of the word—the 'khu' and the 'ra' and the 'cha'. It sounds a bit like the action itself! Think of it as a 'rough' word for a 'rough' action.
At the A2 level, you begin to use 'khurachna' in more specific contexts, like the kitchen or when talking about minor accidents. You should learn that it is a transitive verb. This means when you use it in the past tense, you use the word 'ne' with the person doing the action. For example, 'Maine bartan khuracha' (I scraped the utensil). You can also use it to describe common daily tasks, like scraping ice off a window or scraping a sticker off a new box. You should be able to distinguish it from 'khujlana' (to scratch an itch), which is a very common point of confusion for beginners. Remember: 'khujlana' is for your body when it itches; 'khurachna' is for surfaces and objects.
At the B1 level, you should be comfortable using 'khurachna' in various tenses and with compound verbs. You might say 'khurach dena' to emphasize that a scratch happened accidentally, like 'Usne meri car khurach di' (He scratched my car). You should also start to recognize the noun form 'khuroch' (a scratch). At this level, you can use the word to describe processes, like how to prepare a wall for painting by scraping off the old layers. You are also expected to understand the difference between 'khurachna' and 'chhilna' (to peel), using each correctly in the kitchen or when describing injuries. Your sentences should become more descriptive, including what tool was used to do the scraping.
At the B2 level, you can start using 'khurachna' in metaphorical ways. For example, 'purane zakhm khurachna' means to reopen old emotional wounds. You should understand the nuance of this—it's not just 'remembering' the past, but 'scraping' it in a way that causes fresh pain. You should also be able to use the word in more technical or detailed descriptions, such as in a DIY project or a repair manual. Your grammar should be flawless when using the ergative 'ne' construction, and you should be able to use the passive voice or participial forms like 'khurachi hui satah' (a scraped surface) to describe the state of an object. You understand that this word implies a certain level of force or friction.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's register and its synonyms. You can use 'khurachna' in literary contexts to describe the harshness of a sound or the grit of a situation. You might use it to describe a character's nervous habit of scraping their nails against a surface. You understand the subtle differences between 'khurachna', 'kuredna', and 'ragadna' and can choose the perfect one to convey a specific image. You are also aware of regional variations or colloquialisms related to the word, such as 'khurchan' in the context of Indian sweets and the cultural appreciation for those scraped-off bits. Your usage is precise, nuanced, and culturally grounded.
At the C2 level, you use 'khurachna' with the ease of a native speaker, including in complex idiomatic expressions and abstract philosophical contexts. You might use the concept of 'scraping' to discuss how time 'scrapes' away at memories or how a harsh environment 'scrapes' the character of a person. You can engage in technical discussions about restoration, art, or engineering where 'khurachna' (or its more formal counterparts) is used to describe surface preparation. You can also appreciate and use the word in poetry or high-level prose, where the phonetic quality of the word—its harsh, scraping sounds—is used to mirror the themes of the writing. Your mastery is complete, from the kitchen to the canvas to the soul.

खुरचना in 30 Seconds

  • Khurachna means to scrape or scratch a surface using a sharp tool or fingernails.
  • It is commonly used in the kitchen for cleaning pans and in daily life for accidental scratches.
  • Grammatically, it is a transitive verb that requires the 'ne' particle in the past tense.
  • Metaphorically, it can mean reopening old emotional wounds or 'scraping' through memories.

The Hindi verb खुरचना (khurachnā) is a versatile and essential term that primarily translates to 'to scrape,' 'to scratch,' or 'to grate.' At its core, it describes the physical action of using a sharp or hard object—be it a fingernail, a knife, a spatula, or a tool—to remove something from a surface or to intentionally or accidentally mark that surface. While it is often used in mundane household contexts, such as cleaning a burnt pot, it carries specific nuances that distinguish it from other 'scratching' words in Hindi like khujlana (scratching an itch) or ragadna (rubbing).

Culinary Context
In the Indian kitchen, this word is frequently heard when someone is trying to get the delicious, crispy bits of food stuck to the bottom of a heavy-bottomed pan. Whether it is the caramelized milk at the bottom of a kadhai while making rabri or the crispy rice at the bottom of a pot, the action of scraping those bits off is called khurachna. It implies a firm, repetitive motion to dislodge something stubborn.
Damage and Surface Alteration
When used in the context of property or objects, khurachna often implies a negative or destructive action. If a child uses a key to scratch the paint off a new car, or if someone scrapes the old paint off a wall before repainting, this verb is the most appropriate choice. It suggests that the integrity of the surface is being altered or compromised by the friction of a sharp edge.

सावधानी से कड़ाही के नीचे जमी मलाई को खुरचिये ताकि वह जले नहीं। (Carefully scrape the cream stuck to the bottom of the pan so it does not burn.)

Understanding the difference between khurachna and its synonyms is vital for achieving fluency. While khujlana is almost exclusively reserved for the biological sensation of itching, khurachna can sometimes be used if the scratching is so intense that it damages the skin. For instance, if someone scratches a scab or a dry patch of skin until it bleeds, they are 'khuraching' their skin. This highlights the 'scraping' nature of the action—it is more than just a light touch; it is a forceful removal of a layer.

