खयाल रखना
खयाल रखना in 30 Seconds
- A versatile phrase for 'taking care' of people, pets, or tasks.
- Essential for social interactions and showing emotional warmth in Hindi.
- Requires the possessive marker 'ka' (e.g., 'Mera khayal rakhna').
- Covers both physical looking after and mental mindfulness of rules or feelings.
Khayal Rakhna
The Hindi phrase खयाल रखना (Khayal Rakhna) is a cornerstone of Hindi interpersonal communication, blending the concepts of physical care, emotional mindfulness, and social responsibility. At its core, 'Khayal' (of Arabic origin) means thought, imagination, or opinion, while 'Rakhna' is the verb 'to keep.' Combined, they literally translate to 'keeping the thought' of someone or something, which manifests as 'taking care.' In Hindi-speaking cultures, this phrase is used far more frequently and with more emotional weight than the English equivalent 'take care.' It is not just a polite closing to a conversation; it is an expression of deep concern, a command to be safe, and a promise of protection.
- Emotional Care
- Used when asking someone to look after their feelings or the feelings of others. For example, 'उसकी भावनाओं का खयाल रखना' (Take care of her feelings).
- Physical Safety
- Used when someone is traveling or ill. 'अपनी सेहत का खयाल रखना' (Take care of your health).
- Attentiveness
- Used to remind someone to be mindful of details or instructions. 'इन बातों का खयाल रखना' (Keep these things in mind).
माँ, आप अपना खयाल रखना। (Mother, please take care of yourself.)
The versatility of this phrase allows it to transition from a casual 'Take care, bye!' to a solemn promise between partners. In a romantic context, 'मैं तुम्हारा खयाल रखूँगा' (I will take care of you) is a powerful declaration of commitment. In a professional setting, it might be used by a manager to remind an employee to 'keep the client's requirements in mind' (क्लाइंट की ज़रूरतों का खयाल रखना). This dual nature—caring for people and being mindful of things—makes it a B1 level essential. It requires understanding the 'Ka' (का) possessive marker, as you always take care *of* something (X का खयाल रखना).
सफर में अपना खयाल रखना। (Take care of yourself during the journey.)
To use 'Khayal Rakhna' correctly, you must master the grammar of the object it refers to. Since 'Khayal' is a masculine noun, the verb 'Rakhna' conjugates based on the tense and subject, but the object being cared for is always followed by the postposition 'Ka' (का), 'Ke' (के), or 'Ki' (की). Most often, it is 'Ka' because 'Khayal' is masculine. For example: 'Bachon *ka* khayal rakhna' (Take care of the children).
- Imperative (Command/Request)
- 'अपना खयाल रखिए' (Please take care of yourself - Formal). 'खयाल रखना' (Take care - Informal/Neutral).
- Future Tense
- 'मैं सबका खयाल रखूँगा' (I will take care of everyone). Here, the verb changes to 'Rakhunga' to match the first-person subject.
क्या तुमने पौधों का खयाल रखा? (Did you take care of the plants?)
When using it in the past tense, the verb changes to 'Rakha'. Because it is a transitive verb construction involving 'Ne' (ने) with the subject, the verb 'Rakha' agrees with the masculine noun 'Khayal', not the subject. So, whether a man or a woman says it, it remains 'Maine khayal rakha'. This is a common point of confusion for B1 learners. For example: 'उसने मेरा खयाल रखा' (He/She took care of me). The focus is on the 'Khayal' that was 'kept'.
हमें नियमों का खयाल रखना चाहिए। (We should be mindful of the rules.)
You will encounter 'Khayal Rakhna' in almost every facet of Indian life. In Bollywood movies, it is a staple of emotional dialogues. When a hero leaves for a mission, the heroine says, 'अपना खयाल रखना' (Take care of yourself). It signifies love and worry. In daily life, as you leave a friend's house, they will likely shout this after you. It is the Hindi equivalent of 'Stay safe'.
