At the A1 level, you don't need to use 'संचालित करना' (sanchālit karnā) often. Instead, you will use the simple word 'चलाना' (chalānā). Think of 'chalānā' as the basic version of 'to run' or 'to operate'. For example, if you want to say 'I run a computer' or 'I drive a car', you would use 'chalānā'. 'Sanchālit karna' is a big, formal word that you might see on signs or in very formal news, but for now, just recognize that it is a 'fancy' way of saying 'to run something'. If you see it, just remember it means something is working or being kept running by someone. At this stage, focus on the 'karnā' part, which you already know means 'to do'. The word 'sanchālit' comes from 'chāl' (move), so it literally means 'causing to move together'.
By A2, you are starting to see more compound verbs. 'संचालित करना' is one of those words that appears in instructions or official announcements. You might hear it in a phrase like 'स्कूल द्वारा संचालित' (run by the school). At this level, you should understand that 'sanchālit karna' is used for systems and organizations, not for small physical objects like a bicycle. You can start using it when talking about your job or a project you are helping with. For example, 'मैं एक छोटा व्यवसाय संचालित करता हूँ' (I operate a small business). This sounds much more impressive than 'chalātā hūn'. It shows you are moving into a more professional vocabulary range. Remember, it's always 'object + sanchālit karna'.
At B1, this word becomes part of your active vocabulary. You are expected to describe processes, work experiences, and technical functions. 'संचालित करना' is perfect for explaining how a machine works or how a non-profit organization functions. You should also be able to use the noun form 'संचालन' (sanchālan - operation/management). For example, 'इस मशीन का संचालन बहुत कठिन है' (The operation of this machine is very difficult). At this level, you should distinguish between 'आयोजित करना' (to organize an event) and 'संचालित करना' (to run/operate the event). You are moving beyond simple actions into describing 'how' things are maintained over time. It is a key word for anyone working in a professional Hindi-speaking environment.
At the B2 level, you should be comfortable using 'संचालित करना' in the passive voice and in complex sentences. You will often see it in the context of 'governance' and 'policy implementation'. For example, 'यह योजना केंद्र सरकार द्वारा संचालित की जा रही है' (This scheme is being operated by the central government). You should also understand its abstract uses, such as 'संचालित होना' meaning to be 'driven by' a certain philosophy or energy. You will notice its use in legal and formal business contexts where precision is key. You can use it to talk about 'operating' a digital platform, a social movement, or a complex logistics network. You should also be aware of related words like 'संचालक' (director/operator) and 'संचालिका' (female director/operator).
At C1, you use 'संचालित करना' to discuss the nuances of administration and systemic functions. You can use it to describe the 'operation' of the human mind, the 'conduct' of international relations, or the 'running' of a complex legal system. You will understand the subtle difference between 'sanchālit karna' and 'kriyānvayit karna' (to implement). You can use it in formal debates or when writing analytical essays. For instance, 'वैश्वीकरण की प्रक्रिया कैसे संचालित होती है?' (How is the process of globalization operated/driven?). Your usage should reflect an understanding of the word's Sanskrit roots and its weight in formal Hindi literature and high-level journalism. You should be able to switch between synonyms effortlessly to avoid repetition in long texts.
At the C2 level, 'संचालित करना' is a tool for philosophical and highly technical discourse. You might use it to discuss the 'operation' of the universe or the 'conduction' of metaphysical energies. You understand its role in 'Sarkari Hindi' (Government Hindi) and can critique how it is used in bureaucratic jargon. You can use it to describe the 'orchestration' of a multifaceted political campaign where 'sanchālan' implies a masterful level of control and coordination. You are also familiar with its use in ancient or classical contexts where it might refer to the 'direction' of a chariot or the 'guidance' of a soul. At this level, the word is not just a verb but a concept of 'directed movement' and 'systemic order' that you can apply across all domains of human knowledge.

संचालित करना in 30 Seconds

  • Formal verb for 'to operate' or 'to run'.
  • Used for machines, businesses, and events.
  • Common in professional and official Hindi.
  • Derived from Sanskrit 'Sanchālan' (direction).

The Hindi verb संचालित करना (sanchālit karnā) is a sophisticated, formal, and highly versatile term primarily used to describe the act of operating, managing, or conducting a process, system, or organization. At its core, it combines the Sanskrit-derived noun 'संचालन' (operation/direction) with the functional verb 'करना' (to do). While the common word 'चलाना' (chalānā) can also mean 'to run' or 'to drive,' संचालित करना carries a more professional and technical weight, often implying a level of systematic control or official administration. You will encounter this word in business meetings, technical manuals, news reports, and academic discussions regarding governance or mechanical systems.