Furthermore, the word finds its way into metaphorical usage. To 'scrape a wound' (zakhm khurachna) means to remind someone of a painful past event or to reopen an emotional scar. This figurative use mirrors the physical action of scraping a healing scab, emphasizing the pain and the regression of the healing process. In a more literal modern sense, it is also used for 'scratching' a lottery ticket or a recharge card to reveal the hidden numbers underneath.

दीवार पर पुरानी पेंट को खुरचना बहुत मेहनत का काम है। (Scraping the old paint off the wall is a lot of hard work.)

Technical and Industrial Use
In woodworking or metalworking, khurachna refers to the process of using a scraper tool to level a surface. It is a precise action intended to remove minute imperfections. This shows that the word is not always about destruction; it can also be about refinement and preparation for a finishing touch.

The verb खुरचना (khurachnā) is a transitive verb, meaning it requires a direct object—the thing being scraped. In Hindi grammar, because it is a transitive verb, its behavior in the past tense is governed by the ne rule (ergative case). This is a crucial point for learners at the A2 and B1 levels to master. When you say 'I scraped,' you must use 'Maine khuracha,' and the verb will agree in gender and number with the object being scraped, not with the subject.

उसने सिक्के से लॉटरी टिकट को खुरचा। (He scraped the lottery ticket with a coin.)

In the sentence above, 'khuracha' agrees with 'ticket' (masculine singular). If the object were feminine, such as 'deewar' (wall), the sentence would change. For example: 'Usne deewar khurachi' (He scraped the wall). This grammatical nuance is where many English speakers struggle, as English does not change the verb based on the object in the past tense.

Present Continuous Usage
When describing an ongoing action, we use the standard 'raha hai / rahi hai' construction. 'Bachcha mez ko khurach raha hai' (The child is scratching the table). This usually implies a repetitive or continuous action that is happening right now.
Imperative Forms (Commands)
If you are instructing someone to scrape something, you would use 'khuracho' (informal/neutral) or 'khurachiye' (formal). 'Is bartan ko dhire se khurachiye' (Scrape this utensil gently).

Another common way to use this word is in the passive voice or as a state of being, though this is less common than the active form. More often, you will see it used as a participle. For example, 'khurachi hui satah' (a scraped surface). This describes the condition of an object after the action has been performed on it. This is particularly useful in descriptive writing or when reporting damage to insurance companies or repair shops.

क्या तुमने फर्श को खुरच दिया? (Did you scrape the floor?)

In compound verb constructions, khurachna is often paired with dena (to give) or dalna (to throw/put) to emphasize the completion or the accidental/forceful nature of the action. 'Usne galti se car khurach di' (He accidentally scratched the car). The addition of 'di' (from 'dena') adds a sense of finality to the action. If someone 'khurach dalta hai' something, it implies a more vigorous or thorough scraping, perhaps even destructive.

If you spend time in an Indian household, the most common place you will hear खुरचना (khurachnā) is the kitchen. Cooking in India often involves heavy iron or steel vessels where food can easily stick. A mother might tell her child, 'Kadhai mat khuracho, awaaz ho rahi hai' (Don't scrape the pan, it's making a noise). Or, conversely, during a festive preparation, someone might be praised for 'khuraching' the khurchan perfectly to add texture to a dessert. It is a sound and an action deeply embedded in the culinary atmosphere of the subcontinent.

At the Mechanic or Body Shop
In the bustling streets of Delhi or Mumbai, minor accidents are common. You will often hear drivers arguing over a 'khuroch' (the noun form, a scratch) on their vehicle. 'Tumne meri nayi gaadi khurach di!' (You scratched my new car!). Here, the word carries a tone of frustration and grievance.
In Art and Craft Studios
Artists use this word when discussing techniques like sgraffito or simply when removing layers of wax or paint to reveal colors underneath. An art teacher might say, 'Dhire-dhire upar ki satah ko khurachiye' (Scrape the top layer slowly).

पेंटर ने पुरानी दीवार को खुरचकर साफ किया। (The painter cleaned the old wall by scraping it.)

You will also hear this word in medical contexts, though perhaps less frequently. A doctor might warn a patient with a skin allergy, 'Zakhm ko mat khurachiye, infection ho jayega' (Don't scratch the wound, it will get infected). In this context, it is a stern warning against physical irritation of the skin. It differs from 'khujli' (itching) because it focuses on the physical damage caused by the nails rather than the sensation itself.

In rural settings, khurachna is used in agricultural contexts. Farmers might scrape the soil to remove weeds or use a small tool to scrape bark from a tree. The word is ubiquitous because the action of scraping is one of the most basic human interactions with the physical world. From cleaning a plate to preparing a canvas, khurachna is everywhere.

बर्फ को शीशे से खुरचना मुश्किल था। (It was difficult to scrape the ice off the glass.)

Lastly, in the digital age, you might hear it in the context of 'data scraping' in technical Hindi discussions, although the English word 'scraping' is more common in tech. However, purists or those explaining concepts in simple Hindi might use khurachna to describe how a program 'scrapes' information from a website, pulling it off the surface of the page to use elsewhere.

