At the A1 level, 'Khayal rakhna' is primarily learned as a fixed phrase for saying goodbye. Much like 'Take care' in English, it is a polite way to end a conversation. Students learn it as a single unit without necessarily breaking down the grammar of 'Khayal' (noun) and 'Rakhna' (verb). The focus is on the most common usage: 'Apna khayal rakhna' (Take care of yourself). At this stage, learners should recognize the sound and the general sentiment of well-wishing. They might not yet understand why it is 'Apna' (possessive) rather than 'Aap' (you), but they can use it correctly in social interactions. It is a vital 'survival' phrase that builds rapport with native speakers. Simple sentences like 'Mummy ka khayal rakhna' (Take care of Mummy) are introduced to show how the phrase can be extended to others. The emphasis is on pronunciation and the social context of parting ways.
At the A2 level, learners begin to understand the structure of the phrase. They learn that 'Khayal' is a masculine noun and that 'Rakhna' is a verb that can be conjugated. They start using it in different tenses, such as the future ('Main khayal rakhunga' - I will take care) or the imperative with different levels of formality ('Khayal rakho' for friends, 'Khayal rakhiye' for elders). A2 students also learn to use it with physical objects, like taking care of a bag or a book. They start to see the pattern of [Noun] + [Ka/Ke/Ki] + 'Khayal rakhna'. This level introduces the idea that 'Khayal rakhna' is not just for people but also for responsibilities. For example, 'Ghar ka khayal rakhna' (Take care of the house). The vocabulary expands to include common objects of care like pets, health, and personal belongings.
At the B1 level, the focus shifts to the nuance of 'mindfulness' and 'consideration'. Learners are expected to use 'Khayal rakhna' to express abstract care, such as being mindful of someone's feelings or keeping specific instructions in mind. They understand the grammatical nuance that 'Khayal' is the object of the verb 'Rakhna', which affects how past tense sentences are formed with 'Ne' (e.g., 'Maine uska khayal rakha'). B1 students can distinguish between 'Khayal rakhna' (emotional/general care) and 'Dhyan rakhna' (alertness/focus). They can use it in more complex sentences like 'Hamein bolte waqt dusron ki bhavnaon ka khayal rakhna chahiye' (We should be mindful of others' feelings while speaking). This level also introduces the phrase in professional contexts, such as being mindful of deadlines or client needs.
B2 learners use 'Khayal rakhna' with a high degree of idiomatic accuracy. They can use it in the passive voice or in complex conditional sentences (e.g., 'Agar tumne mera khayal rakha hota...' - If you had taken care of me...). They understand the deeper cultural implications of the phrase in Indian literature and cinema. At this level, students can use the word 'Khayal' in other contexts (like 'Mere khayal se' - In my opinion) and see how 'Khayal rakhna' fits into the larger semantic web of the word. They can use it to describe societal responsibilities, such as a government taking care of its citizens or an organization being mindful of the environment. The distinction between 'Khayal rakhna' and more formal terms like 'Sanrakshan karna' (to preserve) or 'Nigran' (supervision) becomes clear.
At the C1 level, the learner uses 'Khayal rakhna' with the subtlety of a native speaker. They can use it in sophisticated arguments to discuss ethics, such as 'The ethics of care' (Dekhbhal ka niti-shastra) and how 'Khayal rakhna' functions as a social contract. They are comfortable with the phrase in high-register literature and poetry where 'Khayal' might be personified. C1 learners can navigate the subtle shifts in meaning when 'Khayal' is used in the plural or in compound idiomatic structures. They can also identify when the phrase is being used sarcastically or with hidden meanings in complex social dynamics. Their use of the phrase is seamless, incorporating it into long, flowing narratives about personal history or social duty.
The C2 level represents total mastery. The learner understands the etymological roots of 'Khayal' in Persian and Arabic and how its meaning has evolved in the Hindi-Urdu landscape. They can appreciate and use the phrase in the context of Sufi poetry or classical music (where 'Khayal' is a specific genre). At this level, 'Khayal rakhna' is not just a verb phrase but a philosophical concept of 'presence' and 'stewardship'. They can discuss the linguistic evolution of the phrase and compare it with similar concepts in other Indo-Aryan languages. Their usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, capable of using it to convey the finest shades of empathy, duty, and mindfulness in any context, from legal documents to abstract philosophical treatises.

