A2 Expression तटस्थ

fare di tutto

to do everything possible

मतलब

Putting maximum effort into something.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Italy, a host will 'fare di tutto' to ensure a guest is well-fed and comfortable. Refusing food can sometimes lead the host to 'fare di tutto' to convince you to eat more! Italians often use 'fare di tutto' when dealing with complex bureaucracy. It implies finding creative ways ('scorciatoie') to solve a problem that seems blocked by rules. The phrase is central to the concept of 'famiglia'. Doing everything for one's family is considered a basic moral duty in Italian society. In football (calcio), fans expect players to 'fare di tutto' on the pitch. If a team loses but 'ha fatto di tutto', the fans are usually more forgiving.

💡

Use it in emails

It's a great way to sound professional yet dedicated when replying to a client's request.

⚠️

Don't forget the 'di'

Without it, you are just saying you are doing 'everything' (like chores), which lacks the emotional weight of the idiom.

मतलब

Putting maximum effort into something.

💡

Use it in emails

It's a great way to sound professional yet dedicated when replying to a client's request.

⚠️

Don't forget the 'di'

Without it, you are just saying you are doing 'everything' (like chores), which lacks the emotional weight of the idiom.

🎯

Combine with 'pur di'

For B2 learners, 'fare di tutto pur di...' (to do everything just to...) adds a sense of obsession or extreme priority.

💬

The Italian 'No'

If an Italian says 'Ho fatto di tutto, ma...', it's a very polite way to say 'I really tried, so please don't be mad that I failed.'

खुद को परखो

Complete the sentence with the correct form of 'fare di tutto'.

Io ________ per passare l'esame di italiano.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: faccio di tutto

The subject is 'Io', so we use 'faccio'. We need 'di' for the idiom.

Which sentence is correct?

Choose the correct option:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ho fatto di tutto per aiutarti.

The structure is 'fare di tutto' + 'per' + infinitive.

Complete the dialogue.

A: Il mio gatto è scappato! B: Non piangere, ________ per trovarlo.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: faremo di tutto

The future 'faremo' (we will do) is appropriate for a promise of help.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are late for a meeting and want to explain you tried your best.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ho fatto di tutto per arrivare puntuale.

This explains that you made a great effort to be on time.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Intensity Scale

Low Effort
Fare qualcosa To do something
Medium Effort
Fare il possibile To do what's possible
Maximum Effort
Fare di tutto To do everything possible

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Complete the sentence with the correct form of 'fare di tutto'. Fill Blank A2

Io ________ per passare l'esame di italiano.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: faccio di tutto

The subject is 'Io', so we use 'faccio'. We need 'di' for the idiom.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the correct option:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ho fatto di tutto per aiutarti.

The structure is 'fare di tutto' + 'per' + infinitive.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Il mio gatto è scappato! B: Non piangere, ________ per trovarlo.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: faremo di tutto

The future 'faremo' (we will do) is appropriate for a promise of help.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are late for a meeting and want to explain you tried your best.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ho fatto di tutto per arrivare puntuale.

This explains that you made a great effort to be on time.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is neutral. You can use it with friends, but also with your boss or in a business email.

No, 'tutto' must be singular. 'Tutti' would mean 'all people', which doesn't make sense here.

'Fare di tutto' sounds more passionate and desperate. 'Fare il possibile' is more professional and cautious.

Yes, usually 'per' followed by an infinitive verb (e.g., per aiutare).

Yes, you can say 'Ha fatto di tutto per rovinarmi la giornata' (He did everything to ruin my day).

Very! Many Italian pop songs use it to describe romantic devotion.

You can say 'Ho fatto di tutto' or 'Ho fatto del mio meglio'.

Yes, 'Farò di tutto' is a very strong and common way to make a promise.

No, this specific idiom is fixed with 'fare'.

It is used equally across the entire country.

संबंधित मुहावरे

🔗

fare il possibile

similar

To do what is possible

🔄

farsi in quattro

synonym

To split oneself in four

🔄

mettercela tutta

synonym

To give it one's all

🔗

fare l'impossibile

specialized form

To do the impossible

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!