निकास द्वार
निकास द्वार in 30 Seconds
- निकास द्वार (nikās dvār) is the formal Hindi term for an 'exit door,' commonly found on signage in public spaces like malls and metro stations.
- It is a masculine compound noun consisting of 'nikas' (exit/outlet) and 'dvaar' (door/gate), used primarily in official and safety-related contexts.
- The word is essential for navigating Indian infrastructure and understanding public safety announcements, making it a key term for intermediate learners.
- Its opposite is 'प्रवेश द्वार' (praveś dvār), meaning 'entrance door,' and it is often paired with 'आपातकालीन' (āpātkālīn) for emergency exits.
The Hindi term निकास द्वार (nikās dvār) is a compound noun that translates directly to 'exit door' or 'way out.' In the linguistic landscape of Hindi, this term is composed of two distinct Sanskrit-derived words: 'निकास' (nikās), which refers to the act of coming out, an outlet, or a discharge, and 'द्वार' (dvār), which signifies a door, gate, or entrance. When combined, they form a formal and precise designation for any architectural feature designed for egress from a building, vehicle, or enclosed space. While in casual conversation people might simply say 'बाहर जाने का रास्ता' (bāhar jāne kā rāstā - the way to go out), the term निकास द्वार is the standard nomenclature found on signage, in legal documents, and during formal public announcements across India and other Hindi-speaking regions.
- Formal Infrastructure
- In modern Indian infrastructure, such as the Delhi Metro, international airports, and shopping malls, you will consistently see 'निकास' or 'निकास द्वार' written in bold red or green letters. It serves as a vital marker for navigation and safety.
- Safety and Emergency
- The term is most critical in the context of 'आपातकालीन निकास द्वार' (āpātkālīn nikās dvār), which means 'Emergency Exit Door.' Understanding this term is not just a linguistic exercise but a safety requirement for anyone living in or visiting a Hindi-speaking environment.
कृपया निकास द्वार की ओर बढ़ें। (Please move towards the exit door.)
Understanding the usage of निकास द्वार involves recognizing its register. While 'द्वार' is a poetic and formal word for door (as opposed to the more common 'दरवाज़ा'), its use here elevates the term to an official status. You wouldn't typically use this to describe the back door of your small house unless you were being intentionally formal or technical. Instead, it belongs to the domain of urban planning, architecture, and public safety. For a learner, mastering this word provides a gateway to reading signs and understanding formal instructions in high-stakes environments like train stations or office buildings.
सिनेमा हॉल में चार निकास द्वार हैं। (There are four exit doors in the cinema hall.)
Furthermore, the word 'निकास' is derived from the root 'निक्स' (niks) or 'निकलना' (nikalnā), which means to emerge or to exit. This linguistic connection helps learners associate 'nikas' with movement outward. Whether you are navigating a complex government building in New Delhi or listening to safety instructions on an IndiGo flight, 'निकास द्वार' is the phrase that will guide you to the outside world. It is also worth noting that in very formal Sanskritized Hindi, you might encounter 'निर्गम' (nirgam) for exit, but 'निकास' remains the most functional and widely understood term for general public use.
भीड़ की वजह से निकास द्वार बंद कर दिया गया। (The exit door was closed due to the crowd.)
In summary, निकास द्वार is an essential B1-level vocabulary item because it bridges the gap between basic survival Hindi and functional literacy in a modern urban context. It represents the formalization of space and the importance of clear communication in public safety and infrastructure management.
Using निकास द्वार (nikās dvār) correctly requires an understanding of its role as a formal noun. It functions primarily as the subject or object in sentences concerning navigation, safety, and architectural description. Because it is a masculine noun phrase (ending in 'द्वार'), any associated adjectives or verbs must agree with its masculine gender. For example, 'the big exit' would be 'बड़ा निकास द्वार' (baṛā nikās dvār), not 'बड़ी'.
- Descriptive Usage
- When describing the location or state of an exit: 'निकास द्वार बाईं ओर है' (The exit door is on the left side). Here, the word identifies a specific physical location.
- Instructional Usage
- In commands or directions: 'निकास द्वार का उपयोग करें' (Use the exit door). This is common in official signage and announcements.
क्या आप मुझे बता सकते हैं कि निकास द्वार कहाँ है? (Can you tell me where the exit door is?)
A common grammatical pattern involves the use of postpositions like 'के पास' (near) or 'की तरफ' (towards). Because 'द्वार' ends in a consonant, its form doesn't change drastically in the oblique case, but the preceding words might. For instance, 'near the exit door' becomes 'निकास द्वार के पास' (nikās dvār ke pās). If you are looking for multiple exits, the plural remains 'निकास द्वार' in the nominative, but changes to 'निकास द्वारों' (nikās dvāroṃ) in the oblique case with postpositions, such as 'निकास द्वारों की संख्या' (the number of exit doors).
