At the A1 level, 'երբեմն' (sometimes) is one of the first adverbs of frequency you will learn. It is a vital building block for describing your daily life and habits. At this stage, you should focus on its most common meaning: an action that happens some of the time, but not all the time. For example, you might say 'I sometimes drink tea' (Ես երբեմն թեյ եմ խմում) or 'Sometimes it is cold' (Երբեմն ցուրտ է). At A1, the goal is simply to place the word correctly in a basic sentence, usually right before the verb or at the very beginning of the sentence. You don't need to worry about complex literary uses yet. Just think of it as the middle point between 'always' (միշտ) and 'never' (երբեք). Learning 'երբեմն' helps you move away from absolute statements and allows you to talk about your world in a more realistic way. It is a very friendly word for beginners because its usage is very similar to the English word 'sometimes'. Practice by making simple sentences about your hobbies, the weather, or your food preferences. For instance, 'Sometimes I go to the park' (Երբեմն ես գնում եմ այգի). This simple addition makes your Armenian sound much more advanced and natural even at the very start of your journey.
At the A2 level, you can begin to use 'երբեմն' in slightly more complex sentences and in combination with other common words. You should start noticing how it interacts with different tenses, such as the past tense. For example, 'Yesterday it was sometimes raining' (Երեկ երբեմն անձրև էր գալիս). You can also use it to describe the habits of others or general facts. At this level, you should be comfortable placing 'երբեմն' in different parts of the sentence to see how it changes the emphasis. You might also start using it in simple questions to ask about other people's habits, like 'Do you sometimes watch movies?' (Դու երբեմն ֆիլմեր դիտո՞ւմ ես). At A2, you should also be careful not to confuse it with 'երբ' (when), which is a common mistake for learners at this stage. Start practicing 'երբեմն' alongside other frequency words like 'հաճախ' (often) and 'հազվադեպ' (rarely) to build a more complete picture of how to describe time and frequency in Armenian. You can also start using it to connect two simple ideas, such as 'Sometimes I am tired, but I am happy' (Երբեմն ես հոգնած եմ, բայց ես երջանիկ եմ). This level is about increasing your confidence and the variety of your sentences.
At the B1 level, your use of 'երբեմն' should become more nuanced. You can start using it in longer, more descriptive sentences and in more formal contexts. You should be able to use it to describe more abstract concepts, such as emotions or social trends. For example, 'Sometimes society changes slowly' (Երբեմն հասարակությունը դանդաղ է փոխվում). At this stage, you should also be introduced to the synonym 'ժամանակ առ ժամանակ' (from time to time) and understand when to use it instead of 'երբեմն' for stylistic variety. You might also start to see 'երբեմն' used in more complex grammatical structures, such as conditional sentences or with different moods of the verb. For instance, 'Sometimes, if I have time, I read' (Երբեմն, եթե ժամանակ եմ ունենում, կարդում եմ). You should also be able to handle the reduplicated form 'երբեմն-երբեմն' to express a very low frequency or a sense of 'every now and then'. At B1, you are expected to understand the word not just as a translation of 'sometimes', but as a tool for creating rhythm and contrast in your speech and writing. You can start using it to provide examples or to qualify your opinions, making your arguments more balanced and persuasive.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'երբեմն' and be able to use it fluently in both spoken and written Armenian. You should be sensitive to its placement and how that placement affects the focus of the sentence. For example, you can use it at the end of a sentence for a specific rhetorical effect. You should also be able to understand and use it in professional and academic contexts. For instance, 'Sometimes market fluctuations are unpredictable' (Երբեմն շուկայական տատանումները անկանխատեսելի են). At this level, you should also be familiar with the more literary synonym 'մերթ' and its usage in pairs ('մերթ... մերթ...'). You can start incorporating these more sophisticated forms into your own writing to make it more expressive. You should also be able to discuss the nuances between 'երբեմն', 'պատահաբար', and 'հազվադեպ' in detail. Your ability to use 'երբեմն' to express complex, multi-layered thoughts will be a sign of your growing proficiency. For example, using it to describe the internal contradictions of a character in a story or the occasional exceptions to a scientific rule. At B2, 'երբեմն' is no longer just a vocabulary word; it is a stylistic choice that helps you convey precise meanings and tones.
At the C1 level, you should be able to use 'երբեմն' with the ease of a native speaker, recognizing all its subtle connotations. You will encounter it in high-level literature, legal documents, and philosophical essays, often used to express the transient or conditional nature of existence. You should be able to analyze how 'երբեմն' contributes to the overall tone and rhythm of a text. For example, in a poem, it might be used to create a sense of longing or to highlight the fleeting nature of beauty. You should also be comfortable using all its synonyms and related phrases, including 'մերթ ընդ մերթ' and 'ժամանակ առ ժամանակ', with perfect accuracy and stylistic appropriateness. At C1, you should also be aware of the historical development of the word and how its usage might differ in older texts versus modern Armenian. You can use it to construct complex, sophisticated arguments that acknowledge multiple perspectives and occasional exceptions. For instance, 'While the general rule holds true, sometimes external factors can significantly alter the outcome' (Թեև ընդհանուր կանոնը ճիշտ է, երբեմն արտաքին գործոնները կարող են զգալիորեն փոխել արդյունքը). Your mastery of 'երբեմն' at this level reflects a deep understanding of the Armenian language's expressive power.
At the C2 level, your understanding of 'երբեմն' is exhaustive. You can use it with total precision to achieve specific rhetorical, poetic, or academic goals. You are aware of its most obscure uses in ancient texts and its most modern colloquial variations. You can use it to create intricate patterns of meaning and sound in your writing. For a C2 learner, 'երբեմն' is a tool for ultimate nuance. You might use it to subtly undermine a statement, to add a layer of irony, or to create a hauntingly rhythmic passage in a piece of creative writing. You can effortlessly switch between 'երբեմն', 'մերթ', 'ժամանակ առ ժամանակ', and other variants to suit the exact register and emotional tone required. You can also discuss the linguistics of the word—its etymology from 'երբ' and the suffix '-եմն'—and how this structure influences its perceived meaning. At this level, you are not just using the language; you are playing with it, and 'երբեմն' is one of the many instruments at your disposal. Whether you are translating a complex philosophical work or delivering a high-stakes speech, you use 'երբեմն' to provide the perfect amount of qualification and grace to your words.