- In the Family
- Elders often tell younger ones, 'छोटों का खयाल रखना' (Take care of the younger ones), emphasizing the hierarchy of care in Indian society.
- In Healthcare
- Doctors advise patients, 'समय पर दवा लेने का खयाल रखना' (Be mindful/Take care to take medicine on time).
फिल्म के अंत में वह कहता है, 'मेरे परिवार का खयाल रखना'। (At the end of the movie, he says, 'Take care of my family.')
Another common place is in hospitality. A hotel manager might say to the staff, 'मेहमानों की पसंद का खयाल रखना' (Take care of/Be mindful of the guests' preferences). Here, it shifts from 'looking after' to 'being attentive to'. It is also frequently heard in news broadcasts or public service announcements, especially during heatwaves or pandemics, where the government urges citizens to 'अपना और अपने परिवार का खयाल रखें' (Take care of yourself and your family).
One of the most frequent errors English speakers make is omitting the postposition 'Ka' (का). In English, we 'take care *of* someone', but in Hindi, the 'of' is mandatory because 'Khayal' is a noun being 'kept'. Saying 'Mujhe khayal rakhna' is incorrect; it must be 'Mera (Mere+Ka) khayal rakhna'.
- Mistaking it for 'Think'
- Since 'Khayal' means 'thought', beginners often use 'Khayal rakhna' to mean 'to keep thinking'. To say 'keep thinking', use 'sochte rehna'. 'Khayal rakhna' is specifically about care and mindfulness.
- Gender Agreement Errors
- Learners often try to change 'Khayal' to 'Khayali' or 'Rakhna' to 'Rakhni' if they are taking care of a woman. This is wrong. 'Khayal' is a masculine noun, so it is always 'Ka khayal rakhna', regardless of the gender of the person being cared for.
Incorrect: वह अपनी बहन की खयाल रखती है।
Correct: वह अपनी बहन का खयाल रखती है।
Another mistake is confusing 'Khayal rakhna' with 'Dekhbhal karna'. While similar, 'Dekhbhal karna' is more clinical or physical, like a nurse looking after a patient or a gardener looking after a garden. 'Khayal rakhna' is broader and more emotional. You 'khayal rakhna' of a secret or a promise, but you wouldn't 'dekhbhal karna' of a secret.
While 'Khayal Rakhna' is extremely common, Hindi offers several nuances for the concept of 'taking care'. Depending on whether you are being protective, clinical, or simply observant, you might choose a different verb.
- ध्यान रखना (Dhyan Rakhna)
- More focused on attention and alertness. Use this for 'Watch out!' or 'Pay attention to the road'. It is less emotional than 'Khayal'.
- देखभाल करना (Dekhbhal Karna)
- Specifically refers to physical caretaking. Used for pets, gardens, children, and the elderly in a logistical sense.
- हिफाज़त करना (Hifazat Karna)
- Means 'to protect' or 'to keep safe'. It is more formal and implies guarding something from danger.
Comparison: 'रास्ते का ध्यान रखना' (Watch the road) vs 'अपना खयाल रखना' (Take care of yourself).
In formal writing, you might see 'सावधानी बरतना' (Savdhani Baratna), which means 'to exercise caution'. However, in B1 conversation, 'Khayal rakhna' remains your best all-purpose phrase for showing you care or reminding someone of their duties.
How Formal Is It?
Fun Fact
In Indian classical music, 'Khayal' is a major genre of singing that emphasizes imagination and improvisation, sharing the same linguistic root as 'care'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'Kh' as a simple 'K' without the breathy aspiration.
- Stress on the first syllable of 'Khayal'.
- Forgetting to flap the 'r' in 'Rakhna'.
Difficulty Rating
The words are common, but the 'Ka' connection must be recognized.
Requires correct conjugation and postposition usage.
Very common and easy to use once the 'Ka' pattern is memorized.
Heard everywhere in daily life and media.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Transitive Verb with 'Ne'
मैंने उसका खयाल रखा। (I took care of him.)
Possessive Postpositions
राम का खयाल (Ram's care).