One of the most frequent errors English speakers make when learning Hindi is confusing खुरचना (khurachnā) with खुजलाना (khujlānā). While both can be translated as 'to scratch' in English, they are not interchangeable in Hindi. If you have an itch on your arm, you khujlate (scratch) it. If you use your fingernails to scrape off a sticker from your laptop, you khurachte it. Using khujlana for a sticker would sound very strange to a native speaker, as it implies the sticker has a biological sensation of itching.

The 'Ne' Particle Error
As mentioned in the grammar section, khurachna is transitive. A common mistake is saying 'Main khuracha' instead of 'Maine khuracha.' Without the 'ne,' the sentence is grammatically incomplete in the past tense. Furthermore, learners often forget to change the verb ending to match the object. If you scraped 'chabi' (key - feminine), you must say 'Maine chabi khurachi,' even if you are a man.
Confusing with 'Chhilna'
Another similar word is chhilna, which means 'to peel' or 'to graze' (like skinning a knee). While khurachna is about scraping the surface, chhilna often implies removing the entire outer layer (like peeling an orange or a potato). If you say you 'khuracha' a potato, it means you just scratched its skin; if you 'chhila' it, you removed the skin entirely.

Pronunciation is another area where mistakes occur. The first syllable 'khu' must be aspirated. If you pronounce it as a plain 'ku,' it might be misunderstood or simply sound 'foreign.' Similarly, the 'r' is a tapped 'r,' not the long, rounded 'r' found in American English. Practicing the transition from the aspirated 'kh' to the tapped 'r' is essential for clarity.

गलत: मैंने मेज को खुजलाया। (Incorrect: I scratched the table - as if it itched.)
सही: मैंने मेज को खुरचा। (Correct: I scraped/scratched the table.)

Finally, avoid using khurachna for 'scratching' a person's back in a helpful way. For that, you would use khujli mitaana (removing the itch) or sehlaana (stroking). Using khurachna in that context sounds aggressive, as if you are trying to scrape the skin off their back rather than provide relief. Context and intent are everything when choosing the right verb in Hindi.

To truly master the use of खुरचना (khurachnā), it is helpful to compare it with other verbs that describe similar physical actions. Hindi is rich in specific verbs for manual tasks, and choosing the right one can make your speech sound much more natural and precise.

खुरचना vs. रगड़ना (Ragadnā)
Ragadna means 'to rub.' While khurachna usually involves a sharp edge or a point, ragadna is about broad friction. You ragadte (rub) your hands together to stay warm, but you khurachte (scrape) a label off a jar. If you rub too hard with something abrasive, you might end up 'khuraching' the surface, but the intent of ragadna is often cleaning or polishing.
खुरचना vs. छीलना (Chhīlnā)
As mentioned before, chhilna is 'to peel.' Use this for fruit skins, vegetables, or when you graze your skin in a fall. Khurachna is more about the action of the tool against a hard surface, whereas chhilna is about the removal of a layer from something relatively softer or more pliable.
खुरचना vs. कुरेदना (Kurednā)
Kuredna is a very close synonym, often translated as 'to poke' or 'to scrape out.' It is often used for cleaning out a pipe or a small hole. Metaphorically, kuredna is used much like khurachna for 'probing' into someone's secrets or reopening old memories. However, kuredna implies a more 'digging' motion than the 'surface' motion of khurachna.

For technical or formal writing, you might encounter अपघर्षण (apgharshan), which is the formal word for 'abrasion' or 'erosion.' However, in daily conversation, no one would use such a heavy Sanskritized word. Khurachna remains the king of colloquial and standard Hindi for all things scraping-related.

पेंट को खुरचने के बजाय उसे केमिकल से निकालें। (Instead of scraping the paint, remove it with chemicals.)

In summary, choose khurachna when there is a sharp object involved and the goal is to dislodge something from a surface or when a surface is being marred by a scratch. It is a word that captures the tactile, sometimes gritty reality of physical work and accidental damage.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'khur' in Hindi means 'hoof'. The verb 'khurachna' likely evolved from the action of animals scraping the ground with their hooves. So, when you scrape a pan, you are linguistically 'hoofing' it!

Pronunciation Guide

UK /kʰʊ.ɾət͡ʃ.nɑː/
US /kʰʊ.ɾət͡ʃ.nɑː/
The primary stress is on the first syllable 'khu', with a secondary stress on 'na'.
Rhymes With
बचना (bachnā) रचना (rachnā) सजना (sajnā) जचना (jachnā) पचना (pachnā) नचना (nachnā) तचना (tachnā) खचना (khachnā)
Common Errors
  • Pronouncing 'kh' as a plain 'k' (like 'kurachna').
  • Pronouncing the 'r' as an American retroflex 'r'.
  • Missing the aspiration on the 'kh'.
  • Pronouncing 'ch' as 'sh'.
  • Making the 'u' sound too long like 'oo' in 'moon'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is phonetically simple but requires recognizing the aspirated 'kh'.

Writing 3/5

Writing the past tense correctly with the 'ne' particle can be tricky for learners.

Speaking 3/5

Correct aspiration of 'kh' and the tapped 'r' are essential for native-like speech.