Technical Operation
In a mechanical or digital context, it refers to the ongoing functioning of a machine. For instance, an engineer might 'sanchālit' a power plant or a software system.
Business and Management
When a CEO runs a company or a manager conducts a project, they are 'sanchālit'ing that entity. It implies oversight and strategic direction rather than just physical labor.
Event Coordination
To moderate a panel or conduct a ceremony is often described as 'kāryakram kā sanchālan karnā' (conducting the program).

"सरकार नई योजनाओं को सफलतापूर्वक संचालित कर रही है।"

(The government is successfully operating/running new schemes.)

The word is frequently used in the passive voice in formal writing. For example, 'यह संस्था दान द्वारा संचालित की जाती है' (This organization is operated/run by donations). Understanding the nuances of this word allows a learner to transition from basic conversational Hindi to a more professional or 'Shuddh' (pure/refined) Hindi register. It is a B1 level word because it requires understanding that 'operating' a microwave is different from 'conducting' an orchestra, though in Hindi, 'sanchālit karnā' can bridge these gaps with the right context.

"क्या आप इस जटिल मशीन को संचालित करना जानते हैं?"

(Do you know how to operate this complex machine?)
Social Context
In social settings, the 'sanchālak' (operator/moderator) is the person who keeps the flow of the event going. This word is central to Hindi public speaking culture.

Using संचालित करना requires an understanding of compound verb structures in Hindi. Since it ends in 'करना', it follows the standard conjugation patterns of 'karnā' based on tense, gender, and number. However, the object of the operation (the machine, the business, the program) usually precedes the verb. Let's explore how to integrate this into various sentence structures to achieve natural-sounding Hindi.

Present Continuous (Ongoing Action)
Used for actions happening now. 'वह कंप्यूटर सिस्टम को संचालित कर रहा है' (He is operating the computer system).
Past Perfect (Completed Action)
Used for historical or completed tasks. 'उन्होंने पिछले दस वर्षों से इस स्कूल को संचालित किया है' (They have operated this school for the last ten years).
Future Intent (Planning)
'हम जल्द ही एक नया अभियान संचालित करेंगे' (We will soon conduct/operate a new campaign).

"यह मेट्रो ट्रेन रिमोट कंट्रोल द्वारा संचालित की जाती है।"

(This metro train is operated by remote control - Passive Voice.)

In the passive voice, which is very common in formal reports, 'करना' changes to 'किया जाना'. This is essential for academic writing. For example, 'परियोजना को विशेषज्ञों द्वारा संचालित किया जा रहा है' (The project is being operated by experts). Notice how the focus shifts from the person to the project itself.

"क्या आप अपनी भावनाओं को संचालित करना सीख सकते हैं?"

(Can you learn to manage/operate your emotions? - Abstract usage.)

Abstract usage is a hallmark of high-level Hindi. While 'operate' usually refers to machines in English, in Hindi, you can 'operate' or 'conduct' your life, your thoughts, or your emotions in a philosophical context. This adds a layer of 'direction' and 'discipline' to the action.

Conditional Sentences
'अगर हम इसे सही तरीके से संचालित करेंगे, तो हमें लाभ होगा' (If we operate this correctly, we will benefit).

To truly master संचालित करना, you need to recognize its environment. This isn't a word you'll typically hear at a vegetable market, but it's everywhere in the 'Official Hindi' (Rajbhasha) used in government offices and media. Let's break down the three main arenas where this word reigns supreme.

1. News and Media
News anchors use it constantly when discussing government policies or international operations. 'सेना ने एक बचाव अभियान संचालित किया' (The army conducted a rescue operation). It conveys a sense of organized, purposeful action.
2. Corporate and Tech Environments
In IT or manufacturing, the word is used for 'running' a server or 'operating' a factory line. You will see it in software localized in Hindi, where 'Run' or 'Operate' is translated as 'संचालित करें'.
3. Academic and Legal Documents
Legal contracts often specify who will 'operate' (संचालित करेगा) a partnership or property. Academic papers use it to describe the methodology of a study being 'conducted'.

"यह वेबसाइट कुकीज़ द्वारा संचालित होती है।"

(This website is operated/powered by cookies - Technical context.)

Furthermore, in the world of Indian television and stage hosting, the 'Master of Ceremonies' is called the 'Manch Sanchālak' (Stage Operator/Moderator). If you attend a Hindi poetry session (Kavi Sammelan) or a school function, the person introducing the guests is 'sanchālan kar rahe hain'. This highlights the word's connection to flow and movement.