Imperative Mood
खयाल रखो! (Take care!)
Compound Verbs
खयाल रख लेना (Take care - with 'lena' auxiliary).
Infinitive as Noun
खयाल रखना अच्छी बात है। (Taking care is a good thing.)
Examples by Level
अपना खयाल रखना।
Take care of yourself.
'Apna' is the reflexive possessive pronoun used here.
माँ का खयाल रखना।
Take care of Mom.
'Ka' is the masculine possessive marker agreeing with 'Khayal'.
मेरा खयाल रखना।
Take care of me.
'Mera' is the first-person possessive pronoun.
पापा का खयाल रखना।
Take care of Dad.
'Ka' links 'Papa' to 'Khayal'.
पानी का खयाल रखना।
Be mindful of the water (don't let it overflow).
Using 'Khayal rakhna' for an object/task.
सबका खयाल रखना।
Take care of everyone.
'Sabka' means 'of everyone'.
घर का खयाल रखना।
Take care of the house.
'Ghar' (house) + 'ka' + 'khayal'.
बिल्ली का खयाल रखना।
Take care of the cat.
Common usage for pets.
मैं तुम्हारा खयाल रखूँगा।
I will take care of you.
Future tense: 'Rakhunga' for a male speaker.
क्या तुम मेरा खयाल रखोगे?
Will you take care of me?
Interrogative future tense.
वह अपना खयाल रखती है।
She takes care of herself.
Present habitual: 'Rakhti hai' for a female subject.
हमें पौधों का खयाल रखना चाहिए।
We should take care of the plants.
'Chahiye' (should) requires the infinitive 'Rakhna'.
तुमने मेरा खयाल नहीं रखा।
You didn't take care of me.
Past tense with 'Ne' (implied): 'Rakha' is masculine.
वह सबका खयाल रखता है।
He takes care of everyone.
Present habitual: 'Rakhta hai' for a male subject.
अपने सामान का खयाल रखना।
Take care of your luggage.
Imperative for an object.
सेहत का खयाल रखो।
Take care of your health.
'Rakho' is the informal imperative.
दूसरों की भावनाओं का खयाल रखना ज़रूरी है।
It is important to be mindful of others' feelings.
'Bhavnaon' is plural feminine, but 'Khayal' remains masculine.
सफर के दौरान अपनी चीज़ों का खयाल रखना।
Take care of your things during the journey.
'Ke dauran' means 'during'.
उसने बहुत अच्छी तरह मेरा खयाल रखा।
He/She took care of me very well.
'Acchi tarah' is an adverbial phrase meaning 'well'.
क्या आपने नियमों का खयाल रखा?
Did you keep the rules in mind?
'Niyamon' is the oblique plural of 'Niyam' (rules).
हमें पर्यावरण का खयाल रखना होगा।
We will have to take care of the environment.
'Hoga' indicates necessity/future obligation.
वह छोटी-छोटी बातों का खayal रखती है।
She is mindful of the small details.
'Choti-choti' emphasizes the smallness/detail.
पैसे खर्च करते समय खयाल रखना।
Be mindful while spending money.
'Khayal rakhna' used as 'be careful/mindful'.
मेरे जाने के बाद बच्चों का खयाल रखना।
Take care of the children after I leave.
'Ke baad' means 'after'.
एक नेता को जनता की ज़रूरतों का खयाल रखना पड़ता है।
A leader has to take care of the people's needs.
'Padta hai' indicates habitual necessity.
अगर तुम खयाल रखते, तो यह नुकसान नहीं होता।
If you had been mindful, this loss wouldn't have happened.
Conditional mood (Irrealis).
कंपनी को कर्मचारियों की सुरक्षा का खयाल रखना चाहिए।
The company should take care of the employees' safety.
Formal organizational context.
उसने अपनी ज़िम्मेदारियों का बखूबी खयाल रखा।
He/She took care of his/her responsibilities excellently.
'Bakhubi' means 'very well' or 'excellently'.
क्या सरकार गरीबों का खयाल रख रही है?