Listening 2/5

Distinctive sound, usually easy to pick out in kitchen or repair contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

हाथ (hand) साफ (clean) दीवार (wall) बर्तन (utensil) नाखून (nail)

Learn Next

खरोंच (scratch - noun) कुरेदना (to poke) घिसना (to scrub/wear) पेंट (paint) सतह (surface)

Advanced

अपघर्षण (abrasion) पुनर्जीवित करना (to revive - often used with memories) उत्कीर्ण करना (to engrave) क्षरण (erosion) विद्रूप करना (to deface)

Grammar to Know

Ergative Case (Ne Rule)

Maine (I + ne) bartan khuracha (scraped the utensil).

Transitive Verb Agreement

Maine deewar (fem) khurachi; Maine mez (masc) khuracha.

Compound Verbs with 'Dena'

Usne car khurach di (He scratched the car - emphasizes the result).

Conjunctive Participle

Khurach kar (After scraping/By scraping) saaf karo.

Oblique Infinitive with Postpositions

Khurachne ke liye (For scraping) tool laao.

Examples by Level

1

बच्चा मेज खुरच रहा है।

The child is scratching the table.

Present continuous tense: subject + object + verb stem + raha hai.

2

मेज मत खुरचो।

Don't scratch the table.

Imperative (command): negative 'mat' + verb 'khuracho'.

3

क्या यह खुरचना है?

Is this scraping?

Simple interrogative sentence using the infinitive as a gerund.

4

वह नाखून से खुरचता है।

He scratches with his fingernail.

Present indefinite tense: verb stem + ta hai.

5

बिल्ली ने दरवाजा खुरचा।

The cat scratched the door.

Past tense with 'ne': verb agrees with 'darvaza' (masculine).

6

इसे मत खुरचो।

Don't scratch this.

Informal imperative.

7

मैं दीवार खुरच रहा हूँ।

I am scraping the wall.

First person present continuous.

8

उसने पेन से खुरचा।

He scratched with a pen.

Simple past tense.

1

माँ कड़ाही खुरच रही हैं।

Mother is scraping the pan.

Respectful plural 'hain' used for 'Maa'.

2

मैंने लॉटरी टिकट को खुरचा।

I scratched the lottery ticket.

Past tense with 'ne'. The object is 'ticket'.

3

दीवार से पेंट मत खुरचो।

Don't scrape the paint from the wall.

Use of 'se' (from) to indicate the source of the scraping.

4

क्या तुम यह लेबल खुरच सकते हो?

Can you scrape this label off?

Use of 'sakna' (can) with the verb stem.

5

उसने अपनी त्वचा को खुरच दिया।

He scratched his skin (hard).

Compound verb 'khurach dena' implies completion or impact.

6

सिक्के से इसे खुरचिये।

Scrape it with a coin.

Formal imperative 'khurachiye'.

7

बर्तन खुरचना बंद करो।

Stop scraping the utensil.

Infinitive 'khurachna' used as the object of 'band karo'.

8

पेंटर पुरानी पेंट खुरच रहा था।

The painter was scraping the old paint.

Past continuous tense.

1

गाड़ी पर किसी ने खुरच दिया है।

Someone has scratched the car.

Present perfect tense with compound verb 'khurach dena'.

2

जमी हुई बर्फ को खुरचना बहुत मुश्किल है।

It is very difficult to scrape the frozen ice.

Gerundial use of the infinitive 'khurachna'.

3

उसने चाकू से मेज पर अपना नाम खुरचा।

He scratched his name on the table with a knife.

Detailed past tense sentence with instrument 'chaaku se'.

4

दीवार को खुरचने के बाद ही पेंट करें।

Paint only after scraping the wall.

Use of 'ke baad' (after) with the oblique infinitive 'khurachne'.

5

क्या तुमने अपनी चोट को फिर से खुरच दिया?

Did you scrape your wound again?

Interrogative past tense with compound verb.

6

वह अपनी घबराहट में नाखून खुरचती रहती है।

She keeps scratching her nails in her nervousness.

Habitual continuous 'rehti hai' with the verb.

7

लोहे की जंग को खुरच कर साफ करो।

Clean the rust off the iron by scraping it.

Conjunctive participle 'khurach kar' (having scraped).

8

फर्श को खुरचने से निशान पड़ जाएंगे।

Scraping the floor will leave marks.

Future tense with 'se' indicating cause and effect.

1

पुरानी यादों को खुरचने से कोई फायदा नहीं।

There is no point in scraping up old memories.

Metaphorical use of 'khurachna' for memories.

2

पेंटर ने सावधानी से ऊपरी परत को खुरच कर निकाल दिया।

The painter carefully scraped off the top layer.

Complex sentence with adverb 'saavdhani se' and compound verb.

3

उसने अपने अतीत के जख्मों को फिर से खुरच दिया है।

He has reopened the wounds of his past again.

Idiomatic/Metaphorical use for emotional pain.

4

जमीन को खुरचकर देखो, शायद नीचे कुछ दबा हो।

Scrape the ground and see, maybe something is buried underneath.

Imperative with a conditional clause.