Երբեմն in 30 Seconds

  • Երբեմն means 'sometimes' in Armenian and is used to describe actions that happen occasionally but not always.
  • It is a versatile adverb of frequency that can be placed at the beginning or middle of most Armenian sentences.
  • It is derived from the word 'երբ' (when) but should not be confused with it in usage.
  • Commonly used in both formal and informal Armenian to add nuance and realism to descriptions of habits and events.

The Armenian word երբեմն (pronounced 'yerbemn') is a fundamental adverb of frequency that translates directly to the English word 'sometimes'. In the spectrum of frequency adverbs, it sits comfortably in the middle, signifying an occurrence that is neither constant nor non-existent. Understanding this word is crucial for any learner because it allows for the expression of nuance in daily habits, emotional states, and recurring events. Unlike 'always' (միշտ) or 'never' (երբեք), երբեմն introduces a layer of unpredictability or choice into a sentence. It suggests that while an action happens, it does not define the entirety of a routine. In Armenian culture, where social interactions can be spontaneous yet grounded in tradition, this word is used to describe visits to relatives, changes in weather, or the shifting moods of a person. It provides a linguistic safety net when you don't want to commit to a strict schedule or a definitive statement.

Frequency Level
Approximately 30% to 50% of the time, depending on context.

Երբեմն ես ուզում եմ միայնակ լինել:

Translation: Sometimes I want to be alone.

The versatility of երբեմն is one of its most striking features. It can appear at the beginning of a sentence to set the tone, in the middle to modify the verb, or occasionally at the end for emphasis. This flexibility mirrors the English 'sometimes,' making it relatively intuitive for English speakers to adopt. However, the emotional weight can vary. For instance, in a romantic or nostalgic context, երբեմն might evoke a sense of longing or 'once in a while' memories. In a professional setting, it might be used to describe intermittent issues or occasional successes. It is a word that balances the definitive with the possible, allowing for a more realistic description of life's inconsistencies.

Grammatical Category
Adverb of Frequency (Ժամանակի մակբայ)

Այստեղ երբեմն անձրև է գալիս:

Translation: It sometimes rains here.

Beyond simple frequency, երբեմն is used in philosophical discussions to talk about the transient nature of things. Armenian literature often employs this word to reflect on the passage of time or the inconsistency of human nature. It is not just a word for 'how often,' but a word that captures the essence of the 'intermittent.' When you use երբեմն, you are acknowledging that the world is not binary—it is not always black or white, always or never. You are inviting the listener into a space where things happen with a certain rhythm, even if that rhythm is not perfectly predictable. This makes it one of the most 'human' words in the Armenian vocabulary, as it perfectly describes our habits and our world.

Synonym Hint
Often interchangeable with 'ժամանակ առ ժամանակ' (from time to time).

Երբեմն պետք է կանգ առնել և մտածել:

Translation: Sometimes you need to stop and think.

Մենք երբեմն հանդիպում ենք սրճարանում:

Translation: We sometimes meet at the cafe.

In summary, երբեմն is more than a simple frequency marker; it is a bridge between the habitual and the rare. It allows for a flexible description of reality, making it an essential tool for any Armenian learner who wishes to speak naturally and accurately about their life and observations.

Using երբեմն effectively requires an understanding of its syntactic flexibility within Armenian sentence structures. Armenian, being relatively free in its word order, allows for several placements of this adverb, each carrying a slightly different emphasis. The most common position is before the verb, which follows the standard logical flow of the sentence. However, placing it at the very beginning of the sentence is a powerful way to frame the entire thought as an occasional occurrence. For example, starting with 'Երբեմն...' signals to the listener immediately that what follows is not a constant truth, but a specific, recurring instance.

Standard Placement
Subject + Երբեմն + Verb + Object. (Example: Ես երբեմն գիրք եմ կարդում:)

Նա երբեմն ուշանում է աշխատանքից:

Translation: He is sometimes late for work.

One interesting feature of երբեմն is how it interacts with negation. In English, we might say 'I don't sometimes go,' which sounds awkward; instead, we say 'I sometimes don't go.' In Armenian, երբեմն can precede a negated verb to express that on certain occasions, an action does not happen. For instance, 'Ես երբեմն չեմ քնում' (I sometimes don't sleep). This construction is very natural and is used frequently to describe exceptions to a general rule or habit. It highlights the versatility of the word in expressing both positive and negative frequencies.

Beginning of Sentence
Provides a general context for the frequency of the entire statement. (Example: Երբեմն մենք գնում ենք լեռներ:)

Երբեմն դժվար է հասկանալ նոր լեզուն:

Translation: Sometimes it is difficult to understand a new language.

In more complex sentences, երբեմն can be used to contrast two different states of being. For example, 'Երբեմն ես ուրախ եմ, երբեմն՝ տխուր' (Sometimes I am happy, sometimes [I am] sad). Here, the word acts as a rhythmic anchor, balancing the sentence and clearly delineating the different emotional states. Notice the use of the dash (—) or the implicit verb in the second half; երբեմն is powerful enough to carry the meaning across the contrast without needing to repeat every grammatical element. This is a common stylistic device in Armenian poetry and prose.

Interrogative Use
Can be used in questions to ask if something ever happens. (Example: Դու երբեմն մտածո՞ւմ ես այդ մասին:)

Դուք երբեմն խաղո՞ւմ եք շախմատ:

Translation: Do you sometimes play chess?

Կատուն երբեմն քնում է պատուհանի մոտ:

Translation: The cat sometimes sleeps near the window.