Is the government taking care of the poor?
Present continuous tense.
वह हमेशा दूसरों की खुशी का खयाल रखता आया है।
He has always been taking care of others' happiness.
Perfect continuous aspect ('rakhta aaya hai').
बिना खयाल रखे गाड़ी चलाना खतरनाक है।
Driving without being mindful is dangerous.
'Bina... rakhe' is a participial construction.
आपको अपनी गरिमा का खयाल रखना होगा।
You will have to be mindful of your dignity.
Abstract concept 'Garima' (dignity).
साहित्य समाज की संवेदनाओं का खयाल रखता है।
Literature takes care of the sensitivities of society.
Personification of 'Sahitya' (literature).
एक कलाकार को अपनी कला की शुद्धता का खयाल रखना चाहिए।
An artist should be mindful of the purity of their art.
High-register vocabulary ('Shuddhata').
इतिहास लिखते समय निष्पक्षता का खयाल रखना अनिवार्य है।
While writing history, it is mandatory to be mindful of impartiality.
'Anivarya' means 'mandatory'.
उसने अपनी विरासत का खयाल रखने की शपथ ली।
He took an oath to take care of his legacy.
'Virasat' (legacy/heritage) is the object.
बुढ़ापे में अपनी मानसिक शांति का खयाल रखना सबसे ज़रूरी है।
In old age, taking care of one's mental peace is most important.
Abstract emotional care.
क्या हम आने वाली पीढ़ियों का खयाल रख रहे हैं?
Are we taking care of the coming generations?
Societal/Temporal context.
विकास के नाम पर प्रकृति का खयाल न रखना मूर्खता है।
Not being mindful of nature in the name of development is foolishness.
Complex sentence with 'Nishodhak' (negative).
उसकी खामोशी में भी एक गहरा खयाल छिपा था।
Even in his silence, a deep care was hidden.
Using 'Khayal' as a noun signifying 'care'.
दार्शनिक दृष्टिकोण से, खयाल रखना अस्तित्व का मूल है।
From a philosophical perspective, taking care is the essence of existence.
Philosophical high-register usage.
संपूर्ण मानवता का खयाल रखना ही वास्तविक धर्म है।
Taking care of all of humanity is the true religion.
Universalist context.
उनकी कविताओं में सूक्ष्म मानवीय भावनाओं का खयाल रखा गया है।
In his poems, subtle human emotions have been taken care of.
Passive voice construction.
पारिस्थितिकी तंत्र का खयाल रखना अब हमारी विवशता बन गई है।
Taking care of the ecosystem has now become our compulsion.
Scientific/Formal vocabulary.
वह अपनी मर्यादा का खयाल रखने में कभी नहीं चूका।
He never failed in being mindful of his boundaries/dignity.
'Maryada' is a deep cultural/ethical term.
न्यायपालिका को संविधान की मूल भावना का खयाल रखना होता है।
The judiciary has to be mindful of the basic spirit of the constitution.
Legal/Constitutional context.
चिंतन की गहराई में स्वयं का खयाल रखना विस्मृत हो जाता है।
In the depth of contemplation, taking care of oneself is forgotten.
Highly abstract/literary.
क्या आधुनिक सभ्यता अपने मूल्यों का खयाल रख पाएगी?
Will modern civilization be able to take care of its values?
Complex future possibility.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— Keep this in mind. Used to emphasize a specific point.
इस बात का खयाल रखना कि हमें जल्दी निकलना है।
Often Confused With
Dhyan is more about concentration/alertness, while Khayal is more about care/warmth.
Dekhna means 'to see', but 'dekh-rekh' means care. Don't use just 'dekhna' for 'take care'.
Sochna is the act of thinking, while Khayal rakhna is the act of caring/being mindful.
Idioms & Expressions
— To build castles in the air; to daydream.
काम करो, सिर्फ खयाली पुलाव पकाने से कुछ नहीं होगा।
Informal— To be lost in thoughts; to be absent-minded.