5

उसकी बातों ने मेरे मन की शांति को खुरच दिया।

His words scraped away my peace of mind.

Abstract usage of the verb.

6

धातु की सतह को खुरचने के लिए विशेष औज़ार चाहिए।

Special tools are needed to scrape the metal surface.

Use of 'ke liye' (for) with oblique infinitive.

7

वह सारा दिन अपनी सूखी त्वचा को खुरचता रहता है।

He keeps scraping his dry skin all day long.

Continuative aspect 'rehta hai'.

8

क्या आपने कभी कड़ाही की खुर्चन खाई है?

Have you ever eaten the scrapings from a pan?

Use of the noun form 'khurchan' derived from the verb.

1

इतिहासकार ने दस्तावेज़ों की परतों को खुरचकर सच निकाला।

The historian scraped through layers of documents to find the truth.

High-level metaphorical usage in a professional context.

2

उसकी आवाज़ ऐसी थी जैसे कोई धातु पर पत्थर खुरच रहा हो।

His voice was like someone scraping a stone on metal.

Simile using 'jaise' and the subjunctive 'ho'.

3

लेखक ने समाज की बुराइयों को अपनी कलम से खुरच कर दिखाया।

The writer scraped away society's evils with his pen.

Literary metaphorical usage.

4

बिना सोचे-समझे किसी की भावनाओं को खुरचना ठीक नहीं।

It is not right to scrape at someone's emotions without thinking.

Abstract moral statement using the infinitive.

5

मूर्तिकार ने पत्थर को खुरच-खुरच कर एक सुंदर आकृति दी।

The sculptor gave the stone a beautiful shape by repeatedly scraping it.

Reduplication of the verb stem for repetitive action.

6

पुराने किले की दीवारों पर खुदे नाम समय के साथ खुरच गए हैं।

Names carved on the walls of the old fort have been scraped away with time.

Passive-like construction with 'gaye hain'.

7

उसने अपनी मेहनत से अपनी गरीबी की लकीरों को खुरच डाला।

With his hard work, he scraped away the lines of his poverty.

Intensive compound verb 'khurach daalna'.

8

क्या यह संभव है कि हम अपनी नियति को खुरच कर बदल सकें?

Is it possible that we can scrape and change our destiny?

Philosophical inquiry.

1

उसकी आलोचना ने मेरे आत्मविश्वास की ऊपरी परत को खुरच दिया।

His criticism scraped away the top layer of my self-confidence.

Sophisticated metaphorical usage.

2

समय की मार ने उस हवेली की भव्यता को खुरच-खुरच कर मिटा दिया।

The ravages of time repeatedly scraped away and erased the grandeur of that mansion.

Double verb construction for emphasis.

3

वह अपनी अंतरात्मा को खुरचकर अपने अपराध का बोध कर रहा था।

He was scraping his conscience and realizing his guilt.

Internalized metaphorical usage.

4

राजनीतिज्ञों ने जनता के विश्वास को अपनी स्वार्थपरता से खुरच डाला है।

Politicians have scraped away the public's trust with their selfishness.

Sociopolitical commentary.

5

दार्शनिक ने अस्तित्व के रहस्यों को खुरचने का प्रयास किया।

The philosopher attempted to scrape at the mysteries of existence.

High-level abstract thought.

6

उसकी चुप्पी मेरे सब्र को खुरच रही थी।

Her silence was scraping away at my patience.

Metaphorical use for patience.

7

कलाकार ने कैनवास पर रंगों को खुरच कर एक अनूठा प्रभाव पैदा किया।

The artist created a unique effect by scraping colors on the canvas.

Technical artistic description.

8

सत्य को खुरच कर बाहर लाना ही पत्रकारिता का धर्म है।

Scraping out the truth and bringing it forward is the duty of journalism.

Ethical/Professional maxim.

Common Collocations

कड़ाही खुरचना
दीवार खुरचना
पेंट खुरचना
नाखून से खुरचना
जख्म खुरचना
लेबल खुरचना
बर्फ खुरचना
जमीन खुरचना
सिक्के से खुरचना
फर्श खुरचना

Common Phrases

खुरच-खुरच कर

— To do something by repeated scraping. It emphasizes the effort and repetition.

उसने खुरच-खुरच कर सारा पेंट निकाल दिया।

खुरच देना

— To scratch something, often accidentally or as a completed action.

उसने मेरी नई कार खुरच दी।

खुरच डालना

— To scrape something thoroughly or aggressively.

उसने पूरी दीवार खुरच डाली।

खुरचने वाला

— A scraper (the tool or the person doing the action).

पेंट खुरचने वाला औज़ार कहाँ है?

बिना खुरचे

— Without scraping.

इसे बिना खुरचे साफ करो।

हल्का खुरचना

— To scratch lightly.

इसे बस हल्का खुरचना पड़ेगा।

ज़ोर से खुरचना

— To scrape hard.

ज़ोर से खुरचने पर निशान पड़ जाएगा।

खुरच कर निकालना

— To remove by scraping.

गंदगी को खुरच कर निकालो।

सब कुछ खुरच लेना

— To scrape everything off/out.

उसने कड़ाही से सब कुछ खुरच लिया।

खुरचने की आवाज़

— The sound of scraping.