खयाल रखना in 30 Seconds

  • A versatile phrase for 'taking care' of people, pets, or tasks.
  • Essential for social interactions and showing emotional warmth in Hindi.
  • Requires the possessive marker 'ka' (e.g., 'Mera khayal rakhna').
  • Covers both physical looking after and mental mindfulness of rules or feelings.

Khayal Rakhna

The Hindi phrase खयाल रखना (Khayal Rakhna) is a cornerstone of Hindi interpersonal communication, blending the concepts of physical care, emotional mindfulness, and social responsibility. At its core, 'Khayal' (of Arabic origin) means thought, imagination, or opinion, while 'Rakhna' is the verb 'to keep.' Combined, they literally translate to 'keeping the thought' of someone or something, which manifests as 'taking care.' In Hindi-speaking cultures, this phrase is used far more frequently and with more emotional weight than the English equivalent 'take care.' It is not just a polite closing to a conversation; it is an expression of deep concern, a command to be safe, and a promise of protection.

Emotional Care
Used when asking someone to look after their feelings or the feelings of others. For example, 'उसकी भावनाओं का खयाल रखना' (Take care of her feelings).
Physical Safety
Used when someone is traveling or ill. 'अपनी सेहत का खयाल रखना' (Take care of your health).
Attentiveness
Used to remind someone to be mindful of details or instructions. 'इन बातों का खयाल रखना' (Keep these things in mind).

माँ, आप अपना खयाल रखना। (Mother, please take care of yourself.)

The versatility of this phrase allows it to transition from a casual 'Take care, bye!' to a solemn promise between partners. In a romantic context, 'मैं तुम्हारा खयाल रखूँगा' (I will take care of you) is a powerful declaration of commitment. In a professional setting, it might be used by a manager to remind an employee to 'keep the client's requirements in mind' (क्लाइंट की ज़रूरतों का खयाल रखना). This dual nature—caring for people and being mindful of things—makes it a B1 level essential. It requires understanding the 'Ka' (का) possessive marker, as you always take care *of* something (X का खयाल रखना).

सफर में अपना खयाल रखना। (Take care of yourself during the journey.)

To use 'Khayal Rakhna' correctly, you must master the grammar of the object it refers to. Since 'Khayal' is a masculine noun, the verb 'Rakhna' conjugates based on the tense and subject, but the object being cared for is always followed by the postposition 'Ka' (का), 'Ke' (के), or 'Ki' (की). Most often, it is 'Ka' because 'Khayal' is masculine. For example: 'Bachon *ka* khayal rakhna' (Take care of the children).

Imperative (Command/Request)
'अपना खयाल रखिए' (Please take care of yourself - Formal). 'खयाल रखना' (Take care - Informal/Neutral).
Future Tense
'मैं सबका खयाल रखूँगा' (I will take care of everyone). Here, the verb changes to 'Rakhunga' to match the first-person subject.

क्या तुमने पौधों का खयाल रखा? (Did you take care of the plants?)

When using it in the past tense, the verb changes to 'Rakha'. Because it is a transitive verb construction involving 'Ne' (ने) with the subject, the verb 'Rakha' agrees with the masculine noun 'Khayal', not the subject. So, whether a man or a woman says it, it remains 'Maine khayal rakha'. This is a common point of confusion for B1 learners. For example: 'उसने मेरा खयाल रखा' (He/She took care of me). The focus is on the 'Khayal' that was 'kept'.

हमें नियमों का खयाल रखना चाहिए। (We should be mindful of the rules.)

You will encounter 'Khayal Rakhna' in almost every facet of Indian life. In Bollywood movies, it is a staple of emotional dialogues. When a hero leaves for a mission, the heroine says, 'अपना खयाल रखना' (Take care of yourself). It signifies love and worry. In daily life, as you leave a friend's house, they will likely shout this after you. It is the Hindi equivalent of 'Stay safe'.

In the Family
Elders often tell younger ones, 'छोटों का खयाल रखना' (Take care of the younger ones), emphasizing the hierarchy of care in Indian society.
In Healthcare
Doctors advise patients, 'समय पर दवा लेने का खयाल रखना' (Be mindful/Take care to take medicine on time).

फिल्म के अंत में वह कहता है, 'मेरे परिवार का खयाल रखना'। (At the end of the movie, he says, 'Take care of my family.')

Another common place is in hospitality. A hotel manager might say to the staff, 'मेहमानों की पसंद का खयाल रखना' (Take care of/Be mindful of the guests' preferences). Here, it shifts from 'looking after' to 'being attentive to'. It is also frequently heard in news broadcasts or public service announcements, especially during heatwaves or pandemics, where the government urges citizens to 'अपना और अपने परिवार का खयाल रखें' (Take care of yourself and your family).