वह आजकल अपने ही खयालों में खोया रहता है।
Neutral— To come into someone's thoughts.
तुम कल रात मेरे खयालों में आए।
Romantic/Personal— To be beyond imagination or unthinkable.
इतनी बड़ी गलती मेरे खयाल से बाहर थी।
Neutral— To be old-fashioned or conservative.
उसके दादाजी थोड़े पुराने खयालों के हैं।
Neutral— A world of imagination; a dream world.
वह हमेशा अपनी खयालों की दुनिया में रहती है।
NeutralEasily Confused
Can mean 'thought' or 'opinion'.
'Mera khayal hai' means 'My opinion is', while 'Mera khayal rakhna' means 'Take care of me'.
मेरे खयाल से वह सही है। (In my opinion, he is right.)
Sounds similar.
Khyati means 'fame' or 'reputation'.
उसकी ख्याति पूरी दुनिया में है। (His fame is worldwide.)
Phonetic similarity.
Khali means 'empty'.
गिलास खाली है। (The glass is empty.)
Phonetic similarity.
Khaal means 'skin' or 'hide'.
शेर की खाल। (Lion's skin.)
Often used together (Haal-Khayal).
Haal means 'condition' or 'state'.
अपना हाल बताओ। (Tell me your condition.)
Sentence Patterns
[Possessive] खयाल रखना।
अपना खयाल रखना।
[Subject] [Object] का खयाल [Verb Conjugation].
मैं तुम्हारा खयाल रखूँगा।
[Verb/Noun] का खयाल रखना [Adjective] है।
नियमों का खयाल रखना ज़रूरी है।
[Subject] को [Object] का खयाल रखना चाहिए।
हमें सेहत का खयाल रखना चाहिए।
बिना [Object] का खयाल रखे...
बिना सेहत का खयाल रखे काम करना मुश्किल है।
[Subject] [Object] का खयाल रखते हुए...
वह सबका खयाल रखते हुए फैसला लेता है।
[Abstract Noun] का खयाल रखना अनिवार्य है।
नैतिकता का खयाल रखना अनिवार्य है।
[Subject] की [Noun] में [Object] का खयाल झलकता है।
उसकी बातों में सबका खयाल झलकता है।
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely frequent in daily speech, literature, and film.
-
Mujhe khayal rakhna.
→
Mera khayal rakhna.
You must use the possessive 'Mera' (of me) because you are taking the care *of* someone.
-
Usne meri khayal rakhi.
→
Usne mera khayal rakha.
'Khayal' is masculine, so the possessive and the verb must remain masculine.
-
Main tum khayal rakhunga.
→
मैं तुम्हारा खयाल रखूँगा।
Missing the possessive 'Tumhara'.
-
Khayal rakhna for 'thinking'.
→
Sochna / Sochte rehna.
'Khayal rakhna' is for care/mindfulness, not the continuous act of thinking.
-
Dhyan rakhna used for emotional care.
→
Khayal rakhna.
While 'Dhyan' works, 'Khayal' is much warmer and more appropriate for people you love.
Tips
The 'Ka' Rule
Always remember to use 'ka' (or 'ke/ki' for plural/feminine possessives that modify 'Khayal's' object) before the word 'Khayal'. It is always '[Object] ka khayal rakhna'.
Showing Empathy
Use this phrase often with friends and family to show you are a caring person. It is a key social lubricant in Indian culture.
The Breath
Make sure to aspirate the 'kh' sounds in both 'Khayal' and 'Rakhna'. A flat 'k' sound will make you sound like a beginner.
Expand to 'Dekhbhal'
If you are talking about nursing a sick person or raising a pet, try using 'Dekhbhal karna' for a more specific 'caretaking' meaning.
Conjugation Check
In the past tense, don't change 'rakha' to 'rakhi' even if the subject is female. The verb agrees with the masculine noun 'Khayal'.
Persian Roots
Recognizing 'Khayal' as a Persian/Arabic loanword helps you understand its use in poetry and formal Urdu-Hindi.