हवाई अड्डे के निकास द्वार पर बहुत सुरक्षा थी। (There was a lot of security at the airport's exit gate.)
In more complex sentences, 'निकास द्वार' can be paired with verbs like 'खुलना' (to open) or 'बंद होना' (to be closed). For example: 'आपातकालीन निकास द्वार केवल संकट के समय खुलता है' (The emergency exit door only opens during a crisis). Notice how the verb 'खुलता है' agrees with the masculine singular 'द्वार'. If you were to say 'The exit doors are open,' it would be 'निकास द्वार खुले हैं' (nikās dvār khule haiṃ).
मेट्रो ट्रेन के निकास द्वार अपने आप खुलते हैं। (The exit doors of the metro train open automatically.)
When writing, ensure you include the 'nuqta' (the small dot) if applicable in some dialects, though in standard Hindi 'निकास' and 'द्वार' do not require them. The spelling should be precise: 'न' with 'इ' matra (नि), 'क' with 'आ' matra (का), and 'स' (स); then 'द' with a 'व' conjunct (द्व) and 'र' (र). Using this word correctly will immediately signal to native speakers that you have a solid, intermediate-level grasp of formal Hindi vocabulary.
If you travel through India, निकास द्वार (nikās dvār) is a term you will encounter daily, even if you aren't looking for it. Its presence is most dominant in the auditory and visual landscape of public transportation and safety-regulated environments. The word is synonymous with the modern, organized face of India's infrastructure.
- Public Transport Announcements
- In the Delhi Metro or Mumbai Local trains, automated voices frequently announce which side the 'निकास द्वार' will open. 'निकास द्वार दाईं ओर खुलेंगे' (The exit doors will open on the right) is perhaps the most heard sentence by millions of commuters every day.
- Aviation and Safety Briefings
- Before a flight takes off from any Indian airport, flight attendants provide safety demonstrations. They point out the 'आपातकालीन निकास द्वार' (emergency exit doors). This formal setting requires the precise use of the term to ensure clarity for all passengers.
अगला स्टेशन राजीव चौक है, निकास द्वार बाईं ओर खुलेंगे। (The next station is Rajiv Chowk; exit doors will open on the left.)
Beyond transportation, you will hear this word in large venues like stadiums, theaters, and shopping malls. During a fire drill or an actual emergency, security personnel will shout instructions using this term to guide the crowd. In these high-stress situations, the word 'निकास' (Exit) is often shortened for speed, but 'निकास द्वार' remains the official term used over megaphones or PA systems.
कृपया निकास द्वार के सामने खड़े न हों। (Please do not stand in front of the exit door.)
In administrative and legal contexts, 'निकास द्वार' appears in building codes and fire safety regulations. If you were to apply for a business license for a public space in India, the 'निकास द्वार की योजना' (exit door plan) would be a mandatory part of your documentation. Thus, the word transitions from the physical world of doors to the abstract world of bureaucracy and safety standards. Even in literature or news reporting, when describing a narrow escape or a planned withdrawal, authors might use 'निकास' metaphorically, though 'निकास द्वार' usually stays grounded in physical reality.
सुरक्षा कर्मियों ने यात्रियों को निकास द्वार तक पहुँचाया। (Security personnel escorted the passengers to the exit gate.)
To truly master Hindi, one must recognize that 'निकास द्वार' is more than just a translation of 'exit.' It is a cultural marker of modern Hindi, representing the language's adaptation to global standards of safety and urban navigation. Whether it's the green glowing sign in a dark cinema or the polite voice of a metro announcer, this phrase is a constant companion in the Indian urban experience.
While निकास द्वार (nikās dvār) might seem straightforward, learners often stumble over its gender, its distinction from similar words, and its formal register. Avoiding these common pitfalls will make your Hindi sound more natural and precise.
- Confusing Entrance and Exit
- The most common mistake is mixing up 'निकास' (Exit) with 'प्रवेश' (Entrance). Learners often say 'प्रवेश द्वार' when they mean to leave. Remember: प्रवेश (Pravesh) is for Pushing in, and निकास (Nikas) is for Negotiating your way out.
- Gender Disagreement
- As mentioned, 'द्वार' is masculine. A common error is saying 'निकास द्वार खुली है' (The exit door is open - feminine). The correct form is 'निकास द्वार खुला है' (masculine).
Incorrect: यह निकास द्वार बहुत छोटी है।
Correct: यह निकास द्वार बहुत छोटा है। (This exit door is very small.)