One of the most frequent errors English speakers make is omitting the postposition 'Ka' (का). In English, we 'take care *of* someone', but in Hindi, the 'of' is mandatory because 'Khayal' is a noun being 'kept'. Saying 'Mujhe khayal rakhna' is incorrect; it must be 'Mera (Mere+Ka) khayal rakhna'.

Mistaking it for 'Think'
Since 'Khayal' means 'thought', beginners often use 'Khayal rakhna' to mean 'to keep thinking'. To say 'keep thinking', use 'sochte rehna'. 'Khayal rakhna' is specifically about care and mindfulness.
Gender Agreement Errors
Learners often try to change 'Khayal' to 'Khayali' or 'Rakhna' to 'Rakhni' if they are taking care of a woman. This is wrong. 'Khayal' is a masculine noun, so it is always 'Ka khayal rakhna', regardless of the gender of the person being cared for.

Incorrect: वह अपनी बहन की खयाल रखती है।
Correct: वह अपनी बहन का खयाल रखती है।

Another mistake is confusing 'Khayal rakhna' with 'Dekhbhal karna'. While similar, 'Dekhbhal karna' is more clinical or physical, like a nurse looking after a patient or a gardener looking after a garden. 'Khayal rakhna' is broader and more emotional. You 'khayal rakhna' of a secret or a promise, but you wouldn't 'dekhbhal karna' of a secret.

While 'Khayal Rakhna' is extremely common, Hindi offers several nuances for the concept of 'taking care'. Depending on whether you are being protective, clinical, or simply observant, you might choose a different verb.

ध्यान रखना (Dhyan Rakhna)
More focused on attention and alertness. Use this for 'Watch out!' or 'Pay attention to the road'. It is less emotional than 'Khayal'.
देखभाल करना (Dekhbhal Karna)
Specifically refers to physical caretaking. Used for pets, gardens, children, and the elderly in a logistical sense.
हिफाज़त करना (Hifazat Karna)
Means 'to protect' or 'to keep safe'. It is more formal and implies guarding something from danger.

Comparison: 'रास्ते का ध्यान रखना' (Watch the road) vs 'अपना खयाल रखना' (Take care of yourself).

In formal writing, you might see 'सावधानी बरतना' (Savdhani Baratna), which means 'to exercise caution'. However, in B1 conversation, 'Khayal rakhna' remains your best all-purpose phrase for showing you care or reminding someone of their duties.

How Formal Is It?

Fun Fact

In Indian classical music, 'Khayal' is a major genre of singing that emphasizes imagination and improvisation, sharing the same linguistic root as 'care'.

Pronunciation Guide

UK /kʰə.ˈjɑːl ˈɾəkʰ.nɑː/
US /kə.ˈjɑːl ˈrɑːk.nə/
Stress is on the second syllable of 'Khayal' (YAL) and the first syllable of 'Rakhna' (RAKH).
Rhymes With
Misaal (example) Sawaal (question) Buraal (bad state) Jamaal (beauty) Nihaal (joyful) Halaal (permissible) Kamaal (amazing) Malaal (regret)
Common Errors
  • Pronouncing 'Kh' as a simple 'K' without the breathy aspiration.
  • Stress on the first syllable of 'Khayal'.
  • Forgetting to flap the 'r' in 'Rakhna'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The words are common, but the 'Ka' connection must be recognized.

Writing 3/5

Requires correct conjugation and postposition usage.

Speaking 2/5

Very common and easy to use once the 'Ka' pattern is memorized.

Listening 1/5

Heard everywhere in daily life and media.

What to Learn Next

Prerequisites

रखना (To keep) अपना (One's own) का (Of) सावधान (Careful) मदद (Help)

Learn Next

देखभाल (Caretaking) ज़िम्मेदारी (Responsibility) सुरक्षा (Safety) महसूस करना (To feel) वादा (Promise)

Advanced

निगरानी (Supervision) संरक्षण (Preservation) आदर (Respect) सहानुभूति (Empathy) कर्तव्य (Duty)

Grammar to Know

Transitive Verb with 'Ne'

मैंने उसका खयाल रखा। (I took care of him.)

Possessive Postpositions

राम का खयाल (Ram's care).

Imperative Mood

खयाल रखो! (Take care!)