Mindfulness
Use 'Khayal rakhna' when giving instructions to ensure someone is 'mindful' of a specific detail.
Emotional Weight
In romantic contexts, 'Main tumhara khayal rakhunga' is a very strong way to show commitment.
Workplace Etiquette
In the office, use it to remind colleagues to be mindful of deadlines or quality: 'Quality ka khayal rakhna'.
Context Clues
If someone says 'Khayal' without 'rakhna', they are likely talking about an 'opinion' or a 'thought'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Khayal' as 'Care' and 'Rakhna' as 'Rock'. If you 'Care' for someone, you are their 'Rock' (Khayal Rakhna).
Visual Association
Imagine someone holding a fragile glass heart (Khayal) and keeping it safely in their hands (Rakhna).
Word Web
Challenge
Try to use 'Khayal rakhna' in three different ways today: once for a person, once for an object, and once for a rule.
Word Origin
'Khayal' comes from the Arabic 'khayal' (imagination/thought), which entered Hindi via Persian. 'Rakhna' is a pure Sanskrit-derived (Tadbhava) verb from 'raksh' (to protect/keep).
Original meaning: To keep an image or thought in mind.
Indo-Aryan (Hindi) + Afro-Asiatic (Arabic root).Cultural Context
Always use 'Aapka' or 'Aap' (formal) when speaking to elders or superiors to show respect while using this phrase.
In English, 'Take care' is often a casual goodbye. In Hindi, 'Khayal rakhna' can be casual but is frequently much more sincere and directive.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Leaving home
- अपना खयाल रखना
- जल्दी वापस आना
- रास्ते का खयाल रखना
- फोन करना
Hospital visit
- सेहत का खयाल रखना
- दवा का खयाल रखना
- आराम करना
- घबराना मत
Office/Work
- डेडलाइन का खयाल रखना
- क्लाइंट का खयाल रखना
- गलती न हो
- काम का खयाल रखना
Baby sitting
- बच्चे का खयाल रखना
- दूध का खयाल रखना
- सोने का खयाल रखना
- खेलने देना
Driving
- नियमों का खयाल रखना
- स्पीड का खयाल रखना
- ब्रेक का खयाल रखना
- ट्रैफिक का खयाल रखना
Conversation Starters
"आप अपना खयाल कैसे रखते हैं? (How do you take care of yourself?)"
"क्या आप दूसरों का खयाल रखना पसंद करते हैं? (Do you like taking care of others?)"
"सफर में आप किन चीज़ों का खयाल रखते हैं? (What things do you take care of during travel?)"
"क्या आपके पास कोई पालतू जानवर है जिसका आप खयाल रखते हैं? (Do you have a pet you take care of?)"
"बचपन में आपका खयाल कौन रखता था? (Who used to take care of you in childhood?)"
Journal Prompts
आज आपने अपना खयाल कैसे रखा? (How did you take care of yourself today?)
किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में लिखें जिसने आपका बहुत खयाल रखा हो। (Write about someone who took great care of you.)
हमें पर्यावरण का खयाल क्यों रखना चाहिए? (Why should we take care of the environment?)
क्या खयाल रखना एक बड़ी ज़िम्मेदारी है? (Is taking care a big responsibility?)
अपनी पसंदीदा चीज़ का खयाल आप कैसे रखते हैं? (How do you take care of your favorite thing?)
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is generally neutral and can be used in both formal and informal settings. However, the conjugation 'rakhiye' is used for formal respect, while 'rakhna' is neutral.
'Dhyan' emphasizes focus and alertness (e.g., 'Watch the step'), while 'Khayal' emphasizes emotional care and well-being (e.g., 'Take care of your health').
Yes, you can say 'Apne saman ka khayal rakhna' (Take care of your luggage) or 'Niyamon ka khayal rakhna' (Be mindful of the rules).
No. Since 'Khayal' is masculine, you always use 'Ka khayal rakhna'. The verb conjugates based on the subject or tense, not the object's gender.