Finally, it is worth noting that երբեմն is used in both formal and informal registers. Whether you are writing a formal report about occasional market fluctuations or chatting with a friend about your weekend plans, երբեմն fits perfectly. Its neutral tone makes it a safe and essential word to master early in your Armenian language journey. By practicing its placement in various parts of the sentence, you will gain a better feel for the natural flow of Armenian speech.

If you find yourself in the bustling streets of Yerevan or in a quiet village in the Armenian highlands, you will undoubtedly encounter the word երբեմն. It is a staple of everyday conversation. One of the most common places to hear it is in the context of weather discussions—a national pastime in Armenia. Since Armenian weather can be quite unpredictable, especially in the spring and autumn, people often say, 'Երբեմն արև է, երբեմն՝ անձրև' (Sometimes it's sunny, sometimes it's rainy). This phrase perfectly captures the spirit of the word: describing a world that is constantly changing.

Daily Conversations
Used to describe habits, such as drinking coffee or visiting friends.

Մենք երբեմն սուրճ ենք խմում հարևանների հետ:

Translation: We sometimes drink coffee with the neighbors.

In the realm of Armenian music and literature, երբեմն is a favorite of lyricists and poets. It is used to express the ebb and flow of emotions. You might hear it in a popular song where the singer laments that 'երբեմն կյանքը դժվար է' (sometimes life is hard), or in a classic poem by Hovhannes Tumanyan or Yeghishe Charents reflecting on the occasional glimpses of beauty in a harsh world. The word carries a certain poetic weight, suggesting that even the most fleeting moments have significance. This 'literary' use of the word is very accessible to learners because it retains its core meaning even in complex artistic contexts.

Songs and Poetry
Used to create rhythm and contrast between different states or times.

Երբեմն լռությունը ավելի բարձր է խոսում:

Translation: Sometimes silence speaks louder.

Another place you'll hear երբեմն is in the educational system and in parenting. Teachers might tell students, 'Երբեմն դուք պետք է ավելի շատ աշխատեք' (Sometimes you need to work harder), or a parent might explain to a child that 'երբեմն պետք է համբերել' (sometimes you have to be patient). In these contexts, the word serves as a gentle way to introduce expectations or reality checks without sounding overly harsh or absolute. It is a word of moderation and balance.

Public Announcements
Used to describe occasional delays or service changes in public transport.

Գնացքը երբեմն ուշանում է տեխնիկական պատճառներով:

Translation: The train is sometimes late for technical reasons.

Ես երբեմն մոռանում եմ բառերը:

Translation: I sometimes forget the words.

From the casual 'Սուրճ խմե՞նք' (Shall we drink coffee?) with a response of 'Երբեմն' to the formal 'Երբեմն լինում են բացառություններ' (Sometimes there are exceptions) in a legal or business context, the word is ubiquitous. It is one of those 'glue' words that holds the language together and allows for a nuanced expression of frequency in all walks of life.

While երբեմն is a relatively straightforward word, English speakers and other learners often run into a few specific pitfalls. The most common mistake is confusing երբեմն (sometimes) with the question word երբ (when). Because they share the same root, beginners often accidentally say 'Երբ ես գնում եմ' when they mean 'Sometimes I go,' but 'երբ' is used for asking 'When?' or for relative clauses like 'When I go...'. Remember: երբ is 'when', and երբեմն is 'sometimes'.

Confusion with 'Երբ'
Mistake: Երբ ես ուտում եմ խնձոր: (When I eat an apple.) vs. Correct: Երբեմն ես ուտում եմ խնձոր: (Sometimes I eat an apple.)

Սխալ. Երբ ես գալիս եմ: Ճիշտ. Երբեմն ես գալիս եմ:

Explanation: Don't use 'երբ' as a frequency adverb.

Another mistake involves word order, particularly in relation to the auxiliary verb (եմ, ես, է, etc.). In Armenian, the auxiliary verb often wants to stay close to the most important part of the sentence. If you place երբեմն right before the main verb, make sure the auxiliary verb is also correctly positioned. A common error is separating them in a way that sounds unnatural to a native speaker. For example, 'Ես երբեմն եմ գնում' (It is sometimes that I go) is grammatically correct but emphasizes the frequency itself, whereas 'Ես երբեմն գնում եմ' (I sometimes go) is the standard way to express the habit.

Overusing 'Երբեմն'
Learners often use 'երբեմն' for everything. Try 'մերթ ընդ մերթ' or 'ժամանակ առ ժամանակ' for variety.

Սխալ. Ես երբեմն, երբեմն գնում եմ: Ճիշտ. Ես երբեմն-երբեմն գնում եմ:

Explanation: Use a hyphen for the reduplicated form.

Confusion with 'երբևէ' (ever) is also a frequent issue. Learners might use երբեմն when they mean 'ever' in a question. For example, 'Դու երբեմն եղե՞լ ես Փարիզում' translates to 'Have you sometimes been to Paris?', which is odd. The correct word for 'Have you ever been to Paris?' is 'երբևէ'. Use երբեմն for repeated occasional actions, not for asking if something happened at least once in a lifetime.

'Երբեմն' vs. 'Երբևէ'
Use 'երբեմն' for 'sometimes' (habit). Use 'երբևէ' for 'ever' (experience).

Դու երբևէ տեսե՞լ ես սա: (Have you EVER seen this?)

Correct usage of 'ever' vs 'sometimes'.

Նա երբեմն զանգում է ինձ:

Correct: He sometimes calls me.

By being aware of these common mistakes—especially the confusion with 'երբ' and 'երբևէ'—you will be able to use երբեմն with much greater confidence and accuracy. Pay attention to how native speakers use these words in context, and you will soon master the subtle differences.

While երբեմն is the most common way to say 'sometimes,' the Armenian language offers a rich palette of alternatives that can add precision or a different stylistic flavor to your speech. Knowing these synonyms will help you move from a basic level to a more advanced, natural-sounding command of the language. The most direct alternative is the phrase ժամանակ առ ժամանակ, which literally translates to 'from time to time.' This phrase is often used when the occurrence is slightly more spaced out or rhythmic than what երբեմն implies.