Compound Verbs

खयाल रख लेना (Take care - with 'lena' auxiliary).

Infinitive as Noun

खयाल रखना अच्छी बात है। (Taking care is a good thing.)

Examples by Level

1

अपना खयाल रखना।

Take care of yourself.

'Apna' is the reflexive possessive pronoun used here.

2

माँ का खयाल रखना।

Take care of Mom.

'Ka' is the masculine possessive marker agreeing with 'Khayal'.

3

मेरा खयाल रखना।

Take care of me.

'Mera' is the first-person possessive pronoun.

4

पापा का खयाल रखना।

Take care of Dad.

'Ka' links 'Papa' to 'Khayal'.

5

पानी का खयाल रखना।

Be mindful of the water (don't let it overflow).

Using 'Khayal rakhna' for an object/task.

6

सबका खयाल रखना।

Take care of everyone.

'Sabka' means 'of everyone'.

7

घर का खयाल रखना।

Take care of the house.

'Ghar' (house) + 'ka' + 'khayal'.

8

बिल्ली का खयाल रखना।

Take care of the cat.

Common usage for pets.

1

मैं तुम्हारा खयाल रखूँगा।

I will take care of you.

Future tense: 'Rakhunga' for a male speaker.

2

क्या तुम मेरा खयाल रखोगे?

Will you take care of me?

Interrogative future tense.

3

वह अपना खयाल रखती है।

She takes care of herself.

Present habitual: 'Rakhti hai' for a female subject.

4

हमें पौधों का खयाल रखना चाहिए।

We should take care of the plants.

'Chahiye' (should) requires the infinitive 'Rakhna'.

5

तुमने मेरा खयाल नहीं रखा।

You didn't take care of me.

Past tense with 'Ne' (implied): 'Rakha' is masculine.

6

वह सबका खयाल रखता है।

He takes care of everyone.

Present habitual: 'Rakhta hai' for a male subject.

7

अपने सामान का खयाल रखना।

Take care of your luggage.

Imperative for an object.

8

सेहत का खयाल रखो।

Take care of your health.

'Rakho' is the informal imperative.

1

दूसरों की भावनाओं का खयाल रखना ज़रूरी है।

It is important to be mindful of others' feelings.

'Bhavnaon' is plural feminine, but 'Khayal' remains masculine.

2

सफर के दौरान अपनी चीज़ों का खयाल रखना।

Take care of your things during the journey.

'Ke dauran' means 'during'.

3

उसने बहुत अच्छी तरह मेरा खयाल रखा।

He/She took care of me very well.

'Acchi tarah' is an adverbial phrase meaning 'well'.

4

क्या आपने नियमों का खयाल रखा?

Did you keep the rules in mind?

'Niyamon' is the oblique plural of 'Niyam' (rules).

5

हमें पर्यावरण का खयाल रखना होगा।

We will have to take care of the environment.

'Hoga' indicates necessity/future obligation.

6

वह छोटी-छोटी बातों का खayal रखती है।

She is mindful of the small details.

'Choti-choti' emphasizes the smallness/detail.

7

पैसे खर्च करते समय खयाल रखना।

Be mindful while spending money.

'Khayal rakhna' used as 'be careful/mindful'.

8

मेरे जाने के बाद बच्चों का खयाल रखना।

Take care of the children after I leave.

'Ke baad' means 'after'.

1

एक नेता को जनता की ज़रूरतों का खयाल रखना पड़ता है।

A leader has to take care of the people's needs.

'Padta hai' indicates habitual necessity.

2

अगर तुम खयाल रखते, तो यह नुकसान नहीं होता।

If you had been mindful, this loss wouldn't have happened.

Conditional mood (Irrealis).

3

कंपनी को कर्मचारियों की सुरक्षा का खयाल रखना चाहिए।

The company should take care of the employees' safety.

Formal organizational context.

4

उसने अपनी ज़िम्मेदारियों का बखूबी खयाल रखा।

He/She took care of his/her responsibilities excellently.

'Bakhubi' means 'very well' or 'excellently'.

5

क्या सरकार गरीबों का खयाल रख रही है?

Is the government taking care of the poor?

Present continuous tense.

6

वह हमेशा दूसरों की खुशी का खयाल रखता आया है।

He has always been taking care of others' happiness.

Perfect continuous aspect ('rakhta aaya hai').

7

बिना खयाल रखे गाड़ी चलाना खतरनाक है।

Driving without being mindful is dangerous.