Another mistake involves the over-formalization of daily speech. In a casual home setting, if you ask your friend where the 'निकास द्वार' of their house is, it sounds strangely clinical or like you are a building inspector. In a home, use 'बाहर जाने का दरवाज़ा' (bāhar jāne kā darvāzā) or simply 'पिछला दरवाज़ा' (pichlā darvāzā - back door). Use 'निकास द्वार' for public buildings, malls, and transport.
Incorrect: निकश द्वार कहाँ है?
Correct: निकास द्वार कहाँ है? (Where is the exit door?)
Learners also struggle with the oblique case. When using a postposition like 'के पीछे' (behind), the word 'द्वार' doesn't change in the singular, but any modifying adjective must. For example, 'behind the big exit' should be 'बड़े निकास द्वार के पीछे' (baṛe nikās dvār ke pīche), not 'बड़ा निकास द्वार के पीछे'. This subtle change in the adjective 'baṛā' to 'baṛe' is a hallmark of intermediate Hindi proficiency.
हमें निकास द्वार के पास मिलना चाहिए। (We should meet near the exit door.)
Finally, avoid using 'निकास द्वार' to mean a 'way out' of a metaphorical problem or a social situation. While English uses 'exit strategy' for business or politics, Hindi often uses 'रास्ता' (rāstā - way) or 'समाधान' (samādhān - solution) in those contexts. 'निकास द्वार' is almost exclusively physical. Using it for a metaphorical exit might confuse listeners or sound like a literal translation from English.
Hindi offers several ways to express the concept of an 'exit,' depending on the context and the desired level of formality. Understanding the nuances between निकास द्वार (nikās dvār) and its alternatives will help you choose the right word for every situation.
- निकास (Nikās) vs. बाहर जाने का रास्ता (Bāhar jāne kā rāstā)
- निकास is formal and often found on signs. बाहर जाने का रास्ता literally means 'the path to go outside' and is the most common way to ask for directions in a casual or semi-formal setting.
- द्वार (Dvār) vs. दरवाज़ा (Darvāzā)
- द्वार is of Sanskrit origin and sounds more formal or grand. दरवाज़ा is of Persian origin and is the standard word for 'door' in everyday conversation. You will see 'निकास द्वार' on a sign, but you might tell a friend 'दरवाज़े से बाहर जाओ' (Go out through the door).
क्या यहाँ कोई दूसरा निकास है? (Is there another exit here?)
For highly technical or extremely formal Sanskritized contexts, you might encounter निर्गम (Nirgam). This word is often used in ancient architecture or very formal government documents. However, for a learner at the B1 level, 'निकास द्वार' is the most useful term to memorize as it strikes the perfect balance between being official and being understood by everyone.
स्टेडियम में कई निकास द्वार हैं। (There are many exit gates in the stadium.)
In some regions, especially where Urdu influence is strong, you might hear मख़रज (Makhraj) for exit, though this is much rarer in modern standard Hindi. Another related term is छोर (Chhor), which means 'end' or 'edge,' sometimes used to describe the exit of a tunnel or a long path. However, for a literal 'door,' निकास द्वार remains the undisputed champion of clarity.
आपातकाल में निकास द्वार का ही प्रयोग करें। (In an emergency, use only the exit door.)
In conclusion, while you have options, निकास द्वार is your 'safe' word. It is formal enough for any official situation but common enough that every Hindi speaker from a village to a metropolitan city will understand exactly what you are looking for.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'द्वार' (dvār) is cognate with the English word 'door' and the German word 'Tür.' They all share the same Proto-Indo-European root *dhwer-.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 's' as 'sh' (nikash instead of nikas).
- Using a retroflex 'D' instead of a dental 'd' in 'dvaar'.
- Shortening the 'ā' vowels (nikas dvar instead of nikās dvār).
- Confusing the 'v' sound in 'dvār' with a 'b' sound.
- Adding an extra vowel between 'd' and 'v' (duvaar instead of dvaar).
Difficulty Rating
Easy to recognize on signs once the Sanskrit roots are known.
Requires correct spelling of the 'dv' conjunct in 'dvaar'.
Pronunciation is straightforward but requires dental 'd' and 's'.
Very commonly heard in public announcements, easy to pick out.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine Noun Agreement
बड़ा निकास द्वार (Big exit door) - 'baṛā' ends in 'ā' to match 'dvār'.
Oblique Case with Postpositions
निकास द्वार के पास (Near the exit door) - 'dvār' doesn't change, but 'ke' is used.
Pluralization
दो निकास द्वार (Two exit doors) - 'dvār' remains same in nominative plural.
Compound Noun Structure
निकास (Modifier) + द्वार (Head Noun).
Future Tense Verb Agreement
निकास द्वार खुलेंगे (Exit doors will open) - plural verb 'khulenge'.
Examples by Level
निकास कहाँ है?
Where is the exit?
Simple question with 'kahan' (where).