ժամանակ առ ժամանակ
Meaning: From time to time. Use this for more formal or rhythmic occurrences.

Մենք ժամանակ առ ժամանակ այցելում ենք թանգարան:

Translation: We visit the museum from time to time.

For a more literary or poetic touch, you might encounter the word մերթ. This word is rarely used in casual spoken Armenian today but is very common in classical literature and poetry. It is often used in pairs—'մերթ... մերթ...'—to mean 'now... now...' or 'sometimes... sometimes...'. For example, 'Մերթ լաց է լինում, մերթ՝ ծիծաղում' (Sometimes he cries, sometimes he laughs). Another variation is մերթ ընդ մերթ, which is a more emphatic way of saying 'now and then' or 'occasionally'.

մերթ ընդ մերթ
Meaning: Now and then / occasionally. Highly literary and expressive.

Նա մերթ ընդ մերթ հառաչում էր:

Translation: He would sigh now and then.

If you want to express that something happens very infrequently, you might use հազվադեպ (rarely) or պատահաբար (by chance/occasionally). While երբեմն implies a moderate frequency, these words push the frequency toward the lower end of the scale. Conversely, if something happens more than 'sometimes' but not 'always,' you might use հաճախ (often). Understanding where երբեմն sits relative to these other words is key to precise communication.

երբեմն-երբեմն
Meaning: Very occasionally / every now and then. Reduplication adds a sense of sparseness.

Աստղերը երբեմն-երբեմն փայլում էին ամպերի հետևից:

Translation: The stars would occasionally shine from behind the clouds.

Finally, in Western Armenian, you might encounter different nuances or preferences, but երբեմն remains a standard across both major dialects. However, colloquial speech in Yerevan might favor shorter, punchier phrases, or even Russian loanwords in some contexts, but 'երբեմն' remains the gold standard for clear, correct, and beautiful Armenian. By exploring these synonyms, you not only expand your vocabulary but also gain a deeper appreciation for the expressive possibilities of the Armenian language.

Comparison Table
երբեմն (Neutral) | ժամանակ առ ժամանակ (Formal) | մերթ (Literary) | հազվադեպ (Rarely)

Ես երբեմն սխալվում եմ, բայց միշտ սովորում եմ:

Translation: I sometimes make mistakes, but I always learn.

Երբեմն լավագույն պատասխանը լռությունն է:

Translation: Sometimes the best answer is silence.

Mastering these alternatives will make your Armenian sound more sophisticated and natural. Start with երբեմն, and as you grow more comfortable, begin incorporating ժամանակ առ ժամանակ and the poetic մերթ into your repertoire.

How Formal Is It?

Formal

"Երբեմն անհրաժեշտ է վերանայել պայմանագրի կետերը:"

Neutral

"Ես երբեմն գնում եմ լողավազան:"

Informal

"Երբեմն էլ այդպես է լինում, մի՛ մտահոգվիր:"

Child friendly

"Երբեմն արևիկը թաքնվում է ամպիկների հետևում:"

Slang

"Դե, երբեմն-երբեմն ջոկում եմ, թե ինչ ես ասում:"

Fun Fact

The root 'երբ' is cognate with the English 'where' and 'when' through the Proto-Indo-European root *kwo-, which is the basis for many interrogative words in Indo-European languages.

Pronunciation Guide

UK /jɛɾˈbɛmən/
US /jɛɹˈbɛmən/
The primary stress falls on the second syllable: yer-BEMN.
Rhymes With
անուն (anun - though only a partial visual rhyme) երբեմնի (yerbemni) ամեն (amen) դեմ (dem) համեմ (hamem) սերմն (sermn) հիմն (himn) սյուն (syun)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'yer-bem' without the final 'n'.
  • Confusing the first sound with 'e' instead of 'ye' (it starts with the letter Ե, which is 'ye' at the beginning of a word).
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Mumbling the 'n' so it sounds like a nasal vowel.
  • Pronouncing the 'r' too softly like in some English dialects.

Difficulty Rating

Reading 1/5

The word is easy to recognize once you know the root 'երբ'.

Writing 2/5

Requires remembering the spelling, especially the 'ն' at the end.

Speaking 2/5

The pronunciation is straightforward, but correct stress is important.

Listening 1/5

Very common word, easily heard in daily speech.

What to Learn Next

Prerequisites

երբ (when) ժամանակ (time) եմ, ես, է (auxiliary verbs) միշտ (always) երբեք (never)

Learn Next

հաճախ (often) հազվադեպ (rarely) սովորաբար (usually) երբևէ (ever) երբեմնի (former)

Advanced

մերթ ընդ մերթ (now and then) պարբերաբար (periodically) ժամանակ առ ժամանակ (from time to time) ակնթարթորեն (instantly) հավերժ (forever)

Grammar to Know

Adverb Placement

In Armenian, adverbs of frequency like 'երբեմն' usually precede the verb or the adjective they modify.

Auxiliary Verb Position

The auxiliary verb (եմ, ես, է...) usually follows the most emphasized word. 'Ես երբեմն գնում եմ' vs 'Ես երբեմն եմ գնում'.

Negation with Adverbs

'Երբեմն' can be used with negative verbs to show that something occasionally doesn't happen: 'Երբեմն չեմ գալիս'.

Question Formation

In questions, the question mark (շեշտ) is placed on the vowel of the stressed syllable of the word being questioned.

Reduplication for Emphasis

Repeating an adverb (like 'երբեմն-երբեմն') can change its meaning to 'occasionally' or 'every now and then'.

Examples by Level

1

Երբեմն ես թեյ եմ խմում:

Sometimes I drink tea.

Simple subject + adverb + object + auxiliary verb.

2

Երբեմն արև է:

Sometimes it is sunny.

Adverb + noun/adjective + auxiliary verb.

3

Նա երբեմն գալիս է այստեղ:

He sometimes comes here.

Placement before the verb.

4

Երբեմն մենք խաղում ենք:

Sometimes we play.

Adverb at the start for emphasis.