'Bina... rakhe' is a participial construction.

8

आपको अपनी गरिमा का खयाल रखना होगा।

You will have to be mindful of your dignity.

Abstract concept 'Garima' (dignity).

1

साहित्य समाज की संवेदनाओं का खयाल रखता है।

Literature takes care of the sensitivities of society.

Personification of 'Sahitya' (literature).

2

एक कलाकार को अपनी कला की शुद्धता का खयाल रखना चाहिए।

An artist should be mindful of the purity of their art.

High-register vocabulary ('Shuddhata').

3

इतिहास लिखते समय निष्पक्षता का खयाल रखना अनिवार्य है।

While writing history, it is mandatory to be mindful of impartiality.

'Anivarya' means 'mandatory'.

4

उसने अपनी विरासत का खयाल रखने की शपथ ली।

He took an oath to take care of his legacy.

'Virasat' (legacy/heritage) is the object.

5

बुढ़ापे में अपनी मानसिक शांति का खयाल रखना सबसे ज़रूरी है।

In old age, taking care of one's mental peace is most important.

Abstract emotional care.

6

क्या हम आने वाली पीढ़ियों का खयाल रख रहे हैं?

Are we taking care of the coming generations?

Societal/Temporal context.

7

विकास के नाम पर प्रकृति का खयाल न रखना मूर्खता है।

Not being mindful of nature in the name of development is foolishness.

Complex sentence with 'Nishodhak' (negative).

8

उसकी खामोशी में भी एक गहरा खयाल छिपा था।

Even in his silence, a deep care was hidden.

Using 'Khayal' as a noun signifying 'care'.

1

दार्शनिक दृष्टिकोण से, खयाल रखना अस्तित्व का मूल है।

From a philosophical perspective, taking care is the essence of existence.

Philosophical high-register usage.

2

संपूर्ण मानवता का खयाल रखना ही वास्तविक धर्म है।

Taking care of all of humanity is the true religion.

Universalist context.

3

उनकी कविताओं में सूक्ष्म मानवीय भावनाओं का खयाल रखा गया है।

In his poems, subtle human emotions have been taken care of.

Passive voice construction.

4

पारिस्थितिकी तंत्र का खयाल रखना अब हमारी विवशता बन गई है।

Taking care of the ecosystem has now become our compulsion.

Scientific/Formal vocabulary.

5

वह अपनी मर्यादा का खयाल रखने में कभी नहीं चूका।

He never failed in being mindful of his boundaries/dignity.

'Maryada' is a deep cultural/ethical term.

6

न्यायपालिका को संविधान की मूल भावना का खयाल रखना होता है।

The judiciary has to be mindful of the basic spirit of the constitution.

Legal/Constitutional context.

7

चिंतन की गहराई में स्वयं का खयाल रखना विस्मृत हो जाता है।

In the depth of contemplation, taking care of oneself is forgotten.

Highly abstract/literary.

8

क्या आधुनिक सभ्यता अपने मूल्यों का खयाल रख पाएगी?

Will modern civilization be able to take care of its values?

Complex future possibility.

Synonyms

ध्यान रखना (Dhyan rakhna) देखभाल करना (Dekhbhal karna) हिफाज़त करना (Hifazat karna) परवाह करना (Parwah karna) गौर करना (Gaur karna) सहेज कर रखना (Sahej kar rakhna) निगरानी करना (Nigrani karna) चौकसी करना (Chaukasi karna)

Antonyms

नज़रअंदाज़ करना (Nazarandaz karna) लापरवाही करना (Laparwahi karna) अनदेखा करना (Andekha karna) उपेक्षा करना (Upeksha karna)

Common Collocations

अपनी सेहत का खayal रखना
बच्चों का खayal रखना
बातों का खayal रखना
नियमों का खayal रखना
भावनाओं का खayal रखना
वक्त का खayal रखना
चीज़ों का खayal रखना
पैसे का खayal रखना
मेहमानों का खayal रखना
खुद का खayal रखना

Common Phrases

अपना खयाल रखना

— Take care of yourself. Used as a friendly goodbye.

बाय, अपना खयाल रखना!

मेरा खयाल रखना

— Take care of me. Can be literal or emotional.

क्या तुम हमेशा मेरा खयाल रखोगे?

इस बात का खयाल रखना

— Keep this in mind. Used to emphasize a specific point.

इस बात का खयाल रखना कि हमें जल्दी निकलना है।

किसी का खयाल रखना

— To look after someone.

