At the A1 level, 'vittapoṣaṇ' is quite advanced. You don't need to use it in daily life. Instead, you would use 'paisa' (money) or 'madad' (help). Imagine you want to say 'I need money for school.' You would say 'Mujhe school ke liye paise chahiye.' However, it is good to recognize that 'vittapoṣaṇ' is the 'big word' for money help. Think of it as 'Money + Support.' If you see this word on a poster or in a news headline, just remember: it means someone is giving money for a project. At this stage, focus on the first part of the word 'Vitta' (Finance) and link it to the English word 'Vital' or 'Wealth.' You won't be expected to use it in your speaking exams, but knowing it exists will help you feel more comfortable when you see long words in Hindi script. It is a masculine noun, so treat it like 'khana' or 'kamra.' In A1, we keep things simple: Money = Paisa. Funding = Vittapoṣaṇ (The professional version).
At the A2 level, you are starting to look at formal situations. You might hear 'vittapoṣaṇ' when someone talks about a 'sarkari yojna' (government scheme). You should know that 'vittapoṣaṇ' is a noun and it usually goes with 'karna' (to do). For example: 'Sarkar ne school ka vittapoṣaṇ kiya' (The government funded the school). You can start replacing 'paisa diya' with 'vittapoṣaṇ kiya' in your writing to sound more educated. It is important to notice the 'kā' before the word. In Hindi, we say 'The funding OF the project.' So, 'Project kā vittapoṣaṇ.' This is a great word to use if you are writing a simple essay about your hobby or a local project. Even at A2, using one or two B1-level words like this can really impress your teacher. It shows you are moving beyond basic survival Hindi and into the world of formal communication. Remember: Vitta (Finance) + Poshan (Nourishment). It's like giving 'food' (money) to a project so it can grow.
B1 is the level where 'vittapoṣaṇ' becomes a core part of your vocabulary. You are expected to understand and use this word in discussions about work, society, and news. You should be able to distinguish between 'vittapoṣaṇ' (funding) and 'nivesh' (investment). At this level, you will encounter it in news articles and professional emails. You should practice using it with adjectives: 'aparyāpt vittapoṣaṇ' (inadequate funding) or 'sarkārī vittapoṣaṇ' (government funding). You should also be comfortable with the passive voice: 'Is pariyojna ko vittapoṣaṇ kahāñ se milā?' (Where did this project get funding from?). This word is essential for anyone wanting to work in India or with Indian partners. It appears in almost every corporate presentation. You should also learn the word 'vittiya' (financial), which is the adjective form. For example, 'vittiya sahayata' (financial assistance). Mastering 'vittapoṣaṇ' at B1 allows you to participate in more complex conversations about the economy and social issues without sounding like a tourist.
At B2, you should use 'vittapoṣaṇ' with precision and fluency. You understand that it carries a formal, institutional weight. You can use it in debates, such as discussing the ethics of 'videshi vittapoṣaṇ' (foreign funding) for NGOs. You should be familiar with related terms like 'vittīyan' and 'pūnjīkaraṇ.' Your grammar should be flawless: you know it is a masculine noun and requires the possessive 'kā.' You can also use it in more abstract ways, such as 'vichāroñ kā vittapoṣaṇ' (the funding of ideas), though this is rare. At this level, you should also be aware of the social and political contexts of the word in India—for instance, how 'terror funding' (ātankī vittapoṣaṇ) is a major topic in national security discussions. You should be able to write a formal business proposal in Hindi using this word multiple times in different contexts. You are no longer just 'knowing' the word; you are 'wielding' it to achieve specific communicative goals in a professional environment. You can also handle complex sentence structures like 'Vittapoṣaṇ ki kami ke karan...' (Due to the lack of funding...).
At C1, 'vittapoṣaṇ' is a word you use instinctively in high-level discourse. You are aware of its Sanskrit roots and how it fits into the broader landscape of 'Shuddh Hindi' (Pure Hindi) versus 'Hindustani.' You can analyze financial reports in Hindi and understand the difference between various types of funding mentioned, such as 'punji-vittapoṣaṇ' (equity financing) or 'rin-vittapoṣaṇ' (debt financing). You can use the word in academic writing, perhaps discussing the 'vittapoṣaṇ ki samasya' (the problem of funding) in the public health sector. You are also sensitive to the nuances of 'vittapoṣaṇ' versus 'anudan' (grants) and 'arthik sahayata' (aid). You can follow fast-paced debates on channels like Sansad TV where experts discuss fiscal policy using this terminology. Your use of the word is sophisticated, often incorporating it into complex, multi-clause sentences. You might even use the word in a literary context or a high-level editorial, exploring the philosophical implications of who 'nourishes' (poshan) which parts of society through 'finance' (vitta).
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'vittapoṣaṇ.' You can use it in any context—from legal drafting to high-level economic policy papers. You understand its historical evolution in the Hindi language and can compare it with synonyms in other Indian languages like Bengali or Marathi (where 'vittapoṣaṇ' or similar Sanskrit derivatives are also used). You can use the word to discuss highly technical subjects like 'crowdfunding' (jan-vittapoṣaṇ) or 'angel investing' with ease. You are aware of the subtle stylistic differences between 'vittapoṣaṇ' and 'vittīyan' and can choose the one that best fits the specific register of your document. You can give a keynote speech in Hindi on the future of 'sustainable vittapoṣaṇ' (sustainable funding) without hesitation. The word is no longer a 'vocabulary item' to you; it is a versatile tool that you use to shape complex arguments and influence your audience. You can also identify and correct subtle misuses of the word by others, demonstrating a deep linguistic and cultural mastery of the Hindi language as used in the highest professional circles.

वित्तपोषण in 30 Seconds

  • Vittapoṣaṇ is the formal Hindi word for 'funding' or 'financing.'
  • It is a masculine noun derived from Sanskrit roots 'Vitta' and 'Poshan.'
  • Commonly used in business, news, and government contexts.
  • It is usually paired with 'karnā' (to fund) or 'prapt karnā' (to receive funding).

The Hindi word वित्तपोषण (vittapoṣaṇ) is a sophisticated compound noun derived from two Sanskrit roots: vitta (meaning wealth, finance, or money) and poṣaṇa (meaning nourishment, maintenance, or support). In a literal sense, it translates to the 'nourishment of wealth' or 'financial maintenance,' but in modern usage, it is the standard formal term for 'funding' or 'financing.' This word is ubiquitous in professional, academic, and governmental contexts in India. While a beginner might simply say paisa dena (giving money), an intermediate learner (B1 and above) must master वित्तपोषण to navigate formal discussions about business, social projects, or public policy. It represents the structured, often institutional, provision of capital for a specific purpose.

Etymological Roots
The term combines 'Vitta' (Finance) and 'Poshan' (Nourishment/Support). It implies that money is the lifeblood or nourishment that keeps a project alive.
Register and Tone
Highly formal. Used in news broadcasts, financial reports, and legal documents. You would rarely hear this in a casual street conversation between friends unless they are discussing a startup.

Understanding the nuance of this word requires looking at how 'funding' functions in Indian society. Whether it is the government funding a new highway or a venture capitalist funding a tech startup, the act is described as वित्तपोषण. It carries a connotation of legitimacy and planning. Unlike 'investment' (nivesh), which focuses on the return on capital, वित्तपोषण focuses on the act of providing the necessary capital to initiate or sustain the activity itself.

नई शिक्षा नीति के कार्यान्वयन के लिए पर्याप्त वित्तपोषण की आवश्यकता है। (Adequate funding is required for the implementation of the new education policy.)

The word is often used as the object of the verb karnā (to do/provide). For example, vittapoṣaṇ karnā means 'to fund.' It is also frequently paired with adjectives like sarkārī (government), nijī (private), or vidēśī (foreign). For instance, vidēśī vittapoṣaṇ refers to foreign funding, a term often heard in political debates regarding NGOs in India.

Historically, Hindi used simpler terms, but as the Indian economy modernized post-1991, the need for precise technical vocabulary grew. वित्तपोषण filled this gap, providing a clear, Sanskrit-based alternative to the English word 'financing.' It is now the standard translation used by the Reserve Bank of India (RBI) and the Ministry of Finance.

Grammatical Gender
It is a masculine noun. Therefore, adjectives and possessive markers must agree: 'Achha vittapoṣaṇ' (Good funding), 'Uska vittapoṣaṇ' (Its funding).

इस फिल्म का वित्तपोषण क्राउडफंडिंग के माध्यम से किया गया था। (The funding of this film was done through crowdfunding.)

In summary, वित्तपोषण is not just about money; it's about the systemic allocation of resources. For a student of Hindi, using this word correctly signals a high level of literacy and professional competence. It moves you away from 'survival Hindi' and into 'corporate/administrative Hindi,' allowing you to engage with newspapers like 'Dainik Jagran' or 'Navbharat Times' on a deeper level.

Using वित्तपोषण (vittapoṣaṇ) correctly requires an understanding of Hindi's compound verb structures. Since it is a noun, it almost always functions as part of a phrase with 'karnā' (to do) or 'honā' (to be). Because it is a formal word, the sentences it appears in are often complex, involving passive constructions or formal postpositions like ke dvārā (by/through) or ke mādhyam sē (via).

The 'Karnā' Pattern
[Entity] + [Project] + kā + vittapoṣaṇ + [Verb]. Example: 'Bank ne startup ka vittapoṣaṇ kiya' (The bank funded the startup).
The Passive Construction
[Project] + kā + vittapoṣaṇ + [Source] + ke dvārā + kiyā gayā. Example: 'Yojna ka vittapoṣaṇ kendra sarkar ke dvārā kiyā gayā' (The funding of the scheme was done by the central government).

Let's explore how the word changes based on the level of formality and the specific financial context. In business Hindi, you might talk about 'equity funding' or 'debt funding.' While English terms are often used, the formal Hindi equivalent remains वित्तपोषण. For example, 'Equity vittapoṣaṇ' or 'Rin (Debt) vittapoṣaṇ.'

क्या आप अपनी कंपनी के लिए बाहरी वित्तपोषण की तलाश कर रहे हैं? (Are you looking for external funding for your company?)

One common mistake for English speakers is treating 'funding' as a verb directly. In Hindi, you cannot say 'Main project vittapoṣaṇ kar raha hoon' without the possessive 'kā'. It must be 'Main project vittapoṣaṇ kar raha hoon.' The possessive marker links the project to the noun 'funding.' This is a crucial grammatical detail that separates fluent speakers from beginners.

Another important usage is in the context of 'terror funding' or 'illegal funding,' often discussed in Indian news. The term used is ātankī vittapoṣaṇ. Here, the word takes on a serious, legalistic tone. It shows the versatility of the word—it can describe the most benevolent charity funding or the most malevolent criminal financing.

Common Adjectives
Aparyāpt (Inadequate), Atirikt (Additional), Alpakālik (Short-term), Dīrghakālik (Long-term).

अनुसंधान के लिए अतिरिक्त वित्तपोषण की मंजूरी दे दी गई है। (Approval for additional funding for research has been given.)

Finally, consider the word in the context of personal finance. While less common than in corporate contexts, one might say 'Ghar kharidne ke liye vittapoṣaṇ' (Financing for buying a house), though 'loan' (ṛṇ) is more frequent there. However, in a bank's brochure, they will almost certainly use वित्तपोषण to describe their mortgage products. Mastery of this word allows you to read and understand bank documents, news articles, and government circulars with ease.

To hear वित्तपोषण (vittapoṣaṇ) in the wild, you need to tune into specific environments. This is not a word you will hear at a vegetable market (sabzī maṇḍī) or while chatting about the weather with a neighbor. It belongs to the domains of power, money, and organized development. If you listen to Hindi news channels like NDTV India, Rajya Sabha TV (now Sansad TV), or BBC Hindi, you will hear this word multiple times an hour, especially during the 9 PM news or financial segments.

The Newsroom
Anchors use it when discussing the National Budget, infrastructure projects like the 'Gati Shakti' plan, or international aid from the World Bank.
Corporate Meetings
In Mumbai's financial district or Bangalore's tech parks, professional Hindi speakers use this word during presentations to discuss 'Series A' or 'Series B' funding rounds.

Another major source is the Indian Parliament (Sansad). During budget sessions, ministers and opposition leaders debate the vittapoṣaṇ of various schemes. You might hear a member of parliament ask, 'Is yojna ke vittapoṣaṇ ka srot kya hai?' (What is the source of funding for this scheme?). This highlights the word's role in accountability and governance.

विश्व बैंक ने भारत के हरित ऊर्जा मिशन के लिए वित्तपोषण का वादा किया है। (The World Bank has promised funding for India's Green Energy Mission.)

In the world of Hindi cinema (Bollywood), you might hear this word in 'realistic' or 'parallel' cinema—films that deal with social issues or corporate drama. For example, a character playing a social activist might talk about the vittapoṣaṇ of an NGO. In contrast, in a typical masala blockbuster, they would just say rokṛā (cash) or paisa.

If you are a student in an Indian university, particularly studying Economics, Commerce, or Political Science, your professors will use this word constantly. Textbooks published by the NCERT or university presses use वित्तपोषण as the standard term for financing. It is part of the 'Shuddh' (pure) Hindi vocabulary that is expected in formal examinations.

Digital Media
Websites like 'Moneycontrol Hindi' or 'Economic Times Hindi' are goldmines for this word. Headlines often read: 'Startup ko mila 100 crore ka vittapoṣaṇ.'

आतंकी वित्तपोषण के खिलाफ सख्त कार्रवाई की जाएगी। (Strict action will be taken against terror funding.)

In conclusion, वित्तपोषण is a 'prestige' word. Hearing it indicates you are in a space where serious business is being conducted. For a learner, being able to recognize it in a fast-paced news broadcast is a sign that you have graduated from basic conversation to understanding the complex machinery of modern India.

Learning a formal word like वित्तपोषण (vittapoṣaṇ) comes with specific pitfalls. Because it is a Sanskritized term, it doesn't always follow the simple rules of colloquial 'Hindustani.' The most common errors involve gender, verb pairing, and register confusion. Let's break these down so you can avoid sounding like a machine translation.

Mistake 1: Gender Agreement
Many learners assume abstract nouns ending in 'n' might be feminine. वित्तपोषण is Masculine. Incorrect: 'Vittapoṣaṇ achhi hai.' Correct: 'Vittapoṣaṇ achha hai.'
Mistake 2: Missing the 'Kā'
As mentioned, you cannot use it as a direct verb. You must say 'Project vittapoṣaṇ' (The funding of the project). Skipping the 'kā' makes the sentence ungrammatical.

Another frequent error is confusing वित्तपोषण (Funding) with निवेश (Investment). While related, they are not interchangeable. Nivesh implies putting money in with the expectation of profit. Vittapoṣaṇ is broader; it can include grants, loans, or subsidies where the primary goal is simply to make the project happen, not necessarily to make a profit. Using vittapoṣaṇ when you mean a personal stock market investment would sound very strange.

गलत: मैंने शेयर बाजार में वित्तपोषण किया। (Wrong: I did funding in the stock market.)
सही: मैंने शेयर बाजार में निवेश किया। (Right: I invested in the stock market.)

Register mismatch is also a common issue. If you are talking to a friend about lending them 100 rupees for a movie ticket, saying 'Kya main tumhare ticket ka vittapoṣaṇ karoon?' (Shall I provide funding for your ticket?) would be seen as a joke. It's far too formal. In that context, stick to 'paisa dena' or 'pay karna.'

Finally, watch out for the spelling. The 'n' at the end is the retroflex ṇa (ण), not the dental na (न). While they sound similar to the untrained ear, writing 'vittapoṣan' with a 'न' is a spelling error in formal Hindi. It should always be वित्तपोषण.

The 'Karnā' vs 'Denā' Trap
While 'vittapoṣaṇ denā' is occasionally used, 'vittapoṣaṇ karnā' (to do/perform the act of funding) or 'vittapoṣaṇ pradān karnā' (to provide funding) is the standard professional phrasing.

सावधान: 'वित्तपोषण' का उपयोग केवल संस्थागत या बड़े स्तर के धन के लिए करें। (Caution: Use 'vittapoṣaṇ' only for institutional or large-scale funds.)

By avoiding these mistakes, you ensure that your Hindi sounds natural, professional, and grammatically precise. Remember: वित्तपोषण is a tool for the boardroom and the newsroom, not the living room.

Hindi has a rich vocabulary for money and finance, and choosing the right word depends entirely on the context. While वित्तपोषण (vittapoṣaṇ) is the standard for 'funding,' you should be aware of its neighbors in the semantic field to avoid repetitive writing and to understand subtle nuances.

1. निवेश (Nivēsh) - Investment
Focuses on the expectation of profit. You invest in stocks; you fund a non-profit project. Vittapoṣaṇ is the act of providing the money; Nivesh is the strategy of growing it.
2. निधि (Nidhi) - Fund/Corpus
Refers to the pool of money itself. For example, 'Pradhan Mantri Rahat Nidhi' (Prime Minister's Relief Fund). Vittapoṣaṇ is the process of getting money into that fund or out of it.
3. सहायता (Sahāyatā) - Aid/Help
A more general word. 'Arthik sahayata' (financial help) is a common alternative to vittapoṣaṇ in semi-formal contexts. It sounds slightly more compassionate and less clinical.