यह निकास द्वार है।
This is the exit door.
Basic demonstrative 'yeh' (this).
निकास द्वार छोटा है।
The exit door is small.
Adjective 'chhota' (small) matches masculine 'dvaar'.
वहाँ निकास है।
The exit is there.
Use of 'vahan' (there).
निकास द्वार खुला है।
The exit door is open.
Verb 'khula hai' (is open) matches masculine noun.
क्या यह निकास है?
Is this the exit?
Yes/No question starting with 'kya'.
निकास द्वार यहाँ है।
The exit door is here.
Use of 'yahan' (here).
बड़ा निकास द्वार।
Big exit door.
Adjective phrase.
निकास द्वार बाईं ओर है।
The exit door is on the left side.
Directional phrase 'bai'in or' (left side).
कृपया निकास द्वार का उपयोग करें।
Please use the exit door.
Request form 'kripya' and 'upyog karein' (please use).
निकास द्वार दाईं ओर खुलेंगे।
Exit doors will open on the right.
Future tense 'khulenge' (will open).
निकास द्वार के पास खड़े न हों।
Do not stand near the exit door.
Negative command 'na hon' with postposition 'ke paas'.
वह निकास द्वार बंद है।
That exit door is closed.
Adjective 'band' (closed).
यहाँ दो निकास द्वार हैं।
There are two exit doors here.
Plural noun 'dvaar' remains the same in nominative.
निकास द्वार की तरफ चलिए।
Walk towards the exit door.
Postposition 'ki taraf' (towards).
क्या निकास द्वार खुला है?
Is the exit door open?
Basic interrogative sentence.
आपातकालीन निकास द्वार कहाँ है?
Where is the emergency exit door?
Compound adjective 'āpātkālīn' (emergency).
निकास द्वार के सामने गाड़ी न खड़ी करें।
Do not park the car in front of the exit door.
Postposition 'ke saamne' (in front of).
सुरक्षा कर्मी निकास द्वार पर खड़ा है।
The security guard is standing at the exit door.
Postposition 'par' (at/on).
भीड़ के कारण निकास द्वार जाम हो गया।
The exit door got jammed due to the crowd.
Reasoning with 'ke kaaran' (due to).
निकास द्वार का ताला टूट गया है।
The lock of the exit door is broken.
Possessive 'ka' (of).
हमें अगले निकास द्वार से बाहर निकलना चाहिए।
We should go out from the next exit door.
Modal 'chahiye' (should) and 'se' (from).
निकास द्वार बहुत भारी है।
The exit door is very heavy.
Adjective 'bhari' (heavy).
क्या आप निकास द्वार देख सकते हैं?
Can you see the exit door?
Ability with 'sakna' (can).
निकास द्वार को हमेशा बाधा मुक्त रखना चाहिए।
The exit door should always be kept free of obstacles.
Passive construction with 'rakhna chahiye'.
हवाई अड्डे पर कई निकास द्वार सुरक्षा कारणों से बंद थे।
Several exit doors at the airport were closed for security reasons.
Plurality and complex reasonings.
निकास द्वार के पास एक अग्निशामक यंत्र रखा है।
A fire extinguisher is kept near the exit door.
Specific noun 'agnishamak yantra' (fire extinguisher).
मेट्रो के निकास द्वार स्वचालित होते हैं।
The exit doors of the metro are automatic.
Adjective 'svachalit' (automatic).
निकास द्वार की चाबी मैनेजर के पास है।
The key to the exit door is with the manager.
Possession with 'ke paas'.
कृपया निकास द्वार की ओर जाने वाले रास्ते को साफ रखें।
Please keep the path leading to the exit door clear.
Participle phrase 'jaane vaale'.
निकास द्वार की चौड़ाई पर्याप्त नहीं है।
The width of the exit door is not sufficient.
Abstract noun 'chaudai' (width).
निकास द्वार पर अलार्म लगा हुआ है।
An alarm is installed on the exit door.
State of being 'laga hua hai'.
निकास द्वारों का उचित सीमांकन अनिवार्य है।
Proper marking of exit doors is mandatory.
Formal Sanskritized vocabulary 'seemankan' (marking) and 'anivarya' (mandatory).
निकास द्वार की बनावट आपातकालीन परिस्थितियों के अनुकूल होनी चाहिए।
The design of the exit door should be suitable for emergency situations.
Complex agreement with 'banavat' (feminine) and 'anukul' (suitable).
भवन के निकास द्वारों को आग प्रतिरोधी सामग्री से बनाया गया है।
The building's exit doors are made of fire-resistant material.
Compound adjective 'aag pratirodhi' (fire resistant).
निकास द्वार पर लगे संकेतों को स्पष्ट रूप से पढ़ा जा सकता है।
The signs on the exit door can be read clearly.
Passive potential construction.
निकास द्वार के पास भीड़ का जमावड़ा खतरनाक हो सकता है।
Gathering of a crowd near the exit door can be dangerous.
Abstract noun 'jamavda' (gathering).
प्रशासन ने सभी निकास द्वारों की जाँच के आदेश दिए हैं।
The administration has ordered an inspection of all exit doors.
Perfective tense with 'ne' and 'ke aadesh diye'.
निकास द्वार के तंत्र में खराबी आने से देरी हुई।
A malfunction in the exit door's mechanism caused a delay.
Technical term 'tantra' (mechanism/system).
निकास द्वार की स्थिति का नियमित मूल्यांकन आवश्यक है।
Regular evaluation of the exit door's condition is necessary.
Formal noun 'mulyankan' (evaluation).
निकास द्वारों की रणनीतिक अवस्थिति आपदा प्रबंधन का एक महत्वपूर्ण पहलू है।
The strategic positioning of exit doors is a crucial aspect of disaster management.
High-level academic vocabulary.
निकास द्वार के सुचारू संचालन को सुनिश्चित करना प्रबंधन का दायित्व है।
It is the management's responsibility to ensure the smooth operation of the exit door.
Formal phrasing 'sucharu sanchalan' (smooth operation).
निकास द्वार के प्रावधानों में किसी भी प्रकार की कोताही दंडनीय अपराध है।
Any negligence in the provisions for exit doors is a punishable offense.
Legal terminology 'kotahi' (negligence) and 'dandniya' (punishable).
निकास द्वार की दृश्यता को बाधित करने वाले विज्ञापनों पर प्रतिबंध है।
Advertisements obstructing the visibility of the exit door are prohibited.
Formal word 'pratibandh' (prohibition).
निकास द्वार की कार्यक्षमता का परीक्षण कृत्रिम संकट के दौरान किया गया।
The functionality of the exit door was tested during a simulated crisis.
Abstract noun 'karyakshamta' (functionality).
निकास द्वार के माध्यम से निकासी की गति का विश्लेषण किया जा रहा है।
The speed of evacuation through the exit door is being analyzed.
Continuous passive voice.
निकास द्वार की संरचना में प्रयुक्त धातु अत्यंत टिकाऊ है।
The metal used in the structure of the exit door is extremely durable.
Passive participle 'prayukt' (used).
निकास द्वार के समीप किसी भी ज्वलनशील पदार्थ का भंडारण वर्जित है।
Storage of any flammable substance near the exit door is forbidden.
Formal word 'varjit' (forbidden).
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— Standard way to ask for the exit. Used in any public building.
क्षमा करें, निकास द्वार कहाँ है?
— The exit door is on the right. Common direction given by staff.
निकास द्वार दाईं ओर है, सीधे जाइए।
— Walk towards the exit door. Used in crowd control.
सभी यात्री निकास द्वार की ओर चलें।
— The exit door is closed. Essential information for navigation.
यह निकास द्वार रात में बंद रहता है।
— Keep the exit door open. A safety instruction.
आपातकाल में निकास द्वार खुला रखें।
— In front of the exit door. Used to warn against blocking.
निकास द्वार के सामने सामान न रखें।
— Use of the exit door. Formal instruction.
निकास द्वार का उपयोग सावधानी से करें।
— The key to the exit door. Common in office settings.
निकास द्वार की चाबी किसके पास है?
Often Confused With
This means entrance door. Don't go in through the 'nikas dvar' if it's a one-way exit!
This means evacuation or drainage. It's the process, while 'nikas dvar' is the physical door.
Sounds similar but means 'sky'. Don't confuse the 's' and 'sh' sounds.
Idioms & Expressions
— To look for a way out. While literal, it can metaphorically mean finding a solution to a problem.
उसने इस मुसीबत से निकास का रास्ता ढूँढ लिया।
Semi-formal— To knock on the door. Metaphorically, to seek an opportunity.
सफलता आपके द्वार खटखटा रही है।
Literary— Doors being closed. Metaphorically, when opportunities are lost.
उसके लिए तरक्की के सारे द्वार बंद हो गए।
General— An exit lane or narrow way out. Often used to describe a quick escape.
चोर निकास की गली से भाग गया।
Colloquial— To be at the doorstep. Means something is about to happen.
परीक्षा द्वार पर खड़ी है।
Common— To not find an exit. Metaphorically, being stuck in a situation.
मुझे इस समस्या से निकास नहीं मिल रहा।
General— Open door. Metaphorically, a welcoming or easy opportunity.
यह कंपनी प्रतिभाओं के लिए एक खुला द्वार है।
Professional— To shut the exit door. Metaphorically, to prevent someone from leaving or escaping.