"इस कार्यक्रम का संचालन प्रसिद्ध कलाकार करेंगे।"

(Famous artists will conduct/host this program.)

Notice how the noun form 'संचालन' is often used as the object of 'करना'. This is a common pattern in formal Hindi where a noun + verb combination replaces a simple verb to add precision and formality.

While संचालित करना is a powerful word, it is easy to over-use or misapply, especially for learners who are used to the English word 'operate'. In English, 'operate' can mean 'to perform surgery', but in Hindi, you cannot use 'संचालित करना' for a medical operation. That is 'ऑपरेशन करना' or 'शल्य चिकित्सा करना'. Let's look at other common pitfalls.

1. The 'Driving' Mistake
Do not say 'मैं कार संचालित कर रहा हूँ' (I am operating a car). It sounds like you are a robot or a technical manual. Use 'मैं कार चला रहा हूँ' (I am driving a car).
2. Confusing with 'आयोजित' (Organized)
If you say 'मैंने पार्टी संचालित की', it sounds like you were the technical manager of the party's flow. If you mean you planned it, use 'आयोजित की' (āyojit kī).
3. Forgetting the 'Karnā'
'संचालित' is an adjective/participle. Without 'करना' or 'होना', it cannot function as a verb. 'वह मशीन संचालित है' means 'The machine is operated/operational', not 'He operates the machine'.

"गलत: डॉक्टर ने मरीज को संचालित किया। सही: डॉक्टर ने मरीज का ऑपरेशन किया।"

Another nuance is the difference between 'नियंत्रित करना' (to control) and 'संचालित करना' (to operate). While operation implies control, 'नियंत्रित करना' is used when the focus is on restriction or keeping something within limits. 'संचालित करना' is about keeping the function active and moving forward. If a system is running smoothly, it is being 'sanchālit'. If it is being held back from crashing, it is being 'niyantrit'.

Finally, watch out for the 'Hona' vs 'Karna' distinction. 'संचालित होना' (to be operated/to run automatically) is intransitive or passive-like, whereas 'संचालित करना' is the active effort of a person or entity.

Hindi is rich with synonyms that vary based on formality and specific context. While संचालित करना is your go-to for professional operation, knowing these alternatives will help you fine-tune your expression.

चलाना (Chalānā)
The most common alternative. Used for driving vehicles, running shops, or turning on fans. It's informal and versatile. Example: 'दुकान चलाना' (Running a shop).
प्रबंधन करना (Prabandhan karnā)
Focuses on 'management'. Use this when discussing administrative tasks, resources, and people. Example: 'समय का प्रबंधन करना' (Managing time).
संपादन करना (Sampādan karnā)
Often confused, but this specifically means 'to edit' (like a book) or 'to perform/execute' a ritual. Use with care.

"वह कंपनी को चलाता है (Informal) vs वह कंपनी को संचालित करता है (Formal)."

In the context of technology, you might also see कार्यशील करना (Kāryashīl karnā), which means 'to make functional' or 'to activate'. This is more specific than just running a system; it's about bringing it to a state where it can be operated.

निर्वहन करना (Nirvahan karnā)
To carry out a responsibility or duty. Often used as 'zimmedari ka nirvahan karna'. It overlaps with 'sanchālit karna' when the operation is seen as a duty.

How Formal Is It?

Fun Fact

The root 'chal' is also the ancestor of the English word 'wheel' (via Proto-Indo-European *kʷel-). So, 'sanchālit' and 'wheel' are distant linguistic cousins!

Pronunciation Guide

UK /sən.tʃɑː.lɪt kər.nɑː/
US /sən.tʃɑː.lɪt kər.nɑː/
Stress is on the second syllable 'chā'.
Rhymes With
प्रज्वलित (prajvalit) विचलित (vichlit) प्रचलित (prachlit) लिखित (likhit) जीवित (jivit) शिक्षित (shikshit) कल्पित (kalpit) हर्षित (harshit)
Common Errors
  • Pronouncing 't' as a hard English 't' instead of a soft dental Hindi 't'.
  • Missing the nasal 'n' in 'san'.
  • Confusing 'ch' with 'sh' (it should be 'ch' like 'cheese').
  • Pronouncing 'li' as 'lee' (it's a short 'i').
  • Forgetting to aspirate the 'r' slightly in 'karnā'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in formal texts due to frequent use in news.