5

Երբեմն ես հոգնած եմ:

Sometimes I am tired.

Using 'երբեմն' with an adjective.

6

Դու երբեմն ուտո՞ւմ ես խնձոր:

Do you sometimes eat an apple?

Interrogative sentence with 'երբեմն'.

7

Երբեմն ես գիրք եմ կարդում:

Sometimes I read a book.

Standard frequency adverb usage.

8

Այստեղ երբեմն ցուրտ է:

It is sometimes cold here.

Describing weather or environment.

1

Երեկ երբեմն անձրև էր գալիս:

Yesterday it was sometimes raining.

Using 'երբեմն' with the past tense.

2

Մենք երբեմն գնում ենք կինոթատրոն:

We sometimes go to the cinema.

Describing a shared habit.

3

Երբեմն ես չեմ ուզում աշխատել:

Sometimes I don't want to work.

Using 'երբեմն' with a negative verb.

4

Նա երբեմն զանգում է իր մորը:

She sometimes calls her mother.

Describing interpersonal frequency.

5

Երբեմն դժվար է սովորել հայերեն:

Sometimes it is difficult to learn Armenian.

Adverb modifying an entire clause.

6

Դուք երբեմն տեսնո՞ւմ եք նրանց:

Do you sometimes see them?

Asking about occasional encounters.

7

Երբեմն ես ուշանում եմ դասից:

Sometimes I am late for class.

Adverb at the start for a general statement.

8

Նրանք երբեմն ուտում են ռեստորանում:

They sometimes eat in a restaurant.

Describing a lifestyle habit.

1

Երբեմն պետք է լսել սեփական սրտին:

Sometimes you need to listen to your own heart.

Using 'երբեմն' in a philosophical context.

2

Երբեմն-երբեմն նա հիշում էր իր մանկությունը:

Every now and then he remembered his childhood.

Reduplicated form for 'every now and then'.

3

Երբեմն լռությունը ավելի շատ բան է ասում:

Sometimes silence says more.

Adverb used for rhetorical effect.

4

Մենք երբեմն հանդիպում ենք հին ընկերների հետ:

We sometimes meet with old friends.

Describing social frequency with 'հետ' (with).

5

Երբեմն կարող են լինել անսպասելի խնդիրներ:

Sometimes there can be unexpected problems.

Using 'երբեմն' with modal verbs like 'կարող են'.

6

Երբեմն ես մտածում եմ ապագայի մասին:

Sometimes I think about the future.

Describing internal mental states.

7

Այս քաղաքում երբեմն շատ աղմկոտ է լինում:

It is sometimes very noisy in this city.

Describing environmental conditions.

8

Երբեմն նա իրեն շատ տարօրինակ է պահում:

Sometimes he behaves very strangely.

Modifying a verb phrase ('իրեն պահել').

1

Երբեմն շուկայական տատանումները անխուսափելի են:

Sometimes market fluctuations are inevitable.

Formal/Academic usage of 'երբեմն'.

2

Նա երբեմն հակասում էր իր իսկ սկզբունքներին:

He sometimes contradicted his own principles.

Describing complex human behavior.

3

Երբեմն անհրաժեշտ է վերանայել հին որոշումները:

Sometimes it is necessary to review old decisions.

Using 'երբեմն' for professional advice.

4

Երբեմն-երբեմն միայն լսվում էր քամու ձայնը:

Only occasionally was the sound of the wind heard.

Literary use of reduplication for atmosphere.

5

Երբեմն ճշմարտությունը դառն է լինում:

Sometimes the truth is bitter.

Using 'երբեմն' in a proverb-like statement.

6

Մենք երբեմն պետք է ընդունենք մեր սխալները:

We sometimes must accept our mistakes.

Moral/Ethical context.

7

Երբեմն հաջողությունը գալիս է ամենաանսպասելի պահին:

Sometimes success comes at the most unexpected moment.

Describing the timing of events.

8

Նա երբեմն այնքան էր խորասուզվում աշխատանքի մեջ, որ մոռանում էր ուտել:

He would sometimes get so immersed in work that he forgot to eat.

Using 'երբեմն' in a complex result clause.

1

Երբեմն պատմությունը կրկնվում է՝ դասեր տալով մեզ:

Sometimes history repeats itself, giving us lessons.

Using 'երբեմն' in a historical/analytical context.

2

Երբեմն արվեստը կարող է փրկել մարդկային հոգին:

Sometimes art can save the human soul.

Philosophical/Aesthetic context.

3

Նա մերթ ժպտում էր, մերթ՝ տխրում, երբեմն էլ՝ լռում:

He would now smile, now be sad, and sometimes stay silent.

Combining 'մերթ' with 'երբեմն' for stylistic variety.

4

Երբեմն օրենքը պետք է լինի ճկուն՝ արդարություն ապահովելու համար:

Sometimes the law must be flexible to ensure justice.

Legal/Political context.

5

Երբեմն մենք չենք գիտակցում մեր գործողությունների հետևանքները:

Sometimes we do not realize the consequences of our actions.

Describing lack of awareness or foresight.

6

Երբեմն գիտական հայտնագործությունները պատահականության արդյունք են:

Sometimes scientific discoveries are the result of chance.

Scientific/Academic context.

7

Երբեմն կարոտը դառնում է անտանելի բեռ:

Sometimes longing becomes an unbearable burden.

Highly emotional/Poetic context.

8

Երբեմն անհրաժեշտ է լինում զոհաբերել փոքրը՝ մեծին հասնելու համար:

Sometimes it is necessary to sacrifice the small to achieve the great.

Strategic/Philosophical context.

1

Երբեմն տիեզերքի լռությունը սարսափեցնում է մարդուն իր անսահմանությամբ:

Sometimes the silence of the universe terrifies man with its infinity.

Existential/Cosmological context.

2

Երբեմն լեզուն դառնում է պատնեշ՝ փոխըմբռնման ճանապարհին:

Sometimes language becomes a barrier on the path to mutual understanding.

Linguistic/Philosophical analysis.