पुलिस ने अपराधी के सारे निकास द्वार बंद कर दिए।
Narrative— To open the door. Metaphorically, to start a new phase or opportunity.
नई शिक्षा नीति ने विकास के द्वार खोल दिए हैं।
Formal— Arrangement for exit. Usually literal safety talk.
समारोह में निकास का उचित प्रबंध था।
AdministrativeEasily Confused
Both are formal directional words seen on signs.
Pravesh is for entering; Nikas is for exiting.
प्रवेश द्वार अंदर जाने के लिए है।
Both mean door.
Darvaza is the common word for any door; Dvaar is formal and used in compound names like Nikas Dvaar.
घर का दरवाज़ा खोलो।
Related root word.
Nikasi refers to the flow or the act of leaving; Nikas Dvaar is the door itself.
पानी की निकासी अच्छी है।
Both indicate a way out.
Rasta is a path or road; Nikas Dvaar is specifically a door.
यह रास्ता जंगल की ओर जाता है।
Synonym for exit.
Nirgam is much more formal and less common on modern signs than Nikas.
निर्गम द्वार पुराना है।
Sentence Patterns
निकास द्वार कहाँ है?
निकास द्वार कहाँ है?
निकास द्वार [Direction] ओर है।
निकास द्वार बाईं ओर है।
निकास द्वार के पास [Action/State].
निकास द्वार के पास खड़े न हों।
क्या आप [Noun] निकास द्वार देख सकते हैं?
क्या आप मुख्य निकास द्वार देख सकते हैं?
निकास द्वार को [Adjective] रखना [Modal].
निकास द्वार को साफ रखना चाहिए।
भीड़ की वजह से निकास द्वार [Verb].
भीड़ की वजह से निकास द्वार बंद है।
निकास द्वार की [Abstract Noun] [Adjective] है।
निकास द्वार की दृश्यता बहुत अच्छी है।
निकास द्वारों की [Complex Noun] [Verb].
निकास द्वारों की रणनीतिक अवस्थिति महत्वपूर्ण है।
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in urban settings, moderate in rural settings.
-
Using 'निकास द्वार' as feminine.
→
निकास द्वार खुला है।
Since 'द्वार' is masculine, all adjectives and verbs must be masculine. Don't say 'khulī hai'.
-
Confusing 'निकास' with 'प्रवेश'.
→
निकास (Exit), प्रवेश (Entrance)
Learners often mix these up. 'Pravesh' is for entering, 'Nikas' is for exiting.
-
Pronouncing 'निकास' as 'निकश'.
→
निकास (with a dental 's')
The 's' sound is dental (like 'sun'), not a shushing 'sh' sound.
-
Using 'निकास द्वार' for a bedroom door.
→
कमरे का दरवाज़ा
'Nikas dvar' is too formal for internal house doors. Use 'darvaza' for everyday doors.
-
Spelling 'द्वार' as 'दवार'.
→
द्वार
It is a conjunct 'dv', not two separate syllables. The 'v' is written under the 'd'.
Tips
Learn the Pair
Always learn 'निकास' (Exit) and 'प्रवेश' (Entrance) together. Seeing them as a pair on signs will help reinforce your memory.
Soft 'D'
The 'd' in 'dvaar' is dental. Touch your tongue to your upper teeth, not the roof of your mouth, to get the sound right.
Gender Check
Remember 'dvaar' is masculine. Use 'baṛā' (big) and 'khulā' (open), never 'baṛī' or 'khulī' with this word.
Look for Signs
If you are in India, look for the green 'EXIT' signs. They almost always have 'निकास' written above or below the English word.
Emergency Term
Memorize 'āpātkālīn nikās'. It is a vital safety term to know if you are traveling or living in a Hindi-speaking region.
Conjunct Practice
The 'dv' in 'dvaar' is a conjunct. Practice writing 'द्व' several times to get the hand movement down correctly.
Formal Use
Use 'nikas dvar' in formal writing or when speaking to officials. In casual talk with friends, 'bahar ka rasta' is more natural.
Metro Announcements
Listen to recordings of Delhi Metro announcements on YouTube. They are the best way to hear 'nikas dvar' in a natural, clear setting.
Root Connection
Connect 'nikas' to 'nikalna' (to go out). This makes it easier to remember that it's an exit, not an entrance.
No Nuqta
Neither 'nikas' nor 'dvaar' uses a nuqta (dot under the letter). This makes the spelling simpler than many other Hindi words.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'NI-KAS' as 'Near-ly Kicked AS-ide' (as you exit the building). 'DVAAR' sounds like 'Door.' So, the 'Door' you use to get 'kicked aside' out of the building is the 'Nikas Dvaar.'
Visual Association
Imagine a bright green 'EXIT' sign in a dark movie theater. The word 'निकास' is written in white on that green background, pointing to a large wooden 'द्वार' (door).
