A1 Idiom Neutre

Patah hati

Broken hearted

Signification

The feeling of sadness after a breakup.

🌍

Contexte culturel

The 'Hati' vs 'Jantung' distinction is crucial. 'Hati' is the liver but functions as the emotional 'heart'. 'Jantung' is the physical heart. The 'Sobat Ambyar' movement celebrates heartbreak through the music of Didi Kempot, making it a communal, almost festive experience. 'Galau' is the modern state of being patah hati. It's a very popular term on social media for any romantic confusion. Indonesian pop (Pop Indo) is dominated by 'lagu galau' (heartbreak songs), which are the most commercially successful genre.

💡

The Liver is the Key

Remember that in Indonesian, the liver (hati) is where all feelings live. If you feel it, it's in your hati!

⚠️

Don't say 'Patah Jantung'

It sounds like you are describing a physical deformity of the heart organ. Stick to 'hati'.

Signification

The feeling of sadness after a breakup.

💡

The Liver is the Key

Remember that in Indonesian, the liver (hati) is where all feelings live. If you feel it, it's in your hati!

⚠️

Don't say 'Patah Jantung'

It sounds like you are describing a physical deformity of the heart organ. Stick to 'hati'.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct word.

Dia merasa ___ hati karena putus dengan pacarnya.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : patah

'Patah hati' is the standard idiom for romantic heartbreak.

Which sentence is correct for a romantic breakup?

How do you say 'I am heartbroken'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Saya patah hati.

'Sakit jantung' is medical, 'patah kaki' is a broken leg, and 'hati patah' is the wrong word order.

Match the Indonesian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

These are the core terms related to romantic distress.

Complete the dialogue.

A: Kenapa kamu sedih? B: Pacarku pergi. Aku sedang ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : patah hati

'Makan hati' means to suffer in silence, and 'rendah hati' means humble.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Hati vs Jantung

Hati (Liver)
Emotions Love, Sadness
Jantung (Heart)
Biology Pulse, Disease

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct word. Fill Blank A1

Dia merasa ___ hati karena putus dengan pacarnya.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : patah

'Patah hati' is the standard idiom for romantic heartbreak.

Which sentence is correct for a romantic breakup? Choose A1

How do you say 'I am heartbroken'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Saya patah hati.

'Sakit jantung' is medical, 'patah kaki' is a broken leg, and 'hati patah' is the wrong word order.

Match the Indonesian phrase with its English meaning. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

These are the core terms related to romantic distress.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Kenapa kamu sedih? B: Pacarku pergi. Aku sedang ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : patah hati

'Makan hati' means to suffer in silence, and 'rendah hati' means humble.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it is acceptable because the loss of a pet is a deep emotional loss similar to losing a loved one.

It is neutral. You can use it in a novel or when talking to your best friend.

'Patah hati' is the specific feeling of heartbreak. 'Galau' is a broader, more informal state of being upset, confused, or moody about love.

Use the verb 'mematahkan hati'. For example: 'Dia mematahkan hati saya'.

Biologically, yes. But in 99% of daily conversation, it means 'heart' in an emotional sense.

It's a bit dramatic. Better to use 'kecewa berat' (heavily disappointed) unless the job was your true passion/love.

It's a community of fans of Didi Kempot who bond over their shared experiences of 'patah hati'.

Yes, 'ambyar' or 'galau' are the most common slang terms for this feeling.

Yes, but specifically for long, hard objects. You wouldn't use 'patah' for a broken glass (that's 'pecah').

It's grammatically okay but sounds a bit poetic or like a direct translation from English. 'Saya patah hati' is more natural.

Expressions liées

🔗

Sakit hati

similar

To feel resentful or offended.

🔗

Makan hati

specialized form

To suffer emotionally because of someone's behavior.

🔗

Putus cinta

builds on

To break up.

🔗

Rendah hati

contrast

Humble.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !