Phrase in 30 Seconds
Use 'essere in pericolo' to describe anyone or anything facing a threat, risk, or harmful situation.
- Means: To be in a state of danger or risk.
- Used in: Emergency calls, news reports, and discussing environmental or financial risks.
- Don't confuse: Avoid using 'stare' instead of 'essere'; it's always 'essere in pericolo'.
شرح بمستواك:
المعنى
To be in a risky situation.
خلفية ثقافية
The phrase is central to the 'Protezione Civile' alerts, which use color codes (green, yellow, orange, red) to indicate how much a territory is 'in pericolo'. Italians often use this phrase when discussing their 'patrimonio artistico' (artistic heritage), reflecting a deep cultural fear of losing their history to decay or theft. Calling someone a 'pericolo pubblico' is a common idiomatic way to describe a reckless person, especially a bad driver. Italian news outlets frequently use 'in pericolo di estinzione' to discuss global climate change, making it a very common phrase in scientific journalism.
Use with 'di'
Always remember that if you want to specify the danger, use 'di' followed by a noun or an infinitive verb.
No 'Stare'!
Never say 'sto in pericolo'. It's a very common mistake for Spanish and English speakers. Stick to 'sono'.
Use with 'di'
Always remember that if you want to specify the danger, use 'di' followed by a noun or an infinitive verb.
No 'Stare'!
Never say 'sto in pericolo'. It's a very common mistake for Spanish and English speakers. Stick to 'sono'.
Abstract Usage
To sound more like a native, use this phrase for abstract things like 'democrazia', 'libertà', or 'futuro'.
اختبر نفسك
Complete the sentence with the correct form of 'essere in pericolo'.
Se non piove presto, i raccolti ________.
We use the future tense of 'essere' to match the condition 'se non piove'.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct option:
The standard phrase is 'essere in pericolo' without an article.
Match the situation with the correct phrase.
Match the following:
These are common collocations using 'in pericolo di'.
Complete the dialogue.
A: 'Perché corri?' B: 'Perché se non arrivo in tempo, il mio bonus ________!'
The bonus is at risk, so it 'is in danger'.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Types of Pericolo
Physical
- • Montagna
- • Mare
- • Fuoco
Abstract
- • Lavoro
- • Privacy
- • Democrazia
Nature
- • Estinzione
- • Ambiente
- • Clima
بنك التمارين
5 تمارينSe non piove presto, i raccolti ________.
We use the future tense of 'essere' to match the condition 'se non piove'.
Choose the correct option:
The standard phrase is 'essere in pericolo' without an article.
طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:
These are common collocations using 'in pericolo di'.
A: 'Perché corri?' B: 'Perché se non arrivo in tempo, il mio bonus ________!'
The bonus is at risk, so it 'is in danger'.
🎉 النتيجة: /5
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt's better to say 'sono in pericolo'. 'Nel' is only used if you are referring to a specific, already mentioned danger.
It's neutral. You can use it with friends, at work, or in a news report.
'Pericolo' is the threat itself, while 'rischio' is the probability of something bad happening. They are often interchangeable in 'essere in...'.
The standard phrase is 'specie in pericolo di estinzione'.
Not exactly. For being in trouble with a teacher or boss, use 'essere nei guai'. 'Pericolo' implies a more serious threat.
It's just more formal. Use 'trovarsi' in writing or formal speeches.
It means someone's life is at risk, usually in a medical or extreme emergency context.
No, the adjective is 'pericoloso'. 'Pericolo' is always a noun.
Use the imperfect 'ero in pericolo' for ongoing states or the passato prossimo 'sono stato in pericolo' for a completed event.
Slang often uses 'essere nei casini' or 'essere fritto' (to be fried/doomed), but 'essere in pericolo' is always understood.
عبارات ذات صلة
mettere in pericolo
builds onTo endanger someone or something.
correre un pericolo
similarTo run a risk.
essere a rischio
synonymTo be at risk.
scampato pericolo
specialized formA narrow escape.
أين تستخدمها
Mountain Rescue
Escursionista: Aiuto! Mio amico è caduto e siamo in pericolo!
Soccorritore: Rimanete calmi, stiamo arrivando.
Job Interview / Office
Dipendente: Pensi che il mio posto sia in pericolo dopo la fusione?
Manager: No, la tua posizione è sicura.
Environmental Protest
Attivista: Il nostro pianeta è in pericolo!
Passante: Hai ragione, dobbiamo fare qualcosa.
Doctor's Office
Dottore: Il paziente non è più in pericolo di vita.
Parente: Grazie a Dio, è una notizia bellissima.
Financial Advice
Consulente: I vostri risparmi sono in pericolo con questa banca.
Cliente: Cosa mi consiglia di fare?
Action Movie
Eroe: Scappa! Sei in pericolo!
Partner: Non ti lascio solo!
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of the 'P' in Pericolo as a 'Pointy' cliff you are standing on—you are 'in' a risky spot!
ربط بصري
Imagine a person standing inside a bright red triangle (the universal sign for danger). They are literally 'in' the danger sign.
Rhyme
Se in pericolo sarai, aiuto chiederai!