3

Երբեմն հանճարեղությունը սահմանակցում է խելագարության հետ:

Sometimes genius borders on madness.

Psychological/Biographical context.

4

Երբեմն քաղաքական դաշինքները կառուցվում են ավազի վրա:

Sometimes political alliances are built on sand.

Metaphorical/Political usage.

5

Երբեմն անցյալի ստվերները հետապնդում են մեզ ամենուր:

Sometimes the shadows of the past haunt us everywhere.

Literary/Haunting imagery.

6

Երբեմն բառերը չեն կարող արտահայտել հույզերի ողջ գունապնակը:

Sometimes words cannot express the entire palette of emotions.

Meta-linguistic reflection.

7

Երբեմն ճակատագիրը խաղում է մեզ հետ՝ փոխելով մեր բոլոր ծրագրերը:

Sometimes fate plays with us, changing all our plans.

Theological/Fatalistic context.

8

Երբեմն լռության մեջ է թաքնված ամենամեծ իմաստությունը:

Sometimes the greatest wisdom is hidden in silence.

Mystical/Philosophical context.

Common Collocations

երբեմն պատահում է
երբեմն էլ
երբեմն այնպես է լինում
երբեմն նույնիսկ
երբեմն սխալվել
երբեմն անհրաժեշտ
երբեմն դժվար
երբեմն հնարավոր
երբեմն տխուր
երբեմն ուշ

Common Phrases

Երբեմն այո, երբեմն ոչ:

— Sometimes yes, sometimes no. Used to express uncertainty or variability.

— Դուք միշտ այստե՞ղ եք լինում: — Երբեմն այո, երբեմն ոչ:

Երբեմն լինում է:

— It happens sometimes. A common way to dismiss a minor mistake or a weird occurrence.

— Կներեք, ես սխալվեցի: — Ոչինչ, երբեմն լինում է:

Երբեմն պետք է:

— Sometimes it is necessary. Used when giving advice or justifying an action.

Երբեմն պետք է կտրվել աշխարհից:

Երբեմն էլ այդպես:

— Sometimes it's like that. Used to accept a situation that isn't ideal but is common.

Կյանքը դժվար է, երբեմն էլ այդպես:

Երբեմն ավելի լավ է...

— Sometimes it's better to... Used to offer a suggestion based on experience.

Երբեմն ավելի լավ է լռել:

Ամեն ինչ երբեմն...

— Everything sometimes... A philosophical start to a sentence.

Ամեն ինչ երբեմն վերջանում է:

Երբեմն պատահական...

— Sometimes by chance... Used to describe lucky or unlucky events.

Երբեմն պատահական հանդիպումները փոխում են կյանքը:

Երբեմն ստիպված...

— Sometimes forced to... Used when you have no choice occasionally.

Երբեմն ստիպված ենք լինում սպասել:

Երբեմն միայն...

— Sometimes only... Used to limit the frequency strictly.

Երբեմն միայն երեկոյան եմ ազատ լինում:

Երբեմն նույնիսկ ավելին:

— Sometimes even more. Used to add emphasis to a quantity or quality.

Նա շատ է աշխատում, երբեմն նույնիսկ ավելին, քան պետք է:

Often Confused With

Երբեմն vs երբ

Means 'when'. Use 'երբ' for questions or relative clauses, not for frequency.

Երբեմն vs երբևէ

Means 'ever'. Use it for life experiences, especially in questions.

Երբեմն vs երբեք

Means 'never'. Always requires a negative verb.

Idioms & Expressions

"Երբեմնի փառքը"

— Former glory. Using 'երբեմնի' (adjective form) to refer to something that existed in the past.

Նա հիշում էր իր երբեմնի փառքը:

Literary
"Երբեմն լինում է, որ..."

— It so happens sometimes that... A common structural idiom for storytelling.

Երբեմն լինում է, որ մարդիկ չեն հասկանում իրար:

Neutral
"Երբեմն-երբեմն աչքովս է ընկնում"

— Every now and then I catch a glimpse of it. Used for seeing something occasionally.

Այդ գիրքը երբեմն-երբեմն աչքովս է ընկնում գրադարանում:

Informal
"Երբեմնի ընկերներ"

— Former friends. Referring to people who used to be friends.

Նրանք երբեմնի մտերիմ ընկերներ էին:

Neutral
"Երբեմն էլ պետք է «ոչ» ասել"

— Sometimes you also have to say 'no'. An idiomatic expression about setting boundaries.

Դու չափից շատ բարի ես, երբեմն էլ պետք է «ոչ» ասել:

Informal
"Երբեմն լռությունը ոսկի է"

— Sometimes silence is gold. An adaptation of the famous proverb.

Այս իրավիճակում երբեմն լռությունը ոսկի է:

Neutral
"Երբեմնի հզորությունը"

— Former power. Referring to a past state of strength.

Այս ամրոցը կորցրել է իր երբեմնի հզորությունը:

Literary
"Երբեմն սիրտդ ուզում է..."

— Sometimes your heart wants... An idiom for occasional desires.

Երբեմն սիրտդ ուզում է փախչել ամեն ինչից:

Informal
"Երբեմն էլ՝ հակառակը"

— Sometimes the opposite. Used to show a complete reversal of a situation.

Նա սովորաբար լուռ է, բայց երբեմն էլ՝ հակառակը:

Neutral
"Երբեմնի երազանք"

— Former dream. A dream one used to have.

Դա նրա երբեմնի երազանքն էր:

Neutral

Easily Confused

Երբեմն vs երբ

They share the same root.

'Երբ' is a conjunction or question word (When?), while 'երբեմն' is an adverb of frequency (Sometimes).

Երբ ես տուն եկա... (When I came home...) vs. Երբեմն ես տուն եմ գալիս... (Sometimes I come home...)

Երբեմն vs երբևէ

Both refer to indefinite time.

'Երբևէ' means 'ever' (at any point in time), whereas 'երբեմն' means 'sometimes' (repeatedly at intervals).