Writing 4/5

Requires knowledge of passive voice and correct object placement.

Speaking 4/5

Pronunciation of 'sanchālit' can be tricky for beginners.

Listening 3/5

Common in formal media, easily identifiable.

What to Learn Next

Prerequisites

करना चलाना मशीन काम व्यवस्था

Learn Next

कार्यान्वित प्रबंधन नियोजन प्रावधान प्रक्रिया

Advanced

प्रचालन नियामक अधिशासी संवैधानिक प्रशासन

Examples by Level

1

वे बस संचालित करते हैं।

They operate the bus.

Simple present tense with 've' (they).

2

क्या आप यह संचालित करेंगे?

Will you operate this?

Future tense with 'āp' (you).

3

यह मशीन संचालित है।

This machine is operated.

Using 'sanchālit' as an adjective.

4

राम दुकान संचालित करता है।

Ram operates the shop.

Subject-verb agreement with 'Ram'.

5

वे एक क्लब संचालित करते हैं।

They operate a club.

Direct object 'club' before the verb.

6

मैं कंप्यूटर संचालित करता हूँ।

I operate the computer.

Present tense with 'main' (I).

7

वह फोन संचालित कर रही है।

She is operating the phone.

Present continuous tense.

8

यह बिजली से संचालित होता है।

This is operated by electricity.

Passive-like structure with 'hotā hai'.

1

मेरी माँ एक एनजीओ संचालित करती हैं।

My mother operates an NGO.

Honorific 'hain' for mother.

2

हमने एक नया प्रोजेक्ट संचालित किया।

We operated a new project.

Past tense with 'ne' (we).

3

वह वेबसाइट को संचालित करना चाहता है।

He wants to operate the website.

Infinitive form 'karnā' with 'chāhtā hai'.

4

क्या आप इस सिस्टम को संचालित कर सकते हैं?

Can you operate this system?

Modal verb 'sakte hain' (can).

5

संस्था कई स्कूल संचालित करती है।

The organization operates many schools.

Plural object 'school'.

6

यह ट्रेन ड्राइवर के बिना संचालित होती है।

This train operates without a driver.

Postposition 'ke binā' (without).

7

उन्होंने कल एक बैठक संचालित की।

They conducted a meeting yesterday.

Past tense agreement with 'baithak' (feminine).

8

सरकार गरीब बच्चों के लिए केंद्र संचालित करती है।

The government operates centers for poor children.

Compound postposition 'ke liye'.

1

वैज्ञानिकों ने एक जटिल परीक्षण संचालित किया।

Scientists conducted a complex test.

Past tense with transitive verb logic.

2

इस रोबोट को रिमोट से संचालित किया जाता है।

This robot is operated by remote.

Passive voice: 'kiyā jātā hai'.

3

कंपनी अपनी शाखाएं विदेशों में संचालित कर रही है।

The company is operating its branches abroad.

Plural feminine object 'shākhāen'.

4

सत्र को सुचारू रूप से संचालित करना आवश्यक है।

It is necessary to conduct the session smoothly.

Adverbial phrase 'suchāru rūp se'.

5

वह एक ऑनलाइन स्टोर संचालित करने की योजना बना रहा है।

He is planning to operate an online store.

Gerund 'karne kī' with 'yojanā'.

6

यह सॉफ्टवेयर डेटा को कुशलता से संचालित करता है।

This software operates the data efficiently.

Adverb 'kushaltā se'.

7

चुनाव आयोग ने मतदान सफलतापूर्वक संचालित किया।

The Election Commission conducted the voting successfully.

Formal subject 'Chunāv Āyog'.

8

क्या आपने कभी कोई बड़ा कार्यक्रम संचालित किया है?

Have you ever conducted a large program?

Present perfect tense question.

1

नई नीति को अगले महीने से संचालित किया जाएगा।

The new policy will be operated/implemented from next month.

Future passive voice.

2

वह अपने पूरे परिवार का व्यवसाय संचालित करता आ रहा है।

He has been operating his entire family business.

Continuative aspect 'karta ā rahā hai'.

3

अंतरिक्ष स्टेशन को पृथ्वी से संचालित किया जाता है।

The space station is operated from Earth.

Formal passive construction.

4

हमें इस परियोजना को पारदर्शिता के साथ संचालित करना होगा।

We will have to operate this project with transparency.

Compulsion 'karnā hogā'.

5

उसने अपनी भावनाओं को संचालित करना सीख लिया है।

He has learned to manage/operate his emotions.