Story
Imagine a sailor named Enzo who is caught in a storm. He looks at his compass and says, 'Siamo in pericolo!' He knows he must find the 'E' (Essere) to stay safe in the 'In' (In) let of the 'P' (Pericolo) harbor.
In Other Languages
It is very similar to the Spanish 'estar en peligro' and French 'être en danger'. If you know one, you know them all!
Word Web
تحدٍّ
Try to write three sentences about things that are 'in pericolo' today: one animal, one place, and one abstract concept (like 'privacy').
Review this phrase today, in 3 days, and in one week. Focus on using different tenses of 'essere'.
النطق
The stress is on the second syllable 'ri'.
طيف الرسمية
Il soggetto si trova in una condizione di imminente pericolo. (Safety assessment)
Lui è in pericolo. (Safety assessment)
Guarda che quello rischia grosso! (Safety assessment)
Sta messo male, è nei casini! (Safety assessment)
From the Latin 'periculum', which originally meant 'trial' or 'test'. It evolved from the idea that a test involves risk, eventually meaning 'danger' itself.
حقيقة ممتعة
The word 'pericolo' shares the same root as 'esperimento' (experiment) and 'esperto' (expert)—all related to the idea of 'trying' or 'testing' something!
ملاحظات ثقافية
The phrase is central to the 'Protezione Civile' alerts, which use color codes (green, yellow, orange, red) to indicate how much a territory is 'in pericolo'.
“L'allerta rossa indica che la popolazione è in grave pericolo.”
Italians often use this phrase when discussing their 'patrimonio artistico' (artistic heritage), reflecting a deep cultural fear of losing their history to decay or theft.
“Molti affreschi a Pompei sono in pericolo a causa dell'umidità.”
Calling someone a 'pericolo pubblico' is a common idiomatic way to describe a reckless person, especially a bad driver.
“Quel guidatore è un vero pericolo pubblico!”
Italian news outlets frequently use 'in pericolo di estinzione' to discuss global climate change, making it a very common phrase in scientific journalism.
“L'orso polare è in pericolo di estinzione.”
بدايات محادثة
Quali animali pensi che siano in pericolo di estinzione oggi?
Ti sei mai trovato in pericolo durante un viaggio?
Pensi che la nostra privacy sia in pericolo a causa dei social media?
In quali situazioni un lavoro può essere considerato in pericolo?
أخطاء شائعة
Stare in pericolo
Essere in pericolo
L1 Interference
Essere nel pericolo
Essere in pericolo
L1 Interference
Essere in pericoloso
Essere in pericolo
L1 Interference
Avere pericolo
Essere in pericolo
L1 Interference
In Other Languages
Estar en peligro
Italian uses 'essere', Spanish uses 'estar'.
Être en danger
The words are cognates and function the same way.
In Gefahr sein
Word order changes in subordinate clauses in German.
危険にさらされている (Kiken ni sarasarete iru)
Uses a more descriptive verb form rather than a simple 'to be'.
في خطر (fi khatar)
The verb 'to be' is omitted in the present tense in Arabic.
处于危险之中 (Chǔyú wēixiǎn zhī zhōng)
Requires a more formal verb and a 'middle of' structure.
위험에 처하다 (wiheome cheohada)
Uses a specific verb for 'facing a situation' rather than 'to be'.
Estar em perigo
Uses 'estar' instead of 'essere'.
Spotted in the Real World
“Non siamo in pericolo, è solo un gioco.”
Guido tells his son Giosuè that they are not in danger to hide the reality of the concentration camp.
“Venezia è in pericolo: l'allarme dell'UNESCO.”
A news report about the threats to Venice's preservation.
“Siamo in pericolo, ma non ci fermiamo.”
Lyrics describing a risky romance or social situation.
“Il piano è in pericolo!”
When the heist plan starts to fail.
“...si trovava in un gran pericolo.”
Describing the plight of the protagonists Renzo and Lucia.
سهل الخلط
Learners use 'pericolo' when they just mean they are having a hard time.
Use 'pericolo' for threats/harm, and 'difficoltà' for hard tasks or problems.
Confusing the state of being in danger with the quality of being dangerous.
A person 'in pericolo' needs help; a person 'pericoloso' is someone you should avoid.
الأسئلة الشائعة (10)
It's better to say 'sono in pericolo'. 'Nel' is only used if you are referring to a specific, already mentioned danger.
grammar mechanicsIt's neutral. You can use it with friends, at work, or in a news report.
usage contexts'Pericolo' is the threat itself, while 'rischio' is the probability of something bad happening. They are often interchangeable in 'essere in...'.
comparisonsThe standard phrase is 'specie in pericolo di estinzione'.
practical tipsNot exactly. For being in trouble with a teacher or boss, use 'essere nei guai'. 'Pericolo' implies a more serious threat.
common mistakesIt's just more formal. Use 'trovarsi' in writing or formal speeches.
usage contextsIt means someone's life is at risk, usually in a medical or extreme emergency context.
basic understandingNo, the adjective is 'pericoloso'. 'Pericolo' is always a noun.
grammar mechanicsUse the imperfect 'ero in pericolo' for ongoing states or the passato prossimo 'sono stato in pericolo' for a completed event.
grammar mechanicsSlang often uses 'essere nei casini' or 'essere fritto' (to be fried/doomed), but 'essere in pericolo' is always understood.
cultural usage