खुरचने की आवाज़ बहुत तेज़ थी।

Often Confused With

खुरचना vs खुजलाना (khujlānā)

This means to scratch an itch. Never use 'khurachna' for a simple itch unless you are scratching so hard it's scraping the skin.

खुरचना vs छीलना (chhīlnā)

This means to peel. Use it for fruit or skinning a knee. Khurachna is for harder surfaces.

खुरचना vs रगड़ना (ragadnā)

This means to rub. It is less aggressive and uses a broader surface than khurachna.

Idioms & Expressions

"पुराने जख्म खुरचना"

— To reopen old wounds; to remind someone of past pain or grief.

पुरानी बातें करके मेरे जख्म मत खुरचो।

Emotional/Literary
"किस्मत खुरचना"

— A rare metaphorical way to say one is trying to change their fate through hard, gritty work.

वह अपनी किस्मत खुरच रहा है।

Poetic
"ज़मीन खुरचना"

— To be idle or to show nervousness/shyness by looking down and scraping the ground with one's toe.

वह शर्म के मारे ज़मीन खुरचने लगा।

Informal
"पेट खुरचना"

— A colloquial way to describe intense hunger (as if the stomach is scraping itself).

भूख के मारे मेरा पेट खुरच रहा है।

Slang/Very Informal
"दिमाग खुरचना"

— To think very hard or to 'scrape' one's brain for an answer.

मैं कब से अपना दिमाग खुरच रहा हूँ पर जवाब नहीं मिल रहा।

Informal
"पपड़ी खुरचना"

— To look for flaws or to dig into superficial details.

हर बात की पपड़ी खुरचना उसकी आदत है।

Metaphorical
"दिल खुरचना"

— To cause a small but nagging pain or unease in someone's heart.

उसकी यादें मेरा दिल खुरचती हैं।

Poetic
"तलवे खुरचना"

— To be extremely subservient (literally scraping soles, though 'chaatna' - licking - is more common).

वह अफसरों के तलवे खुरचता रहता है।

Derogatory
"आँखें खुरचना"

— To stare so hard it feels abrasive, or to rub eyes aggressively.

नींद में वह अपनी आँखें खुरच रहा था।

Informal
"दीवारें खुरचना"

— To be extremely bored or restless (like being 'climbing the walls').

अकेलेपन में वह दीवारें खुरचने लगा।

Informal

Easily Confused

खुरचना vs खरोंचना (kharonchnā)

It sounds very similar and has a similar meaning.

Kharonchna is often used for the result (a scratch) or a lighter action, while khurachna is more about the vigorous action of scraping.

बिल्ली ने खरोंच दिया (Cat scratched); मैंने पेंट खुरचा (I scraped the paint).

खुरचना vs कुरेदना (kurednā)

Both involve a sharp object and a surface.

Kuredna is more about poking or digging into something, whereas khurachna is moving across the surface.

घाव को मत कुरेदो (Don't poke/pick at the wound).

खुरचना vs घिसना (ghisnā)

Both involve friction.

Ghisna often implies wearing something down or scrubbing to clean, while khurachna implies a sharp edge being used.

साबुन घिस गया (The soap wore down).

खुरचना vs उखाड़ना (ukhāḍnā)

Both can lead to something being removed.

Ukhadna is to pull out or uproot; khurachna is to scrape off.

कील उखाड़ो (Pull out the nail).

खुरचना vs काटना (kāṭnā)

Both use sharp objects.

Katna is to cut through; khurachna is only on the surface.

सेब काटो (Cut the apple).

Sentence Patterns

A1

Subject + Object + खुरच रहा है।

वह मेज खुरच रहा है।

A2

Subject + ने + Object + खुरचा।

मैंने लेबल खुरचा।

B1

Object + खुरचना + मुश्किल है।

बर्फ खुरचना मुश्किल है।

B1

Subject + ने + Object + खुरच दिया।

उसने गाड़ी खुरच दी।

B2

Object + खुरच कर + Verb.

पेंट खुरच कर निकालो।

B2

Metaphorical Object + खुरचना।

अतीत को खुरचना बंद करो।

C1

Noun + की तरह + खुरचना।

आवाज़ धातु पर पत्थर खुरचने की तरह थी।

C2

Complex abstract subject + खुरच डालना।

समय ने उसकी यादों को खुरच डाला।

Word Family

Nouns

खुरचनी (khurachnī) - A scraper tool.
खुर्चन (khurchan) - Scrapings, especially of food.
खुरच (khurach) - The act of scraping.

Verbs

खुरचवाना (khurachvānā) - To cause someone else to scrape.

Adjectives

खुरचा हुआ (khurachā huā) - Scraped.
खुरदरा (khurdarā) - Rough/Abrasive (related root).

Related

खरोंच (kharonch) - A scratch.
खुर (khur) - Hoof (the hard part of an animal's foot).
खुरपा (khurpā) - A small gardening hoe/scraper.
कुरेदना (kurednā) - To poke.
छीलना (chhīlnā) - To peel.

How to Use It

frequency

Common in daily domestic and repair-related conversations.

Common Mistakes
  • Using 'khurachna' for an itch. Using 'khujlana'.