वह अपनी बूढ़ी दादी का खयाल रखता है।

सबका खयाल रखना

— To look after everyone in a group.

एक माँ सबका खयाल रखती है।

सेहत का खयाल रखना

— To look after one's health.

सर्दियों में अपनी सेहत का खयाल रखना।

ज़रूरतों का खयाल रखना

— To be mindful of needs.

हमें गरीबों की ज़रूरतों का खयाल रखना चाहिए।

पसंद का खयाल रखना

— To be mindful of preferences.

खाना बनाते समय उसकी पसंद का खयाल रखना।

सुरक्षा का खयाल रखना

— To ensure safety.

काम करते समय सुरक्षा का खयाल रखें।

मर्यादा का खयाल रखना

— To maintain decorum or boundaries.

बात करते समय अपनी मर्यादा का खयाल रखना।

Often Confused With

खयाल रखना vs ध्यान रखना (Dhyan rakhna)

Dhyan is more about concentration/alertness, while Khayal is more about care/warmth.

खयाल रखना vs देखना (Dekhna)

Dekhna means 'to see', but 'dekh-rekh' means care. Don't use just 'dekhna' for 'take care'.

खयाल रखना vs सोचना (Sochna)

Sochna is the act of thinking, while Khayal rakhna is the act of caring/being mindful.

Idioms & Expressions

"खयाली पुलाव पकाना"

— To build castles in the air; to daydream.

काम करो, सिर्फ खयाली पुलाव पकाने से कुछ नहीं होगा।

Informal
"खयालों में खोए रहना"

— To be lost in thoughts; to be absent-minded.

वह आजकल अपने ही खयालों में खोया रहता है।

Neutral
"किसी के खयालों में आना"

— To come into someone's thoughts.

तुम कल रात मेरे खयालों में आए।

Romantic/Personal
"नेक खयाल होना"

— To have noble thoughts or good intentions.

उसका खयाल हमेशा नेक होता है।

Formal
"खयाल से बाहर होना"

— To be beyond imagination or unthinkable.

इतनी बड़ी गलती मेरे खयाल से बाहर थी।

Neutral
"पुराने खयालों का होना"

— To be old-fashioned or conservative.

उसके दादाजी थोड़े पुराने खयालों के हैं।

Neutral
"खयाल दौड़ना"

— To let one's imagination run wild.

उसका खयाल हर तरफ दौड़ता रहता है।

Literary
"एक ही खयाल होना"

— To be of the same opinion.

इस मामले में हम दोनों का एक ही खयाल है।

Neutral
"खयाल में न लाना"

— To not even consider something.

ऐसी बुरी बात अपने खयाल में भी मत लाना।

Formal
"खयालों की दुनिया"

— A world of imagination; a dream world.

वह हमेशा अपनी खयालों की दुनिया में रहती है।

Neutral

Easily Confused

खयाल रखना vs खयाल (Khayal)

Can mean 'thought' or 'opinion'.

'Mera khayal hai' means 'My opinion is', while 'Mera khayal rakhna' means 'Take care of me'.

मेरे खयाल से वह सही है। (In my opinion, he is right.)

खयाल रखना vs ख्याति (Khyati)

Sounds similar.

Khyati means 'fame' or 'reputation'.

उसकी ख्याति पूरी दुनिया में है। (His fame is worldwide.)

खयाल रखना vs खली (Khali)

Phonetic similarity.

Khali means 'empty'.

गिलास खाली है। (The glass is empty.)

खयाल रखना vs खाल (Khaal)

Phonetic similarity.

Khaal means 'skin' or 'hide'.

शेर की खाल। (Lion's skin.)

खयाल रखना vs हाल (Haal)

Often used together (Haal-Khayal).

Haal means 'condition' or 'state'.

अपना हाल बताओ। (Tell me your condition.)

Sentence Patterns

A1

[Possessive] खयाल रखना।

अपना खयाल रखना।

A2

[Subject] [Object] का खयाल [Verb Conjugation].

मैं तुम्हारा खयाल रखूँगा।

B1

[Verb/Noun] का खयाल रखना [Adjective] है।

नियमों का खयाल रखना ज़रूरी है।

B1

[Subject] को [Object] का खयाल रखना चाहिए।

हमें सेहत का खयाल रखना चाहिए।

B2

बिना [Object] का खयाल रखे...

बिना सेहत का खयाल रखे काम करना मुश्किल है।

B2

[Subject] [Object] का खयाल रखते हुए...