Դու երբևէ եղե՞լ ես այստեղ: (Have you ever been here?) vs. Դու երբեմն գալի՞ս ես այստեղ: (Do you sometimes come here?)

Երբեմն vs հաճախ

Both are frequency adverbs.

'Հաճախ' means 'often' (high frequency), 'երբեմն' means 'sometimes' (medium frequency).

Ես հաճախ եմ կարդում: (I read often.) vs. Ես երբեմն եմ կարդում: (I read sometimes.)

Երբեմն vs հազվադեպ

Both refer to non-constant frequency.

'Հազվադեպ' means 'rarely' (very low frequency), 'երբեմն' is more frequent than that.

Նա հազվադեպ է գալիս: (He rarely comes.) vs. Նա երբեմն է գալիս: (He sometimes comes.)

Երբեմն vs երբեք

Similar sound and root.

'Երբեք' is 0% frequency (never), 'երբեմն' is 30-50% frequency (sometimes).

Ես երբեք չեմ ծխում: (I never smoke.) vs. Ես երբեմն ծխում եմ: (I sometimes smoke.)

Sentence Patterns

A1

Երբեմն [Subject] [Verb].

Երբեմն ես կարդում եմ:

A2

[Subject] երբեմն [Verb] [Object].

Նա երբեմն խմում է թեյ:

B1

Երբեմն [Adjective] է լինում [Infinitive].

Երբեմն դժվար է լինում հասկանալ:

B2

Երբեմն [Clause 1], բայց սովորաբար [Clause 2].

Երբեմն ես ուշանում եմ, բայց սովորաբար ճիշտ ժամանակին եմ գալիս:

C1

Թեև [General Fact], երբեմն [Exception].

Թեև նա բարի է, երբեմն բարկանում է:

C2

Երբեմն [Abstract Noun] է [Verb Phrase].

Երբեմն լռությունը հաղթում է խոսքին:

Any

Երբեմն այո, երբեմն ոչ:

— Դուք գնո՞ւմ եք այնտեղ: — Երբեմն այո, երբեմն ոչ:

Any

Երբեմն էլ...

Երբեմն էլ մտածում եմ այդ մասին:

Word Family

Nouns

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high. It is one of the most used adverbs in the Armenian language.

Common Mistakes
  • Using 'երբ' for 'sometimes'. Երբեմն

    'Երբ' means 'when'. You cannot use it to describe frequency. Always add the '-եմն' suffix for 'sometimes'.

  • Omitting the final 'ն'. Երբեմն

    The final 'ն' is a part of the word's stem in modern Armenian. Without it, the word is incomplete and incorrect.

  • Using 'երբեմն' instead of 'երբևէ' in life-experience questions. Երբևէ

    If you ask 'Have you sometimes been to London?', it sounds strange. Use 'Have you ever (երբևէ) been to London?'.

  • Incorrect stress on the first syllable. yer-BEMN

    Armenian words usually have stress on the last syllable, but in 'երբեմն', the stress is on the 'e' of 'bem'.

  • Using 'երբեմն' with 'չերբեք' (not a word). Երբեք

    Some learners try to combine 'երբեմն' and 'երբեք'. Remember they are distinct. Use 'երբեմն' for 'sometimes' and 'երբեք' for 'never'.

Tips

Word Order Flexibility

Don't be afraid to move 'երբեմն' around. While 'Ես երբեմն գնում եմ' is standard, 'Երբեմն ես գնում եմ' is also perfect and used for emphasis.

Synonym Choice

If you want to sound more like a native speaker in a story, try using 'երբեմն-երբեմն' to describe rare but recurring events.

Stress the Middle

Remember to stress the 'BEM' part of the word. yer-BEMN. This will make your pronunciation sound much more natural.

Polite Declining

In Armenia, if someone asks you to do something often and you can't, saying 'երբեմն' (sometimes) is a polite way to show you are interested but not always available.

The Dash Trick

When contrasting with 'երբեմն', you can use a dash (—) to avoid repeating the verb: 'Երբեմն ես գալիս եմ, երբեմն՝ ոչ:'

Context Clues

When you hear 'yer-', wait for the end of the word. If it's short, it's 'when' (երբ). If it's long, it's 'sometimes' (երբեմն).

Frequency Scale

Visualize a line from 0% to 100%. Place 'երբեք' at 0, 'երբեմն' at 40, 'հաճախ' at 70, and 'միշտ' at 100.

Nature and Weather

Practice 'երբեմն' by describing the weather in Armenia. It's the most natural context for the word.

Filler Word

You can use 'երբեմն' as a way to pause and think about how often you do something during a conversation.

The Adjective Form

Learn 'երբեմնի' (former) alongside 'երբեմն' to double your vocabulary with almost no extra effort.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Yerb' (When) + 'emn' (a suffix). Imagine asking 'When?' and the answer is 'Sometimes, man!' (emn sounds a bit like 'man').

Visual Association

Imagine a light switch that is flicked on and off at irregular intervals. This represents the 'sometimes' nature of 'երբեմն'.

Word Web

երբ (when) երբեք (never) միշտ (always) հաճախ (often) հազվադեպ (rarely) ժամանակ (time) պատահական (random) սովորաբար (usually)

Challenge

Try to use 'երբեմն' in three different sentences today: one about your breakfast, one about the weather, and one about your feelings.

Word Origin

The word 'երբեմն' is formed from the Armenian root 'երբ' (yerb), meaning 'when', and the suffix '-եմն'. This suffix was historically used in Old Armenian (Grabar) to form adverbs of time and manner.

Original meaning: In Old Armenian, it carried the sense of 'at some time' or 'once', which evolved into the modern 'sometimes'.

Indo-European -> Armenian.

Cultural Context

There are no specific sensitivities; it is a neutral, safe word for all contexts.

English speakers often use 'sometimes' at the end of a sentence ('I do that sometimes'). In Armenian, while possible, it is much more common to put 'երբեմն' before the verb.

