A2 noun #7,000 most common

सब्जीवाला

sabjiwala

Idioms & Expressions

"अपनी खिचड़ी अलग पकाना"

To do things separately or independently from others, often implying a lack of cooperation.

वह हमेशा अपनी खिचड़ी अलग पकाता है, कभी टीम के साथ काम नहीं करता। (He always cooks his own khichdi, never works with the team.)

informal

"अंगूठा दिखाना"

To refuse or deny, often in a taunting or dismissive manner.

जब मैंने उससे मदद मांगी, तो उसने मुझे अंगूठा दिखा दिया। (When I asked him for help, he showed me his thumb.)

informal

"आँखों का तारा"

Very dear, apple of one's eye.

वह अपनी माँ की आँखों का तारा है। (He is the apple of his mother's eye.)

neutral

"ईंट का जवाब पत्थर से देना"

To respond to aggression with even greater force; to retaliate strongly.

उसने मेरी बात का ईंट का जवाब पत्थर से दिया। (He responded to my words with a brick's answer with a stone.)

neutral

"ऊँट के मुँह में जीरा"

A drop in the ocean; a very small amount compared to what is needed.

यह थोड़ा सा खाना ऊँट के मुँह में जीरा के बराबर है। (This little food is like a cumin seed in a camel's mouth.)

informal

"कान भरना"

To instigate or poison someone's mind against another.

उसने मेरे खिलाफ उसके कान भर दिए। (He poisoned his mind against me.)

informal

"घी के दिए जलाना"

To celebrate a great joy or success.

परीक्षा में पास होने के बाद उसने घी के दिए जलाए। (After passing the exam, he lit lamps of ghee.)

neutral

"चैन की बंसी बजाना"

To live a life of comfort and ease, free from worries.

काम से छुट्टी मिलते ही वह चैन की बंसी बजाने लगा। (As soon as he got leave from work, he started playing the flute of peace.)

informal

"छाती पर मूँग दलना"

To deliberately annoy or trouble someone, often by being present or doing something irritating.

वह मेरी छाती पर मूँग दलता रहता है। (He keeps grinding moong on my chest.)

informal

"दाँतों तले उँगली दबाना"

To be astonished or amazed.

उसका प्रदर्शन देखकर सबने दाँतों तले उँगली दबा ली। (Everyone pressed their fingers under their teeth after seeing his performance.)

neutral

How to Use It

When referring to a vegetable seller, you can use सब्जीवाला. This is a common and straightforward term. It literally means 'vegetable person' (सब्जी meaning 'vegetable' and वाला indicating a person associated with that thing).

Common Mistakes

A common mistake might be to overcomplicate it or to try to translate 'vegetable seller' word for word, which could lead to less natural-sounding phrases. Just stick to सब्जीवाला.

Test Yourself 18 questions

listening A1

The vegetable vendor has come.

Correct! Not quite. Correct answer: सब्जीवाला आया है।
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

I am buying vegetables from the vegetable vendor.

Correct! Not quite. Correct answer: मैं सब्जीवाले से सब्ज़ियाँ खरीद रहा हूँ।
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

Does the vegetable vendor come daily?

Correct! Not quite. Correct answer: क्या सब्जीवाला रोज़ आता है?
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

सब्जीवाला कहाँ है?

Focus: सब्जीवाला (Sabziwaalaa)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

मुझे सब्जीवाला देखना है।

Focus: देखना है (dekhnaa hai)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

यह सब्जीवाला अच्छा है।

Focus: अच्छा है (achchhaa hai)

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: सब्जीवाला ताज़ी सब्ज़ियाँ बेच रहा है।

This sentence describes the vegetable vendor selling fresh vegetables. 'सब्जीवाला' (vegetable vendor) is the subject, 'ताज़ी सब्ज़ियाँ' (fresh vegetables) is the direct object, and 'बेच रहा है' (is selling) is the verb.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: मैंने सब्जीवाले से टमाटर खरीदे।

This sentence means 'I bought tomatoes from the vegetable vendor.' 'मैंने' (I) is the subject, 'सब्जीवाले से' (from the vegetable vendor) indicates the source, and 'टमाटर खरीदे' (bought tomatoes) is the action.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: आज बाज़ार में एक नया सब्जीवाला आया है।

This sentence translates to 'Today a new vegetable vendor has come to the market.' 'आज' (today) and 'बाज़ार में' (in the market) are adverbs of time and place, respectively. 'एक नया सब्जीवाला' (a new vegetable vendor) is the subject, and 'आया है' (has come) is the verb.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: सब्जीवाला बाज़ार से ताज़ी सब्जियां लाया है

This sentence describes the vegetable vendor bringing fresh vegetables from the market. The subject (सब्जीवाला) comes first, followed by the location (बाज़ार से), then the object (ताज़ी सब्जियां), and finally the verb (लाया है).

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: हर सुबह मेरा पसंदीदा सब्जीवाला गली में आता है

This sentence describes a routine action. 'Every morning' (हर सुबह) sets the time, 'my favorite vegetable vendor' (मेरा पसंदीदा सब्जीवाला) is the subject, 'comes into the lane' (गली में आता है) is the action and location.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: उस सब्जीवाले के पास हमेशा अच्छी क्वालिटी की सब्जियां होती हैं

This sentence describes a characteristic of the vegetable vendor. 'That vegetable vendor always has' (उस सब्जीवाले के पास हमेशा) is followed by 'good quality vegetables' (अच्छी क्वालिटी की सब्जियां होती हैं).

/ 18 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!