वह सबका खयाल रखते हुए फैसला लेता है।

C1

[Abstract Noun] का खयाल रखना अनिवार्य है।

नैतिकता का खयाल रखना अनिवार्य है।

C2

[Subject] की [Noun] में [Object] का खयाल झलकता है।

उसकी बातों में सबका खयाल झलकता है।

Word Family

Nouns

खयाल (Thought/Care)
खयालात (Thoughts - Plural)

Verbs

रखना (To keep)
रखवाना (To cause to keep)

Adjectives

खयाली (Imaginary)

Related

सोचना (To think)
समझना (To understand)
देखना (To see)
चाहना (To want)
मानना (To believe)

How to Use It

frequency

Extremely frequent in daily speech, literature, and film.

Common Mistakes
  • Mujhe khayal rakhna. Mera khayal rakhna.

    You must use the possessive 'Mera' (of me) because you are taking the care *of* someone.

  • Usne meri khayal rakhi. Usne mera khayal rakha.

    'Khayal' is masculine, so the possessive and the verb must remain masculine.

  • Main tum khayal rakhunga. मैं तुम्हारा खयाल रखूँगा।

    Missing the possessive 'Tumhara'.

  • Khayal rakhna for 'thinking'. Sochna / Sochte rehna.

    'Khayal rakhna' is for care/mindfulness, not the continuous act of thinking.

  • Dhyan rakhna used for emotional care. Khayal rakhna.

    While 'Dhyan' works, 'Khayal' is much warmer and more appropriate for people you love.

Tips

The 'Ka' Rule

Always remember to use 'ka' (or 'ke/ki' for plural/feminine possessives that modify 'Khayal's' object) before the word 'Khayal'. It is always '[Object] ka khayal rakhna'.

Showing Empathy

Use this phrase often with friends and family to show you are a caring person. It is a key social lubricant in Indian culture.

The Breath

Make sure to aspirate the 'kh' sounds in both 'Khayal' and 'Rakhna'. A flat 'k' sound will make you sound like a beginner.

Expand to 'Dekhbhal'

If you are talking about nursing a sick person or raising a pet, try using 'Dekhbhal karna' for a more specific 'caretaking' meaning.

Conjugation Check

In the past tense, don't change 'rakha' to 'rakhi' even if the subject is female. The verb agrees with the masculine noun 'Khayal'.

Persian Roots

Recognizing 'Khayal' as a Persian/Arabic loanword helps you understand its use in poetry and formal Urdu-Hindi.

Mindfulness

Use 'Khayal rakhna' when giving instructions to ensure someone is 'mindful' of a specific detail.

Emotional Weight

In romantic contexts, 'Main tumhara khayal rakhunga' is a very strong way to show commitment.

Workplace Etiquette

In the office, use it to remind colleagues to be mindful of deadlines or quality: 'Quality ka khayal rakhna'.

Context Clues

If someone says 'Khayal' without 'rakhna', they are likely talking about an 'opinion' or a 'thought'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Khayal' as 'Care' and 'Rakhna' as 'Rock'. If you 'Care' for someone, you are their 'Rock' (Khayal Rakhna).

Visual Association

Imagine someone holding a fragile glass heart (Khayal) and keeping it safely in their hands (Rakhna).

Word Web

Care Mindfulness Protection Thought Responsibility Attention Well-wishing Safety

Challenge

Try to use 'Khayal rakhna' in three different ways today: once for a person, once for an object, and once for a rule.

Word Origin

'Khayal' comes from the Arabic 'khayal' (imagination/thought), which entered Hindi via Persian. 'Rakhna' is a pure Sanskrit-derived (Tadbhava) verb from 'raksh' (to protect/keep).

Original meaning: To keep an image or thought in mind.

Indo-Aryan (Hindi) + Afro-Asiatic (Arabic root).

Cultural Context

Always use 'Aapka' or 'Aap' (formal) when speaking to elders or superiors to show respect while using this phrase.

In English, 'Take care' is often a casual goodbye. In Hindi, 'Khayal rakhna' can be casual but is frequently much more sincere and directive.