Hovhannes Tumanyan's poems often use 'երբեմն' to describe the changing moods of nature. Modern Armenian pop songs use it frequently to describe the 'sometimes' nature of love. The phrase 'երբեմնի փառք' (former glory) is a common theme in Armenian historical discourse.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Weather

  • Երբեմն անձրևում է:
  • Երբեմն շատ շոգ է:
  • Երբեմն քամի է փչում:
  • Երբեմն ձյուն է գալիս:

Habits

  • Ես երբեմն ուշանում եմ:
  • Նա երբեմն սուրճ է խմում:
  • Մենք երբեմն զբոսնում ենք:
  • Դուք երբեմն կարդո՞ւմ եք:

Emotions

  • Երբեմն ես տխուր եմ:
  • Երբեմն նա բարկանում է:
  • Երբեմն մենք ուրախանում ենք:
  • Երբեմն դժվար է:

Work/Study

  • Երբեմն պետք է դադար տալ:
  • Երբեմն սխալներ են լինում:
  • Երբեմն ծրագիրը փոխվում է:
  • Երբեմն նոր գաղափարներ են գալիս:

Social Life

  • Երբեմն հանդիպում ենք:
  • Երբեմն զանգում եմ:
  • Երբեմն միասին ենք ուտում:
  • Երբեմն հյուրեր ենք ունենում:

Conversation Starters

"Դու երբեմն մտածո՞ւմ ես քո ապագայի մասին:"

"Երբեմն ի՞նչ ես անում ազատ ժամանակ:"

"Այստեղ երբեմն լա՞վ եղանակ է լինում:"

"Դու երբեմն ուտո՞ւմ ես հայկական ուտեստներ:"

"Երբեմն ի՞նչ երաժշտություն ես լսում, երբ տխուր ես:"

Journal Prompts

Գրիր մի բանի մասին, որը դու անում ես միայն երբեմն, բայց շատ ես սիրում:

Երբեմն կյանքը մեզ անակնկալներ է մատուցում: Պատմիր մի այդպիսի դեպքի մասին:

Ի՞նչն է քեզ համար երբեմն դժվար լեզու սովորելիս:

Գրիր քո սովորությունների մասին, որոնք լինում են երբեմն:

Երբեմն մենք պետք է փոխենք մեր կարծիքը: Դու երբևէ փոխե՞լ ես քո կարծիքը ինչ-որ կարևոր բանի մասին:

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but it is less common than in English. In Armenian, it usually goes before the verb or at the beginning of the sentence. Putting it at the end adds a specific poetic or afterthought emphasis. For example: 'Ես գնում եմ այնտեղ երբեմն:'

They are very similar. 'Երբեմն' is shorter and more common in speech. 'Ժամանակ առ ժամանակ' sounds a bit more formal or deliberate, like 'from time to time' in English. You can use them interchangeably in most cases.

No, 'երբեմն' is an adverb, and in Armenian, adverbs do not change their form based on the subject's gender, number, or case.

You can repeat the word: 'Երբեմն ես ուրախ եմ, երբեմն՝ տխուր:' (Sometimes I am happy, sometimes [I am] sad). In literary contexts, you can also use 'մերթ... մերթ...': 'Մերթ արև է, մերթ՝ անձրև:'

Yes, absolutely. You can use it to describe habits in the past. For example: 'Երբեմն մենք գնում էինք գետի ափ:' (Sometimes we used to go to the riverbank).

Yes. 'Դու երբեմն մտածո՞ւմ ես այդ մասին:' (Do you sometimes think about that?). Note that the question mark goes on the word being emphasized, often the verb or the adverb itself.

The reduplication of the word makes it mean 'very occasionally' or 'every now and then'. it suggests a lower frequency than just 'երբեմն'.

No, 'always' is 'միշտ'. 'Երբեմն' is related to 'երբ' (when). The two words 'երբեմն' and 'միշտ' are opposites on the frequency scale.

No, the adjective form is 'երբեմնի', which means 'former' or 'previous'. For example: 'Իմ երբեմնի ընկերը' (My former friend).

No, the final 'ն' should be clearly pronounced. It is not like some French nasal sounds; it is a clear 'n' sound as in 'sun'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in Armenian: 'I sometimes go to the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in Armenian: 'Sometimes it is cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'երբեմն' about your favorite food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'երբեմն' about the weather today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Sometimes I don't want to study.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'երբեմն-երբեմն' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Sometimes he is happy, sometimes sad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence using 'երբեմն'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do you sometimes watch movies?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'երբեմնի'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Sometimes silence is better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a habit you have 'sometimes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It sometimes happens that we forget.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a question starting with 'Երբեմն'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Sometimes art is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about your morning using 'երբեմն'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Sometimes life is hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'մերթ' (literary).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We sometimes meet at the cafe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a rare event using 'երբեմն'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes' in Armenian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes I am happy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes it rains.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Do you sometimes drink coffee?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is sometimes late.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes I read books.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes it is difficult.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We sometimes meet friends.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes I forget.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes I don't sleep.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes it is cold here.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes yes, sometimes no.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I sometimes go to the cinema.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes you need to wait.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She sometimes calls me.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes everything is good.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Do you sometimes play football?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes the weather is nice.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes I am tired.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sometimes it happens.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'Երբեմն'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Which word did you hear? 'Միշտ' or 'Երբեմն'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence and translate: 'Երբեմն ես ուտում եմ խնձոր:'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the frequency: 'Ես երբեմն գնում եմ այնտեղ:'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker talking about 'always' or 'sometimes'? (Audio: Երբեմն)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: 'Երբեմն'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How many words are in this sentence? 'Երբեմն ցուրտ է:'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the sentence a question? 'Դու երբեմն կարդո՞ւմ ես:'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'Երբեմն լինում է:'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the adverb in: 'Նա երբեմն ուշանում է:'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the suffix: 'Երբեմն'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate the sentence: 'Երբեմն արև է:'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Which word is stressed? 'Երբեմն'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker say 'երբ' or 'երբեմն'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the sentence: 'Ես երբեմն թեյ եմ խմում:'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!