Compound verb 'sīkh liyā'.

6

क्या यह पोर्टल मोबाइल पर संचालित हो सकता है?

Can this portal be operated on mobile?

Intransitive/Passive potential 'ho saktā hai'.

7

अस्पताल को एक ट्रस्ट द्वारा संचालित किया जाता है।

The hospital is operated by a trust.

Agent marked by 'dvārā'.

8

सेना ने सीमा पर गश्ती अभियान संचालित किया।

The army conducted a patrol operation on the border.

Technical military context.

1

लोकतांत्रिक मूल्यों को समाज में संचालित करना एक चुनौती है।

Operating/Running democratic values in society is a challenge.

Abstract noun as object.

2

इस अनुसंधान को कड़े नियमों के तहत संचालित किया गया था।

This research was conducted under strict rules.

Past passive with postposition 'ke taht'.

3

वह अपनी बौद्धिक क्षमताओं को सही दिशा में संचालित करता है।

He directs/operates his intellectual abilities in the right direction.

Metaphorical usage.

4

संस्था ने ग्रामीण क्षेत्रों में साक्षरता अभियान संचालित किया।

The organization conducted a literacy campaign in rural areas.

Formal administrative Hindi.

5

क्या वैश्वीकरण केवल आर्थिक लाभ के लिए संचालित होता है?

Is globalization operated only for economic gain?

Passive question in academic context.

6

न्यायालय ने मामले की सुनवाई को निष्पक्षता से संचालित किया।

The court conducted the hearing of the case with impartiality.

Legal register.

7

इस रोबोटिक सर्जरी को विशेषज्ञों द्वारा संचालित किया गया।

This robotic surgery was operated by experts.

Technical/Medical passive.

8

परियोजना का संचालन पूरी तरह से डिजिटल माध्यम से हो रहा है।

The operation of the project is happening entirely through digital means.

Using noun 'sanchālan' as subject.

1

ब्रह्मांड की शक्तियां एक अदृश्य नियम द्वारा संचालित होती हैं।

The forces of the universe are operated by an invisible law.

Philosophical/Cosmological usage.

2

राज्य की मशीनरी को संवैधानिक प्रावधानों के अनुरूप संचालित किया जाना चाहिए।

The state machinery should be operated in accordance with constitutional provisions.

Complex passive with 'jānā chāhiye'.

3

कवि ने अपनी कल्पना को शब्दों के माध्यम से संचालित किया।

The poet directed/operated his imagination through words.

Literary/Creative usage.

4

क्या मानवीय चेतना केवल भौतिक रसायनों द्वारा संचालित होती है?

Is human consciousness operated only by physical chemicals?

Scientific/Philosophical inquiry.

5

कूटनीतिक वार्ता को अत्यंत सावधानी से संचालित किया गया।

The diplomatic talks were conducted with extreme caution.

High-level political register.

6

यह एल्गोरिथम उपयोगकर्ता के व्यवहार के आधार पर सामग्री संचालित करता है।

This algorithm operates content based on user behavior.

Modern technical jargon.

7

इतिहास की धारा अक्सर महान व्यक्तित्वों द्वारा संचालित होती है।

The course of history is often driven/operated by great personalities.

Historical analysis register.

8

अर्थव्यवस्था को संतुलित रखने के लिए मौद्रिक नीति को संचालित करना पड़ता है।

Monetary policy has to be operated to keep the economy balanced.

Economic register with 'karnā padtā hai'.

Synonyms

चलाना प्रबंधन करना नियंत्रण करना संपादन करना निर्वहन करना अमल में लाना कार्यान्वित करना व्यवस्थित करना

Antonyms

बंद करना रोकना बाधित करना नष्ट करना

Common Collocations

व्यवसाय संचालित करना
मशीन संचालित करना
कार्यक्रम संचालित करना
योजना संचालित करना
अभियान संचालित करना
सिस्टम संचालित करना
संस्था संचालित करना
विमान संचालित करना
प्रक्रिया संचालित करना
नेटवर्क संचालित करना

Common Phrases

सुचारू रूप से संचालित करना

— To operate smoothly without any glitches.

हमें काम को सुचारू रूप से संचालित करना चाहिए।

सफलतापूर्वक संचालित करना

— To operate or conduct something successfully.

उन्होंने मिशन को सफलतापूर्वक संचालित किया।

रिमोट से संचालित

— Remote-controlled or operated by remote.

यह खिलौना रिमोट से संचालित होता है।

स्वचालित रूप से

— Automatically (self-operated).