The song 'Apna Khayal Rakhna' from various Bollywood films. The poetic use of 'Khayal' in Mirza Ghalib's ghazals. Common dialogue in TV serials emphasizing family bonds.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Leaving home

  • अपना खयाल रखना
  • जल्दी वापस आना
  • रास्ते का खयाल रखना
  • फोन करना

Hospital visit

  • सेहत का खयाल रखना
  • दवा का खयाल रखना
  • आराम करना
  • घबराना मत

Office/Work

  • डेडलाइन का खयाल रखना
  • क्लाइंट का खयाल रखना
  • गलती न हो
  • काम का खयाल रखना

Baby sitting

  • बच्चे का खयाल रखना
  • दूध का खयाल रखना
  • सोने का खयाल रखना
  • खेलने देना

Driving

  • नियमों का खयाल रखना
  • स्पीड का खयाल रखना
  • ब्रेक का खयाल रखना
  • ट्रैफिक का खयाल रखना

Conversation Starters

"आप अपना खयाल कैसे रखते हैं? (How do you take care of yourself?)"

"क्या आप दूसरों का खयाल रखना पसंद करते हैं? (Do you like taking care of others?)"

"सफर में आप किन चीज़ों का खयाल रखते हैं? (What things do you take care of during travel?)"

"क्या आपके पास कोई पालतू जानवर है जिसका आप खयाल रखते हैं? (Do you have a pet you take care of?)"

"बचपन में आपका खयाल कौन रखता था? (Who used to take care of you in childhood?)"

Journal Prompts

आज आपने अपना खयाल कैसे रखा? (How did you take care of yourself today?)

किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में लिखें जिसने आपका बहुत खयाल रखा हो। (Write about someone who took great care of you.)

हमें पर्यावरण का खयाल क्यों रखना चाहिए? (Why should we take care of the environment?)

क्या खयाल रखना एक बड़ी ज़िम्मेदारी है? (Is taking care a big responsibility?)

अपनी पसंदीदा चीज़ का खयाल आप कैसे रखते हैं? (How do you take care of your favorite thing?)

Frequently Asked Questions

10 questions

It is generally neutral and can be used in both formal and informal settings. However, the conjugation 'rakhiye' is used for formal respect, while 'rakhna' is neutral.

'Dhyan' emphasizes focus and alertness (e.g., 'Watch the step'), while 'Khayal' emphasizes emotional care and well-being (e.g., 'Take care of your health').

Yes, you can say 'Apne saman ka khayal rakhna' (Take care of your luggage) or 'Niyamon ka khayal rakhna' (Be mindful of the rules).

No. Since 'Khayal' is masculine, you always use 'Ka khayal rakhna'. The verb conjugates based on the subject or tense, not the object's gender.

Simply say 'Apna khayal rakhna' or 'Khayal rakhna'.

'Khayal' is of Arabic origin and is used extensively in both Hindi and Urdu. It is a common 'Hindustani' word.

Yes, that is the informal imperative, meaning 'Take care of me'.

'Usne mera khayal rakha.' (Using the 'Ne' construction).

It is an idiom meaning 'daydreaming' or 'building castles in the air'.

Yes, 'Mere khayal se' means 'In my opinion'.

Test Yourself 180 questions

writing

Translate: 'Take care of yourself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Take care of Mom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Take care of the house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Take care of everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I will take care of you.' (Male speaker)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She takes care of her health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Did you take care of the plants?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We should take care of the children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Be mindful of the rules while driving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He took care of my feelings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We must take care of the environment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A leader must take care of the people's needs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'If you had taken care of the money, this wouldn't have happened.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The company takes care of employee safety.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is mandatory to be mindful of impartiality in history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The artist is mindful of the purity of his art.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Taking care of the ecosystem is the need of the hour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The judiciary protects the spirit of the constitution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Khayal rakhna' and 'Waqt' (Time).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Khayal rakhna' and 'Pet' (Billi/Kutta).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Take care' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Take care of Mom'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will take care of you'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please take care' (Formal).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Take care of your health'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We should take care of others'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Take care of your responsibilities'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The government should take care of the poor'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Be mindful of the purity of art'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Taking care of humanity is our duty'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Apna khayal rakhna'. What is being said?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Maine uska khayal rakha'. Who took care of whom?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Niyamon ka khayal rakhiye'. Is this a request or a command?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Sehat ka khayal rakhna sabse zaroori hai'. What is most important?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Virasat ka khayal rakhna hamara farz hai'. What is our duty?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Sabka khayal rakho'. Who should be cared for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Kya tum khayal rakhoge?'. What is the tense?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Bhavnaon ka khayal rakho'. What does 'Bhavnaon' mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Suraksha ka khayal rakhna'. What does 'Suraksha' mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Maryada ka khayal rakhiye'. What does 'Maryada' mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!