Word Web
Challenge
Try to find the word 'निकास' on three different public signs today (or in photos online). Say the full phrase 'निकास द्वार' aloud each time you see it.
Word Origin
The word 'निकास' (nikās) originates from the Sanskrit word 'निष्कस' (niṣkasa) or 'निष्कसन' (niṣkasana), which means 'to go out' or 'expulsion.' The second part, 'द्वार' (dvār), is a direct descendant of the Sanskrit 'द्वार' (dvāra), which means 'door' or 'gate.'
Original meaning: The original Sanskrit components literally meant 'the gate for going out.'
Indo-Aryan (derived from Sanskrit).Cultural Context
There are no specific sensitivities. It is a neutral, functional term. However, always ensure it is not blocked in real life, as it is a safety violation in India.
In English-speaking countries, we just say 'Exit.' In Hindi, using the full 'Nikas Dvaar' is like saying 'Exit Doorway'—it's more descriptive and formal.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Public Transport
- निकास द्वार दाईं ओर है।
- अगले स्टेशन पर निकास द्वार खुलेंगे।
- निकास द्वार से दूर हटें।
- निकास द्वार के पास खड़े न हों।
Shopping Mall
- मुख्य निकास द्वार कहाँ है?
- निकास द्वार पार्किंग की ओर जाता है।
- क्या यह निकास द्वार है?
- निकास द्वार बंद कर दिया गया है।
Emergency/Safety
- आपातकालीन निकास द्वार का उपयोग करें।
- निकास द्वार को बाधा मुक्त रखें।
- निकास द्वार की चाबी यहाँ है।
- निकास द्वार पर अलार्म लगा है।
Architecture/Building
- निकास द्वार की चौड़ाई कितनी है?
- यहाँ चार निकास द्वार हैं।
- निकास द्वार मज़बूत होना चाहिए।
- निकास द्वार का डिज़ाइन बदलें।
Airport
- निकास द्वार नंबर दस पर जाएँ।
- निकास द्वार पर सुरक्षा जाँच है।
- विमान का निकास द्वार खुल गया है।
- निकास द्वार की ओर संकेत देखें।
Conversation Starters
"क्षमा कीजिए, क्या आप बता सकते हैं कि निकटतम निकास द्वार कहाँ है?"
"मेट्रो में निकास द्वार किस तरफ खुलेंगे, दाईं ओर या बाईं ओर?"
"इस मॉल में निकास द्वार ढूँढना बहुत मुश्किल है, क्या आपको पता है कहाँ है?"
"आपातकालीन निकास द्वार के पास खड़ा होना मना है, क्या हम कहीं और चलें?"
"क्या यह निकास द्वार सीधे मुख्य सड़क पर निकलता है?"
Journal Prompts
आज मैंने मेट्रो में 'निकास द्वार' के बारे में एक घोषणा सुनी। इसका मेरे सफर पर क्या असर पड़ा?
अगर किसी बड़ी इमारत में निकास द्वार न हो, तो क्या-क्या समस्याएँ हो सकती हैं? विस्तार से लिखें।
अपने स्कूल या दफ्तर के निकास द्वार का वर्णन करें। वह कैसा दिखता है और कहाँ स्थित है?
एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपको निकास द्वार ढूँढने में बहुत परेशानी हुई हो।
सुरक्षा के लिए निकास द्वार का महत्व क्या है? अपने विचार व्यक्त करें।
Frequently Asked Questions
10 questions'निकास' (Nikās) is the general word for 'Exit' and is often used alone on signs. 'निकास द्वार' (Nikās Dvār) specifically means 'Exit Door.' In most contexts, they are interchangeable, but 'निकास द्वार' is more descriptive.
It is masculine. This is because the head noun 'द्वार' (dvār) is masculine. Any adjectives or verbs must agree with this gender, e.g., 'खुला निकास द्वार' (open exit door).
The most common term is 'आपातकालीन निकास' (āpātkālīn nikās) or 'आपातकालीन निकास द्वार' (āpātkālīn nikās dvār).
Technically yes, but it sounds very formal. For a house, people usually say 'बाहर जाने का दरवाज़ा' (bāhar jāne kā darvāzā) or 'पिछला दरवाज़ा' (pichlā darvāzā) for the back door.
You will see it in metro stations, airports, shopping malls, cinema halls, and large office buildings throughout India.
Yes, it is derived from Sanskrit 'niṣkāsa'. Hindi uses many Sanskrit-derived (Tatsama) words for formal and technical terminology.
You can say: 'क्षमा कीजिए, निकास द्वार कहाँ है?' (Excuse me, where is the exit door?)