    You 'khujlate' your arm when it itches. You 'khurachte' a sticker off a bottle.

  • Saying 'Main khuracha' for 'I scraped'. Saying 'Maine khuracha'.

    In the past tense, transitive verbs like 'khurachna' require the 'ne' particle after the subject.

  • Saying 'Maine deewar khuracha'. Saying 'Maine deewar khurachi'.

    The verb must agree with the object 'deewar,' which is feminine. So 'khuracha' becomes 'khurachi'.

  • Confusing 'khurachna' with 'khareedna' (to buy). Proper pronunciation of 'khu-rach-na'.

    They sound similar to beginners, but 'khareedna' has a 'd' sound and a different vowel structure.

  • Using 'khurachna' to mean peeling an orange. Using 'chhilna'.

    Peeling a soft skin is 'chhilna'. Scraping a hard surface is 'khurachna'.

Tips

Master the Past Tense

Always use 'ne' with 'khurachna' in the past tense. Remember that the verb ending changes based on the object's gender, not yours. This is the most common mistake for English speakers.

Don't Itch the Table!

Remember the distinction: 'Khujlana' is for biological itches; 'Khurachna' is for physical surfaces. Using 'khujlana' for a table sounds like the table has feelings!

Aspirate the 'KH'

The first sound 'kh' needs a good puff of air. If it sounds like 'k' in 'kite,' it's not quite right. Practice by holding a piece of paper in front of your mouth; it should move when you say 'khu'.

The Joy of Khurchan

If you're in India, try 'Khurchan' sweets. Knowing the verb 'khurachna' will help you understand how this delicious treat is made—by scraping the milk layers!

Use Compound Verbs

To sound more like a native, use 'khurach dena' for accidents or 'khurach daalna' for thorough jobs. Simple verbs are okay, but compound verbs add flavor and nuance.

Context Clues

When you hear 'khurach,' look at the surroundings. Is there a pan? A wall? A car? The context will immediately tell you what is being scraped.

Emotional Scraping

Use 'zakhm khurachna' sparingly. It's a heavy idiom. It’s perfect for deep conversations about the past or in creative writing, but too intense for casual chat.

The Scraper Tool

The tool used for scraping is a 'khurachni'. Adding '-ni' to the verb root often creates the name of the tool used for that action.

Look for the Scrapes

Notice 'khuracha hua' surfaces around you. A park bench, an old desk, or a scratched car. Labeling these in your head helps reinforce the word.

Polite Instructions

When asking someone not to do it, 'Mat khuracho' is fine for kids, but 'Khurachiye mat' is better for adults to avoid sounding rude.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'KHU' sound as the start of 'KH-ut' (cut) and 'RACH' as similar to 'scratch'. KHU-RACH-NA = Cut-Scratch-Action. Also, imagine a 'CREW' (khu) using a 'RATCHET' (rach) to scrape a surface.

Visual Association

Imagine a rusty iron pan (kadhai) and a sharp metal spoon scraping the bottom. The sound 'khurrr-khurrr' is the 'khur' in khurachna.

Word Web

Kitchen Scratch Nails Car damage Paint removal Scraper tool Old wounds Crispy food

Challenge

Try to find three things in your house that have been 'khuracha' (scraped) and describe them in Hindi using the past participle 'khuracha hua'.

Word Origin

Derived from the Prakrit word 'khurajja-', which stems from the Sanskrit root 'khur' (to cut, to scratch, or related to a hoof/sharp edge). It is an onomatopoeic root in many Indo-Aryan languages, mimicking the sound of scraping.

Original meaning: To cut or scratch with a sharp instrument or hoof.

Indo-Aryan

Cultural Context

Be careful when using 'zakhm khurachna' as it can be emotionally insensitive if used lightly in a serious situation.

English speakers often use 'scratch' for everything. In Hindi, you must learn to separate 'itching' (khujlana) from 'scraping' (khurachna).

The sweet 'Mathura ki Khurchan'. Idiomatic use in many 90s Bollywood sad songs about 'zakhm'. Commonly heard in 'nukkad nataks' (street plays) when discussing social evils.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Kitchen / Cooking

  • कड़ाही खुरचो
  • मलाई खुरच लो
  • जला हुआ खुरचना
  • चम्मच से खुरचना

Car / Vehicle Maintenance

  • गाड़ी पर खरोंच
  • पेंट खुरच गया
  • चाबी से खुरचना
  • बर्फ खुरचना

Home Renovation

  • पुरानी पेंट खुरचना
  • दीवार साफ करना
  • खुरचनी का प्रयोग
  • सतह तैयार करना

Personal Care / Health

  • नाखून से खुरचना
  • जख्म मत खुरचो
  • त्वचा खुरचना
  • पपड़ी उतारना

Metaphorical / Emotional

  • पुराने जख्म खुरचना
  • यादें खुरचना
  • मन खुरचना
  • अतीत कुरेदना

Conversation Starters

"क्या आपने कभी कड़ाही की खुर्चन खाई है? यह बहुत स्वाद होती है।"

"मेरी गाड़ी पर किसी ने खुरच दिया, अब मुझे पेंट करवाना पड़ेगा।"

"पुरानी पेंट को खुरचना बहुत मुश्किल काम है, क्या आपके पास कोई औज़ार है?"