Simply say 'Apna khayal rakhna' or 'Khayal rakhna'.
'Khayal' is of Arabic origin and is used extensively in both Hindi and Urdu. It is a common 'Hindustani' word.
Yes, that is the informal imperative, meaning 'Take care of me'.
'Usne mera khayal rakha.' (Using the 'Ne' construction).
It is an idiom meaning 'daydreaming' or 'building castles in the air'.
Yes, 'Mere khayal se' means 'In my opinion'.
Test Yourself 180 questions
Translate: 'Take care of yourself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Take care of Mom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Take care of the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Take care of everyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will take care of you.' (Male speaker)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She takes care of her health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Did you take care of the plants?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We should take care of the children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Be mindful of the rules while driving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He took care of my feelings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must take care of the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A leader must take care of the people's needs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you had taken care of the money, this wouldn't have happened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company takes care of employee safety.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is mandatory to be mindful of impartiality in history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The artist is mindful of the purity of his art.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Taking care of the ecosystem is the need of the hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The judiciary protects the spirit of the constitution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Khayal rakhna' and 'Waqt' (Time).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Khayal rakhna' and 'Pet' (Billi/Kutta).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Take care' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Take care of Mom'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will take care of you'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please take care' (Formal).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Take care of your health'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We should take care of others'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Take care of your responsibilities'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The government should take care of the poor'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Be mindful of the purity of art'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Taking care of humanity is our duty'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Apna khayal rakhna'. What is being said?
Listen to 'Maine uska khayal rakha'. Who took care of whom?
Listen to 'Niyamon ka khayal rakhiye'. Is this a request or a command?
Listen to 'Sehat ka khayal rakhna sabse zaroori hai'. What is most important?
Listen to 'Virasat ka khayal rakhna hamara farz hai'. What is our duty?
Listen to 'Sabka khayal rakho'. Who should be cared for?
Listen to 'Kya tum khayal rakhoge?'. What is the tense?
Listen to 'Bhavnaon ka khayal rakho'. What does 'Bhavnaon' mean?
Listen to 'Suraksha ka khayal rakhna'. What does 'Suraksha' mean?
Listen to 'Maryada ka khayal rakhiye'. What does 'Maryada' mean?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Khayal Rakhna' is more than just 'taking care'; it is a deep expression of mindfulness and responsibility. Example: 'अपनी सेहत का खयाल रखना' (Take care of your health) is a common way to show concern for someone's well-being.
- A versatile phrase for 'taking care' of people, pets, or tasks.
- Essential for social interactions and showing emotional warmth in Hindi.
- Requires the possessive marker 'ka' (e.g., 'Mera khayal rakhna').
- Covers both physical looking after and mental mindfulness of rules or feelings.
The 'Ka' Rule
Always remember to use 'ka' (or 'ke/ki' for plural/feminine possessives that modify 'Khayal's' object) before the word 'Khayal'. It is always '[Object] ka khayal rakhna'.
Showing Empathy
Use this phrase often with friends and family to show you are a caring person. It is a key social lubricant in Indian culture.
The Breath
Make sure to aspirate the 'kh' sounds in both 'Khayal' and 'Rakhna'. A flat 'k' sound will make you sound like a beginner.
Expand to 'Dekhbhal'
If you are talking about nursing a sick person or raising a pet, try using 'Dekhbhal karna' for a more specific 'caretaking' meaning.
Related Content
More family words
आबाद
B1Inhabited, prosperous; populated and flourishing.
आँचल
B1Corner of a sari (symbol of mother's protection).
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2Courtyard; an unroofed area that is completely or mostly enclosed by the walls of a house.
आंगन
A2An open, uncovered area, often paved, adjacent to a house; a courtyard.
आग्रह करना
B1To request; to insist; to ask earnestly or formally.
आज्ञा
B1An instruction or command; permission.
आज्ञा का पालन करना
B1To obey orders or commands.
आज्ञा मानना
A2To obey; to comply with a command or rule.
आज्ञा पालन करना
B1To obey (command/order).