In the nominative case, it remains 'निकास द्वार'. In the oblique case (with postpositions), it becomes 'निकास द्वारों' (nikās dvāroṃ).
Yes, on signs you will often just see 'निकास' (Nikās), which is the standard equivalent of 'Exit'.
Yes, but it can also mean 'gate' or 'portal.' It is a more formal and literary word than 'दरवाज़ा'.
Test Yourself 191 questions
Write a sentence in Hindi asking where the exit door is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the location of an exit door in your house or office.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a safety instruction using 'आपातकालीन निकास द्वार'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why exit doors are important in public buildings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The exit doors will open on the right side.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal announcement for a stadium regarding exit gates.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural oblique form 'निकास द्वारों'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there another exit here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about finding your way out of a mall.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The exit door is locked.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an automatic exit door.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'निकास द्वार' and 'सुरक्षा'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please do not block the exit door.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'निकास द्वार' and 'सीढ़ियाँ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where does this exit door lead?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about building regulations for exits.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The key is near the exit door.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'निकास द्वार' and 'भीड़'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The exit door is green.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an exit door in a cinema hall.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Where is the exit door?' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The exit door is on the right' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do not stand near the exit door' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is the emergency exit' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The exit door will open on the left' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please use the main exit' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The exit door is closed' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can see the exit door' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait for me at the exit' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The exit door is very big' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Go towards the exit' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is the exit door open?' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There are two exits here' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The exit door is made of metal' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The key is in the door' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't park in front of the exit' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The alarm is on the exit door' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need a bigger exit door' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Exit is that way' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The next exit is far' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the direction: 'निकास द्वार बाईं ओर है।'
Listen and identify the state: 'निकास द्वार बंद है।'
Listen and identify the door type: 'आपातकालीन निकास द्वार कहाँ है?'
Listen and identify the action: 'निकास द्वार की ओर बढ़ें।'
Listen and identify the object: 'निकास द्वार के पास एक मेज़ है।'
Listen and identify the problem: 'निकास द्वार का ताला खराब है।'
Listen and identify the subject: 'सुरक्षा कर्मी निकास द्वार पर है।'
Listen and identify the location: 'स्टेडियम के मुख्य निकास द्वार पर मिलें।'
Listen and identify the warning: 'निकास द्वार के सामने खड़े न हों।'
Listen and identify the color: 'निकास द्वार हरा है।'
Listen and identify the number: 'यहाँ तीन निकास द्वार हैं।'
Listen and identify the material: 'निकास द्वार लोहे का है।'
Listen and identify the tense: 'निकास द्वार खुलेंगे।'
Listen and identify the reason: 'भीड़ की वजह से निकास द्वार बंद है।'
Listen and identify the person: 'मैनेजर निकास द्वार के पास है।'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The term निकास द्वार (nikās dvār) is your primary guide for finding your way out of any formal or public building in India; for example, 'निकास द्वार दाईं ओर है' (The exit door is on the right).
- निकास द्वार (nikās dvār) is the formal Hindi term for an 'exit door,' commonly found on signage in public spaces like malls and metro stations.
- It is a masculine compound noun consisting of 'nikas' (exit/outlet) and 'dvaar' (door/gate), used primarily in official and safety-related contexts.
- The word is essential for navigating Indian infrastructure and understanding public safety announcements, making it a key term for intermediate learners.
- Its opposite is 'प्रवेश द्वार' (praveś dvār), meaning 'entrance door,' and it is often paired with 'आपातकालीन' (āpātkālīn) for emergency exits.
Learn the Pair
Always learn 'निकास' (Exit) and 'प्रवेश' (Entrance) together. Seeing them as a pair on signs will help reinforce your memory.
Soft 'D'
The 'd' in 'dvaar' is dental. Touch your tongue to your upper teeth, not the roof of your mouth, to get the sound right.
Gender Check
Remember 'dvaar' is masculine. Use 'baṛā' (big) and 'khulā' (open), never 'baṛī' or 'khulī' with this word.
Look for Signs
If you are in India, look for the green 'EXIT' signs. They almost always have 'निकास' written above or below the English word.
Example
आपातकालीन स्थिति में निकास द्वार का उपयोग करें।
Related Content
More travel words
आबोहवा
B1Climate, weather conditions prevailing in an area in general or over a long period.
आगे की ओर
A2Towards the front; forwards.
आगमन हॉल
B1Arrival hall, the hall for arriving passengers
आगमन होना
B1To arrive, to reach a destination.
आगमन कक्ष
B1Arrival hall.
आगमन करना
A2To arrive.
आगमन समय
A2Arrival time
आगमन द्वार
B1Arrival gate, the gate where a flight arrives.
आगंतुक
B1A person visiting a place or person, especially socially or as a tourist.
आहार ग्रहण करना
B1To consume food, to eat.