In legal or very high-level academic Hindi, you might encounter वित्तीयन (vittīyan). This is a direct synonym for vittapoṣaṇ and is also used to mean 'financing.' However, vittapoṣaṇ is currently more popular in media and government reports. Another term is पूंजीकरण (pūnjīkaraṇ), which means 'capitalization'—specifically referring to providing capital to a company.

तुलना: 'आर्थिक सहायता' (Aid) बनाम 'वित्तपोषण' (Funding). सहायता अक्सर दान (donation) के रूप में होती है, जबकि वित्तपोषण ऋण (loan) भी हो सकता है।

If you want to sound more colloquial, you can use funding (फंडिंग) itself. Hinglish (the mixture of Hindi and English) is extremely common in urban India. In a casual office setting, saying 'Hamein funding mil gayi' is perfectly normal. However, if you are writing a formal letter to a government department or an official proposal, वित्तपोषण is the correct choice.

For 'self-funding,' the term is स्व-वित्तपोषण (sva-vittapoṣaṇ). This is a useful term for entrepreneurs to know. If you are funding a project through your own savings, you are doing sva-vittapoṣaṇ. This prefix 'sva-' (self) can be attached to many Hindi nouns to create new meanings.

Summary of Alternatives
Formal: Vittapoṣaṇ, Vittīyan. Semi-formal: Arthik Sahayata. Technical: Pūnjīkaraṇ. Informal/Urban: Funding.

वाक्य: सरकार ने लघु उद्योगों के लिए वित्तीयन की नई योजना शुरू की है। (The government has started a new financing scheme for small industries.)

By mastering these alternatives, you gain the ability to adjust your Hindi to the room. Whether you are speaking to a CEO, a government official, or a colleague, you will have the right word for 'funding' at your fingertips.

How Formal Is It?

Formal

"इस शोध के लिए अंतरराष्ट्रीय वित्तपोषण की आवश्यकता है।"

Neutral

"कंपनी को नया वित्तपोषण मिला है।"

Informal

"अरे यार, इस काम के लिए वित्तपोषण कहाँ से आएगा?"

Child friendly

"स्कूल को नए खिलौनों के लिए पैसे (वित्तपोषण) मिले।"

Slang

"उसका सारा वित्तपोषण उसके पापा करते हैं।"

Fun Fact

The root 'Vitta' also gives us the word 'Vid' (to know), as wealth was once seen as 'that which is known or possessed.'

Pronunciation Guide

UK /vɪt.təˈpoʊ.ʃən/
US /vɪt.təˈpoʊ.ʃən/
Stress falls on 'Vitt' and the 'Po' in Poshan.
Rhymes With
Poṣaṇ (Nourishment) Śoṣaṇ (Exploitation) Doṣaṇ (Blaming) Toṣaṇ (Satisfaction) Ghoṣaṇ (Announcement) Bhuṣaṇ (Ornament) Duṣaṇ (Contamination) Praduṣaṇ (Pollution)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'vitt-posan' (missing the 'sh' sound).
  • Pronouncing 'Vitta' as 'Vita' (long 'i').
  • Confusing the 'n' with a dental 'na'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word is long but follows standard phonetic rules.

Writing 4/5

Requires correct use of retroflex 'na' (ण) and 'sha' (ष).

Speaking 3/5

Requires clear pronunciation of the 'v' and 'sh' sounds.

Listening 4/5

Can be missed in fast speech or confused with 'poshan' (nutrition).

What to Learn Next

Prerequisites

वित्त (Finance) पैसा (Money) सहायता (Help) योजना (Scheme) बैंक (Bank)

Learn Next

निवेश (Investment) ऋण (Loan) बजट (Budget) राजस्व (Revenue) जीडीपी (GDP)

Advanced

वित्तीय समावेशन (Financial Inclusion) पूंजीगत व्यय (Capital Expenditure) मुद्रास्फीति (Inflation)

Grammar to Know

Noun + Kā + Vittapoṣaṇ

Pariyojna kā vittapoṣaṇ (The funding of the project).

Masculine Gender Agreement

Achha vittapoṣaṇ (Good funding).

Compound Verb with Karnā

Sarkar vittapoṣaṇ karti hai (The government funds).

Oblique Case with 'Ke'

Vittapoṣaṇ ke liye (For funding).

Adjective suffix -iya

Vitta -> Vittiya (Finance -> Financial).

Examples by Level

1

मुझे काम के लिए वित्तपोषण चाहिए।

I need funding for work.

'Vittapoṣaṇ' is the object here.

2

यह वित्तपोषण अच्छा है।

This funding is good.

'Achha' agrees with the masculine 'vittapoṣaṇ'.

3

क्या आपको वित्तपोषण मिला?

Did you get funding?

Simple past tense with 'mila'.

4

वित्तपोषण कहाँ है?

Where is the funding?

Simple 'where' question.

5

स्कूल का वित्तपोषण।

The funding of the school.

Use of 'kā' to show possession.

6

नया वित्तपोषण।

New funding.

'Naya' (masculine) describes 'vittapoṣaṇ'.

7

कम वित्तपोषण।

Less funding.

'Kam' means less or little.

8

वित्तपोषण और पैसा।

Funding and money.

Showing the link between the formal and informal word.

1

सरकार इस प्रोजेक्ट का वित्तपोषण करेगी।

The government will fund this project.

Future tense: 'karegi' (referring to 'sarkar').

2

हमें बैंक से वित्तपोषण मिला है।

We have received funding from the bank.

Present perfect: 'mila hai'.

3

इस योजना का वित्तपोषण कौन करेगा?

Who will fund this scheme?

Interrogative 'kaun' with future verb.

4

वित्तपोषण के बिना काम रुक गया।

The work stopped without funding.

'Ke bina' means 'without'.

5

छोटा वित्तपोषण भी जरूरी है।

Even small funding is important.

'Bhi' means 'also/even'.

6

क्या यह सरकारी वित्तपोषण है?

Is this government funding?

'Sarkari' is an adjective modifying 'vittapoṣaṇ'.

7

उसने वित्तपोषण के लिए आवेदन किया।

He applied for funding.

'Ke liye' means 'for'.

8

वित्तपोषण की मदद से हमने घर बनाया।

With the help of funding, we built a house.

'Ki madad se' (with the help of).

1

नई कंपनी को पर्याप्त वित्तपोषण की आवश्यकता है।

The new company needs adequate funding.

'Ki avashyakta hai' (is in need of).

2

इस अनुसंधान का वित्तपोषण एक निजी संस्था कर रही है।

A private organization is funding this research.

Continuous tense: 'kar rahi hai'.

3

वित्तपोषण के अभाव में कई परियोजनाएं अधूरी रह जाती हैं।

Many projects remain incomplete due to lack of funding.

'Ke abhav mein' means 'in the lack of'.

4

क्या आप वित्तपोषण के विभिन्न स्रोतों के बारे में जानते हैं?

Do you know about the various sources of funding?

'Ke bare mein' (about).

5

इस फिल्म का वित्तपोषण जनता द्वारा किया गया।

The funding of this film was done by the public.

Passive voice: 'kiya gaya'.

6

विदेशी वित्तपोषण के लिए नए नियम बनाए गए हैं।

New rules have been made for foreign funding.

'Videshi' (foreign) as an adjective.

7

वित्तपोषण प्राप्त करना एक कठिन प्रक्रिया है।

Obtaining funding is a difficult process.

Gerund use: 'vittapoṣaṇ prapt karna'.

8

उसने अपने व्यवसाय के लिए वित्तपोषण जुटाया।

He raised funding for his business.

'Jutana' means to gather or raise.

1

आतंकी वित्तपोषण को रोकने के लिए कड़े कानून आवश्यक हैं।

Strict laws are necessary to stop terror funding.

'Rokne ke liye' (to stop).

2

स्टार्टअप के लिए वित्तपोषण का मुख्य स्रोत वेंचर कैपिटल है।

The main source of funding for startups is venture capital.

'Mukhya srot' (main source).

3

पर्यावरण संरक्षण के लिए अंतरराष्ट्रीय वित्तपोषण की मांग की गई है।

International funding has been demanded for environmental protection.

Passive voice: 'maang ki gayi'.

4

वित्तपोषण की शर्तों पर चर्चा अभी जारी है।

Discussion on the terms of funding is still ongoing.

'Ki sharton par' (on the terms of).

5

इस अस्पताल का वित्तपोषण दान के माध्यम से होता है।

The funding of this hospital happens through donations.

'Ke madhyam se' (through the medium of).

6

वित्तपोषण में पारदर्शिता सुनिश्चित करना सरकार की जिम्मेदारी है।

Ensuring transparency in funding is the government's responsibility.

'Sunishchit karna' (to ensure).

7

क्या आपने वित्तपोषण के वैकल्पिक तरीकों पर विचार किया है?

Have you considered alternative methods of funding?

'Vaikalpik' (alternative).

8

वित्तपोषण की कमी के कारण स्वास्थ्य सेवाओं पर बुरा असर पड़ा।

Health services were badly affected due to a lack of funding.

'Ke karan' (due to).

1

उच्च शिक्षा के वित्तपोषण के लिए एक नया ढांचा तैयार किया जा रहा है।

A new framework is being prepared for the funding of higher education.

Passive continuous: 'taiyar kiya ja raha hai'.

2

विकासशील देशों के लिए जलवायु वित्तपोषण एक विवादास्पद मुद्दा है।

Climate financing is a controversial issue for developing countries.

'Vivadaspad' (controversial).

3

निजी वित्तपोषण पहल (PFI) ने बुनियादी ढांचे के विकास में महत्वपूर्ण भूमिका निभाई है।

Private Finance Initiatives (PFI) have played a significant role in infrastructure development.

'Bhumika nibhayi' (played a role).

4

वित्तपोषण के स्रोतों का विविधीकरण जोखिम को कम करने के लिए आवश्यक है।

Diversification of funding sources is necessary to reduce risk.

'Vividhikaran' (diversification).

5

सरकार ने सूक्ष्म, लघु और मध्यम उद्यमों (MSME) के लिए वित्तपोषण सुलभ बनाया है।

The government has made funding accessible for MSMEs.

'Sulabh' (accessible).

6

वित्तपोषण की स्थिरता सुनिश्चित करने के लिए दीर्घकालिक नीतियों की आवश्यकता है।

Long-term policies are needed to ensure the sustainability of funding.

'Sthirta' (stability/sustainability).

7

अनुसंधान और विकास (R&D) में वित्तपोषण की कमी नवाचार को बाधित करती है।

Lack of funding in R&D hinders innovation.

'Badhit karna' (to hinder/obstruct).

8

इस परियोजना का वित्तपोषण पूरी तरह से आंतरिक संसाधनों द्वारा किया जाएगा।

The funding for this project will be done entirely through internal resources.

'Antarik sansadhan' (internal resources).

1

वैश्विक अर्थव्यवस्था में, वित्तपोषण के प्रवाह का भू-राजनीतिक महत्व होता है।

In the global economy, the flow of funding has geopolitical significance.

'Bhu-rajnaitik' (geopolitical).

2

वित्तपोषण की जटिलताओं को समझने के लिए गहन वित्तीय साक्षरता की आवश्यकता है।

Deep financial literacy is required to understand the complexities of funding.

'Jatiltaon' (complexities - plural).

3

सार्वजनिक-निजी भागीदारी (PPP) मॉडल वित्तपोषण के एक नए युग की शुरुआत है।

The PPP model marks the beginning of a new era of funding.

'Yug ki shuruat' (beginning of an era).

4

वित्तपोषण के आवंटन में पक्षपात के आरोपों की जांच की जा रही है।

Allegations of bias in the allocation of funding are being investigated.

'Avantann' (allocation).

5

सतत विकास लक्ष्यों (SDG) की प्राप्ति के लिए खरबों डॉलर के वित्तपोषण की आवश्यकता है।

Trillions of dollars in funding are needed to achieve the SDGs.

'Prapti' (attainment/achievement).

6

वित्तपोषण के तंत्र में सुधार के बिना आर्थिक असमानता को कम करना असंभव है।

It is impossible to reduce economic inequality without improving the funding mechanism.

'Tantra' (mechanism/system).

7

क्या हम वित्तपोषण के पारंपरिक तरीकों से आगे बढ़कर कुछ नया सोच सकते हैं?

Can we move beyond traditional methods of funding and think of something new?

'Paramparik' (traditional).

8

वित्तपोषण की उपलब्धता और ब्याज दरों के बीच सीधा संबंध है।

There is a direct correlation between the availability of funding and interest rates.

'Upalabdhta' (availability).

Common Collocations

सरकारी वित्तपोषण
निजी वित्तपोषण
विदेशी वित्तपोषण
वित्तपोषण का स्रोत
वित्तपोषण जुटाना
वित्तपोषण की कमी
आतंकी वित्तपोषण
दीर्घकालिक वित्तपोषण
वित्तपोषण मॉडल
वित्तपोषण का अभाव

Common Phrases

वित्तपोषण करना

— To fund or provide financing.

सरकार इस शोध का वित्तपोषण कर रही है।

वित्तपोषण मिलना

— To receive funding.

उसे अपनी फिल्म के लिए वित्तपोषण मिला।

वित्तपोषण की तलाश

— In search of funding.

कंपनी नए वित्तपोषण की तलाश में है।

वित्तपोषण योजना

— Funding scheme or plan.

यह एक विशेष वित्तपोषण योजना है।

बाहरी वित्तपोषण

— External funding.

हमें बाहरी वित्तपोषण की आवश्यकता नहीं है।

स्व-वित्तपोषण

— Self-funding.

यह एक स्व-वित्तपोषण पाठ्यक्रम है।

वित्तपोषण की शर्तें

— Terms of funding.

वित्तपोषण की शर्तें बहुत कठिन हैं।

वित्तपोषण का ढांचा

— Funding structure.

हमने नया वित्तपोषण का ढांचा तैयार किया है।

संस्थागत वित्तपोषण

— Institutional funding.

संस्थागत वित्तपोषण प्राप्त करना बेहतर है।

वित्तपोषण में पारदर्शिता

— Transparency in funding.

वित्तपोषण में पारदर्शिता होनी चाहिए।

Often Confused With

वित्तपोषण vs निवेश (Nivēsh)

Nivesh is investment for profit; vittapoṣaṇ is general funding.

वित्तपोषण vs अनुदान (Anudān)

Anudan is a grant (free money); vittapoṣaṇ can include loans.

वित्तपोषण vs पूंजी (Pūnjī)

Punji is capital (the money itself); vittapoṣaṇ is the act of providing it.

Idioms & Expressions

"पैसे का पेड़"

— A 'money tree' (often used when discussing unrealistic funding expectations).

मेरे पास कोई पैसे का पेड़ नहीं है जो वित्तपोषण करूँ।

Informal
"हाथ तंग होना"

— To be tight on hands (short on money/funding).

अभी सरकार का हाथ तंग है, इसलिए वित्तपोषण नहीं होगा।

Colloquial
"तिजोरी खोलना"

— To open the vault (to provide large-scale funding).

सरकार ने नई योजनाओं के लिए तिजोरी खोल दी है।

Journalistic
"सोने का अंडा देने वाली मुर्गी"

— The goose that lays golden eggs (a project that attracts constant funding).

यह स्टार्टअप निवेशकों के लिए सोने का अंडा देने वाली मुर्गी है।

Business
"बजट में सेंध"

— A hole in the budget (unexpected loss of funding).

इस घोटाले ने शिक्षा के वित्तपोषण में सेंध लगा दी।

Journalistic
"मुँह माँगा पैसा"

— The amount of money asked for without question.

उसे अपने प्रोजेक्ट के लिए मुँह माँगा वित्तपोषण मिला।

Colloquial
"पानी की तरह पैसा बहाना"

— To spend money like water (extravagant funding).

चुनाव में वित्तपोषण के नाम पर पानी की तरह पैसा बहाया गया।

Critical
"कौड़ी-कौड़ी के लिए मोहताज"

— Dependent on every penny (complete lack of funding).

वित्तपोषण के बिना संस्था कौड़ी-कौड़ी के लिए मोहताज है।

Emotive
"जेब ढीली करना"

— To loosen the pocket (to finally agree to fund).

आखिरकार बैंक ने वित्तपोषण के लिए जेब ढीली की।

Informal
"लक्ष्मी की कृपा"

— The grace of Goddess Lakshmi (good financial fortune/funding).

इस साल व्यापार पर लक्ष्मी की कृपा रही और अच्छा वित्तपोषण मिला।

Cultural

Easily Confused

वित्तपोषण vs पोषण (Poṣaṇ)

It is the second half of the word.

Poṣaṇ means nutrition/nourishment in a biological sense. Vittapoṣaṇ is financial.

Bachhon ko achha poṣaṇ chahiye (Children need good nutrition).

वित्तपोषण vs शोषण (Śoṣaṇ)

Sounds very similar.

Śoṣaṇ means exploitation. Using this by mistake would be a disaster!

Mazdooron ka śoṣaṇ galat hai (Exploitation of workers is wrong).

वित्तपोषण vs वित्तीय (Vittīya)

Same root.

Vittīya is an adjective (financial); vittapoṣaṇ is a noun (funding).

Bharat ki vittīya sthiti (India's financial condition).

वित्तपोषण vs विज्ञप्ति (Vijñapti)

Starts with 'Vi'.

Vijñapti means a notice or communique.

Sarkari vijñapti (Government notice).

वित्तपोषण vs विमोचन (Vimochan)

Starts with 'Vi'.

Vimochan means release (of a book or film).

Pustak vimochan (Book release).

Sentence Patterns

A1

Mujhe [Noun] chahiye.

Mujhe vittapoṣaṇ chahiye.

A2

[Entity] [Noun] kā vittapoṣaṇ karega.

Bank business kā vittapoṣaṇ karega.

B1

[Noun] ke liye vittapoṣaṇ mil gaya hai.

Research ke liye vittapoṣaṇ mil gaya hai.

B2

Vittapoṣaṇ ki kami ke karan [Result].

Vittapoṣaṇ ki kami ke karan hospital band ho gaya.

C1

[Adjective] vittapoṣaṇ ki avashyakta hai.

Aparyapt vittapoṣaṇ ki avashyakta hai.

C2

Vittapoṣaṇ ke tantra mein [Change] ki zarurat hai.

Vittapoṣaṇ ke tantra mein sudhar ki zarurat hai.

B1

Vittapoṣaṇ ka srot [Source] hai.

Vittapoṣaṇ ka srot videshi nivesh hai.

B1

Vittapoṣaṇ prapt karna [Adjective] hai.

Vittapoṣaṇ prapt karna kathin hai.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in professional domains

Common Mistakes
  • Vittapoṣaṇ achhi hai. Vittapoṣaṇ achha hai.

    The word is masculine, so the adjective must be masculine.

  • Main project vittapoṣaṇ kar raha hoon. Main project kā vittapoṣaṇ kar raha hoon.

    You need the possessive 'kā' to link the project to the noun.

  • Mujhe 10 rupaye ka vittapoṣaṇ do. Mujhe 10 rupaye do.

    The word is too formal for such a small, personal amount.

  • Vittapoṣan (with 'न') Vittapoṣaṇ (with 'ण')

    The spelling requires the retroflex 'ṇa'.

  • Vittapoṣaṇ nivesh hai. Vittapoṣaṇ aur nivesh alag hain.

    Funding and investment are related but different concepts.

Tips

Use 'Kā'

Always remember: [Object] kā vittapoṣaṇ. Never skip the 'kā'.

Keep it Formal

Use this word in exams, interviews, and business meetings for a better impression.

Check the 'Na'

Use 'ण' at the end, not 'न'. This is a common spelling mistake.

News Practice

Listen to financial news for 5 minutes daily to hear this word in context.

Learn the Family

Learn 'Vitta' (Finance) and 'Vittiya' (Financial) along with this word.

Retroflex Practice

Practice the 'ṣ' and 'ṇ' sounds; they give your Hindi a professional touch.

Global Context

Use it when talking about international organizations like the IMF or World Bank.

Proposal Writing

Start your business proposals with 'Hamein vittapoṣaṇ ki avashyakta hai' to sound serious.

Synonym Swap

If you've used 'vittapoṣaṇ' too much, try 'vittīyan' for variety.

Vital Potion

Think: Funding is the 'Vital Potion' for a project's life.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Vitta' as 'Vital' and 'Poshan' as 'Potion'. Funding is the 'Vital Potion' that keeps a project alive.

Visual Association

Imagine a small plant (the project) being watered (poshan) with gold coins (vitta).

Word Web

Finance Money Support Government Bank Project Growth Capital

Challenge

Try to find three news headlines today that mention 'vittapoṣaṇ' on a Hindi news website.

Word Origin

Derived from Sanskrit 'Vitta' (found/wealth) and 'Poṣaṇa' (nourishing).

Original meaning: The maintenance or nourishment of wealth or assets.

Indo-Aryan (Sanskrit-derived Hindi).

Cultural Context

Be careful not to use this word in extremely poor or rural settings where it might sound elitist; use 'madad' or 'paisa' instead.

English speakers often use 'funding' for everything. In Hindi, 'vittapoṣaṇ' is specifically for formal/institutional contexts.

The Union Budget of India (Kendriya Budget) The Reserve Bank of India (RBI) reports Shark Tank India (Subtitles)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Startup/Business

  • Seed funding (सीड वित्तपोषण)
  • Series A funding
  • Venture capital

Government/Policy

  • Budget allocation
  • Grants (अनुदान)
  • Subsidies

NGO/Social Work

  • Foreign contribution
  • Donations
  • Crowdfunding

Education/Research

  • Scholarships
  • Research grants
  • Institutional support

Crime/Security

  • Money laundering
  • Terror funding
  • Illegal financing

Conversation Starters

"क्या आपको लगता है कि शिक्षा का वित्तपोषण पूरी तरह से सरकारी होना चाहिए?"

"आपके स्टार्टअप के लिए वित्तपोषण का सबसे अच्छा स्रोत क्या है?"

"क्या विदेशी वित्तपोषण पर कड़े प्रतिबंध होने चाहिए?"

"अगर आपको असीमित वित्तपोषण मिले, तो आप कौन सा प्रोजेक्ट शुरू करेंगे?"

"भारत में अनुसंधान के लिए वित्तपोषण की क्या स्थिति है?"

Journal Prompts

आज मैंने 'वित्तपोषण' शब्द सीखा। इसका मेरे जीवन में क्या महत्व है?

क्या पैसा (paisa) और वित्तपोषण (vittapoṣaṇ) में कोई अंतर है? विस्तार से लिखें।

एक काल्पनिक कंपनी के लिए वित्तपोषण का प्रस्ताव लिखें।

भारतीय समाचारों में वित्तपोषण शब्द का उपयोग कैसे किया जाता है?

क्या वित्तपोषण की कमी किसी अच्छे विचार को मार सकती है?

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically yes, but it sounds very formal. In a casual conversation, use 'loan' or 'udhaar'. In a bank document, you will see 'vittapoṣaṇ'.

It is masculine. You should say 'achha vittapoṣaṇ', not 'achhi'.

Meaning-wise, they are the same. 'Vittapoṣaṇ' is the formal Hindi word, while 'funding' is commonly used in Hinglish.

You can say 'sva-vittapoṣit' (adjective) or 'sva-vittapoṣaṇ' (noun).

Only if you are a professional or talking about serious topics like news or business.

It remains 'vittapoṣaṇ' in most cases, but in the oblique plural, it becomes 'vittapoṣaṇon' (e.g., 'vittapoṣaṇon ki jaanch').

It can, but 'arthik sahayata' is more common for humanitarian aid. 'Vittapoṣaṇ' is more clinical and structural.

Yes, it is a retroflex 'sh' (ष), though many speakers pronounce it as a normal 'sh' (श).

It is a modern Hindi creation using Sanskrit roots to translate the English concept of 'financing'.

No, you must add 'karna' (to do). 'Vittapoṣaṇ karna' means 'to fund'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'vittapoṣaṇ' and 'sarkar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The bank provided funding for the startup.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why funding is important for research.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We are looking for external funding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about 'terror funding'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'vittapoṣaṇ की कमी' in a sentence about a hospital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The terms of funding are very strict.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'self-funding'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Who is the source of this funding?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'vittapoṣaṇ' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Transparency in funding is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'foreign funding'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'vittapoṣaṇ prapt karna' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is a lack of funding in higher education.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'vittapoṣaṇ' and 'nivesh' together.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The project was funded by a private trust.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'long-term funding'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The government cut the funding for the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'vittapoṣaṇ' in a passive voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We need more funding for our environmental mission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'वित्तपोषण' three times clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Mujhe vittapoṣaṇ chahiye.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain what 'vittapoṣaṇ' means in simple Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sarkār ne shikshā kā vittapoṣaṇ kiyā.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a question: 'Does this project have funding?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vittapoṣaṇ ki kami ek samasya hai.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a startup's need for funding in 2 sentences.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Atanki vittapoṣaṇ ko rokna chahiye.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 'paisa' and 'vittapoṣaṇ'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Videshi vittapoṣaṇ ke niyam sakht hain.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the importance of government funding in Hindi (30 seconds).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vittapoṣaṇ mein pardarshita honi chahiye.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sva-vittapoṣaṇ ek achha vikalp hai.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'What is the source of your funding?' in formal Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Dīrghakālik vittapoṣaṇ zaruri hai.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'crowdfunding' using the word 'vittapoṣaṇ'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vittapoṣaṇ ka abhav unnati mein badhak hai.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Bank ne vittapoṣaṇ ki shartein badal din.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Naye vittapoṣaṇ model ki zarurat hai.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hamne vittapoṣaṇ ke liye avedan kiya hai.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Is yojna ka vittapoṣaṇ bank karega.' Who will fund?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vittapoṣaṇ ki kami se kaam ruka.' Why did work stop?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Sarkari vittapoṣaṇ zaruri hai.' What is necessary?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Videshi vittapoṣaṇ par rok hai.' Is foreign funding allowed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Stāṭap ko vittapoṣaṇ milā.' What did the startup get?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vittapoṣaṇ ki shartein sakht hain.' How are the terms?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Sva-vittapoṣaṇ mushkil hai.' What is difficult?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Naya vittapoṣaṇ srot.' What was found?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vittapoṣaṇ ki jaanch ho rahi hai.' What is happening to the funding?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Pardarshi vittapoṣaṇ.' What kind of funding?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Aparyāpt vittapoṣaṇ.' Is the funding enough?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vittapoṣaṇ ki mang.' What was made?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vittapoṣaṇ ka tantra.' What is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vittapoṣaṇ ki sthirta.' What is the focus?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vittapoṣaṇ jutana.' What is the action?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

Vittapoṣaṇ achhi hai.

Correct! Not quite. Correct answer: Vittapoṣaṇ achha hai.

Vittapoṣaṇ is masculine.

error correction

Sarkar project vittapoṣaṇ kiya.

Correct! Not quite. Correct answer: Sarkar ne project kā vittapoṣaṇ kiyā.

Needs 'ne' for the subject and 'kā' for the object.

error correction

Mujhe vittapoṣan chahiye.

Correct! Not quite. Correct answer: Mujhe vittapoṣaṇ chahiye.

Spelling: use 'ṇa' (ण) not 'na' (न).

error correction

Vittapoṣaṇ ke bina kaam chalta hai.

Correct! Not quite. Correct answer: Vittapoṣaṇ ke bina kaam nahi chalta.

Context: work usually doesn't move without funding.

error correction

Yeh ek sva-vittapoṣaṇ pathyakram hai.

Correct! Not quite. Correct answer: Yeh ek sva-vittapoṣit pathyakram hai.

Use the adjective 'vittapoṣit' for a course.

error correction

Bank ne vittapoṣaṇ ko mana kiya.

Correct! Not quite. Correct answer: Bank ne vittapoṣaṇ ke liye mana kiyā.

Needs 'ke liye' (for) or 'se' (from).

error correction

Atanki vittapoṣaṇ achha hai.

Correct! Not quite. Correct answer: Atanki vittapoṣaṇ bura hai.

Moral context: terror funding is bad.

error correction

Vittapoṣaṇ ki shartein asaan hai.

Correct! Not quite. Correct answer: Vittapoṣaṇ ki shartein asaan hain.

Plural verb 'hain' for 'shartein'.

error correction

Vittapoṣaṇ ka srot kya hain?

Correct! Not quite. Correct answer: Vittapoṣaṇ ka srot kya hai?

Singular verb 'hai' for 'srot'.

error correction

Vittapoṣaṇ ke kami se hospital band hua.

Correct! Not quite. Correct answer: Vittapoṣaṇ ki kami se hospital band hua.

'Kami' is feminine, so use 'ki'.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!