"बच्चों को दीवार खुरचने से कैसे रोकें? उन्होंने सारा पेंट खराब कर दिया।"

"क्या आपको पता है कि 'Mathura ki Khurchan' क्या है?"

Journal Prompts

आज मैंने अपने पुराने घर की दीवारों को खुरचते हुए अपनी बचपन की यादों को याद किया।

जब कोई मेरे पुराने जख्मों को खुरचने की कोशिश करता है, तो मुझे कैसा महसूस होता है?

रसोई में काम करते समय खुरचने की आवाज़ मुझे मेरी माँ की याद दिलाती है।

क्या कभी आपने गलती से किसी की कीमती चीज़ खुरच दी है? उस समय क्या हुआ?

खुरचना विनाशकारी भी हो सकता है और रचनात्मक भी। इस पर अपने विचार लिखें।

Frequently Asked Questions

10 questions

Generally, no. You should use 'khujlana' for an itch. Use 'khurachna' only if you are scratching so forcefully that you are actually scraping the skin off. For example, 'Maine khujli ke maare apni chamdi khurach di' (I scraped my skin because of the itching).

They are very close. 'Khurachna' is more about the intentional or forceful act of scraping (like cleaning a pan or removing paint). 'Kharonchna' often refers to a light scratch or the mark left behind. You would say a cat 'kharonchti' (scratches) you, but you 'khurachte' (scrape) a label.

Yes, it is a standard verb. While there are more formal Sanskrit words like 'apgharshan' for abrasion, 'khurachna' is perfectly acceptable in formal writing when describing physical tasks like painting or cleaning.

It is often called a 'scratch card' even in Hindi, but to describe the action, you would say 'card ko khurachna'. For example, 'Sikke se card khuracho' (Scrape the card with a coin).

It means 'to reopen old wounds.' It is used when someone brings up a painful memory or a past trauma that the person was trying to forget. It is a very common and powerful idiom in Hindi.

It is a transitive verb. It always acts upon an object (the surface being scraped). This means you must use the 'ne' particle in the past tense: 'Usne khuracha' (He scraped).

No, for grating vegetables (like carrots for halwa), the word is 'kaddukas karna' or sometimes 'ghisana'. 'Khurachna' is more for scraping a surface than grating through a food item.

'Khurchan' is the noun form. It refers to the bits that have been scraped off, especially the delicious caramelized milk from the bottom of a pan used to make sweets.

Because it is transitive, the verb agrees with the object, not the subject. If a woman scrapes a masculine object like 'mez' (table), she says 'Maine mez khuracha.' If she scrapes a feminine object like 'deewar' (wall), she says 'Maine deewar khurachi.'

Yes! 'Khur' means hoof. The verb 'khurachna' is etymologically related to the action of an animal's hoof scraping the ground.

Test Yourself 210 questions

writing

Write a sentence in Hindi: 'I accidentally scratched the car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'Don't scrape the old paint.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'khurach kar': 'Remove the label by scraping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a metaphorical sentence about 'old wounds'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How do you say 'The child is scratching the table'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is difficult to scrape the ice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'khurachni'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She was scraping the pan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'He scratched his name on the tree.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Clean the floor by scraping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The cat scratched the sofa.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Why are you scratching your nails?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the formal command 'khurachiye'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He has scraped away his past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'Mathura ki Khurchan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't scratch the glass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'khurach-khurach kar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need a tool for scraping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The sound of scraping is annoying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Did you scrape the lottery ticket?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Don't scratch the table.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I am scraping the pan.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'He scratched the car.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Scrape the label off.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'It is hard to scrape the wall.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask in Hindi: 'Can you scrape this?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Scrape it with a coin.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Don't reopen old wounds.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'The cat is scratching the door.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Clean it by scraping.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I scraped the paint.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Stop scraping!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I need a scraper.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'He scratched his nails.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Scrape the ice from the glass.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'The painter is scraping.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I accidentally scraped it.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'The table is scraped.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'He is scraping the ground.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Don't scrape the floor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb: 'बच्चा मेज खुरच रहा है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'माँ ने कड़ाही खुरची।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the object: 'उसने अपनी गाड़ी खुरच दी।' What was scraped?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tool: 'सिक्के से टिकट खुरचो।' What tool is used?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'पुरानी पेंट खुरच दो।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the emotion: 'मेरे जख्म मत खुरचो।' Is it literal or emotional?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: 'पेंटर दीवार खुरच रहा है।' Who is scraping?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'बर्फ खुरचना मुश्किल है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the instruction: 'इसे खुरच कर साफ करो।' What should be done?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: 'बिल्ली दरवाजा खुरच रही है।' What is the cat doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the sound: 'खुर-खुर की आवाज़ आ रही है।' What is the sound of?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'उसने अपना नाम खुरचा।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the warning: 'निशान पड़ जाएगा, मत खुरचो।' Why shouldn't you scrape?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the noun: 'खुरचनी कहाँ है?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'मलाई खुरच लो।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 210 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!