मशीन स्वचालित रूप से संचालित होती है।

केंद्र द्वारा संचालित

— Operated/Run by the center (government).

यह स्कूल केंद्र द्वारा संचालित है।

डिजिटल रूप से संचालित

— Digitally operated.

आजकल व्यापार डिजिटल रूप से संचालित होते हैं।

संयुक्त रूप से संचालित

— Jointly operated.

यह प्रोजेक्ट दो देशों द्वारा संयुक्त रूप से संचालित है।

निजी तौर पर संचालित

— Privately operated.

यह अस्पताल निजी तौर पर संचालित किया जाता है।

नियमों के तहत संचालित

— Operated under rules.

हर संस्था नियमों के तहत संचालित होती है।

सक्रिय रूप से संचालित

— Actively operated.

वह इस समूह को सक्रिय रूप से संचालित कर रहा है।

Idioms & Expressions

"मंच का संचालन करना"

— To host or moderate a stage event.

उसने मंच का बेहतरीन संचालन किया।

Formal
"व्यवस्था को संचालित करना"

— To keep the system running (often used for governance).

व्यवस्था को संचालित करना आसान नहीं है।

Formal
"जीवन की गाड़ी संचालित करना"

— Metaphorical: To keep the 'vehicle of life' moving (to survive).

वह बड़ी मुश्किल से जीवन की गाड़ी संचालित कर रहा है।

Poetic/Colloquial
"दिमाग संचालित करना"

— To direct one's mind towards something.

अपने दिमाग को सही काम में संचालित करो।

Philosophical
"शक्ति का संचालन करना"

— To channel or direct power/energy.

योग शक्ति का सही संचालन सिखाता है।

Spiritual
"प्रवाह संचालित करना"

— To direct the flow (of water, electricity, or ideas).

नहर के पानी को खेतों की ओर संचालित किया गया।

Technical
"नीति संचालित"

— Policy-driven (adjective usage).

यह एक नीति संचालित निर्णय है।

Political
"डेटा संचालित"

— Data-driven (modern technical idiom).

हमारी कंपनी डेटा संचालित है।

Corporate
"रिमोट कंट्रोल से संचालित होना"

— To be controlled by someone else (metaphorical).

वह अपने बॉस के रिमोट कंट्रोल से संचालित होता है।

Informal/Sarcastic
"अदृश्य हाथों से संचालित"

— Operated by invisible hands (conspiracy or fate).

बाजार अदृश्य हाथों से संचालित होता है।

Economic/Literary

Word Family

Nouns

संचालन (sanchālan - operation)
संचालक (sanchālak - operator/director)
संचालिका (sanchālikā - female operator)

Verbs

संचालित करना (sanchālit karnā - to operate)
संचालित होना (sanchālit honā - to be operated)

Adjectives

संचालित (sanchālit - operated/run)
संचालकीय (sanchālakīya - managerial/operational)

Related

चाल (chāl - move)
चालक (chālak - driver)
चलन (chalan - trend/custom)
प्रचलन (prachalan - prevalence)
विचल (vichal - deviation)

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Sun' (San) + 'Chālit' (like Chariot). The 'Sun' directs the 'Chariot' of the day. 'Sanchālit karna' = To direct or operate the chariot/system.

Visual Association

Visualize a conductor (Sanchālak) waving a baton to 'operate' an orchestra. The baton is the tool of 'sanchālan'.

Word Web

Machine Business Control Run Management Director System Flow

Challenge

Try to use 'संचालित करना' in a sentence about your favorite hobby (e.g., 'I operate a blog' or 'I run a gaming server') to your Hindi-speaking friend today.

Word Origin

Derived from Sanskrit root 'चल्' (chal) meaning 'to move' or 'to go'. The prefix 'सम्' (sam) means 'together' or 'completely'.

Original meaning: To cause to move together, to direct, or to impel forward in an organized manner.

Indo-Aryan (Sanskrit)

Cultural Context

No specific sensitivities, but ensure you use 'honorific' verb endings (hain) when saying a respected person 'sanchālit' something.

While English speakers use 'run' for almost everything (run a shop, run a program, run a tap), Hindi speakers prefer 'sanchālit karna' for the first two and 'kholna' for the tap. Using 'sanchālit' makes you sound more educated.

Prasar Bharati: The body that 'sanchālit' (operates) Doordarshan and All India Radio. ISRO: Famous for 'sanchālit' (conducting) space missions. Mahatma Gandhi's Ashram: Often described as 'उनके द्वारा संचालित' (operated by him).
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!