bere
bere in 30 Seconds
- The Italian verb 'bere' means 'to drink'.
- It's an irregular verb, so learn its conjugations.
- Used for all types of beverages.
- Essential for basic communication in Italian.
The Italian verb bere means 'to drink'. It is a fundamental verb in Italian, used in almost every context where one would talk about consuming a liquid. From the simplest act of having a glass of water to enjoying a fine wine, 'bere' is the word you need.
- Basic Usage
- You use 'bere' to talk about drinking any kind of beverage: water, coffee, tea, juice, milk, wine, beer, and so on. It's an action that is part of daily life, from breakfast to dinner, and at any time in between.
- Conjugation Note
- 'Bere' is an irregular verb, which means its conjugation doesn't follow the standard patterns. You'll need to memorize its forms, especially for common tenses like the present indicative.
Io voglio bere un caffè. (I want to drink a coffee.)
Cosa ti piace bere? (What do you like to drink?)
In everyday conversations, you'll hear 'bere' constantly. When someone asks if you're thirsty, when ordering at a bar or restaurant, or when discussing healthy habits, 'bere' will be present. For example, someone might say 'Devo bere più acqua' (I need to drink more water) or 'Andiamo a bere qualcosa?' (Shall we go for a drink?). The verb is versatile and can be used with direct objects (the drink itself) or even on its own if the context is clear.
Consider its use in social settings. Inviting someone to 'bere un aperitivo' (drink an aperitif) is a common social practice in Italy. The verb is also used metaphorically sometimes, like 'bere le parole di qualcuno' (to drink in someone's words, meaning to listen intently), though this is a more advanced usage.
Learning 'bere' is a vital step for any beginner. It opens up a wide range of conversational possibilities, allowing you to express a basic but essential human need and activity. Without it, many simple interactions would be impossible to articulate in Italian.
The verb 'bere' is used in a multitude of sentence structures, reflecting its commonality in daily life. As an infinitive, it often follows modal verbs like 'volere' (to want), 'potere' (to be able to), 'dovere' (to have to), and 'preferire' (to prefer).
- With Modal Verbs
- When used with modal verbs, 'bere' remains in its infinitive form. For example: 'Voglio bere acqua' (I want to drink water), 'Posso bere un bicchiere di vino?' (Can I drink a glass of wine?), 'Devo bere molta acqua per stare bene' (I must drink a lot of water to be well).
- As the Main Verb
- When 'bere' is the main action, it needs to be conjugated according to the subject and tense. For instance, in the present indicative: 'Io bevo' (I drink), 'Tu bevi' (You drink), 'Lui/Lei beve' (He/She drinks), 'Noi beviamo' (We drink), 'Voi bevete' (You all drink), 'Loro bevono' (They drink).
Al mattino, mi piace bere il caffè. (In the morning, I like to drink coffee.)
Lei sta bevendo una limonata. (She is drinking a lemonade.)
The verb can also be used with direct objects, specifying what is being drunk. For example: 'Bevevo un succo di frutta' (I was drinking a fruit juice). The past participle 'bevuto' is used in compound tenses like the *passato prossimo*: 'Ho bevuto troppa acqua' (I drank too much water).
In imperative sentences, it commands someone to drink: 'Bevi piano!' (Drink slowly!). The verb can also appear in more complex subordinate clauses. For instance: 'Non posso credere che tu abbia bevuto tutto!' (I can't believe you drank it all!). Understanding these variations will help you use 'bere' effectively in different communicative situations.
You will hear the verb 'bere' constantly in everyday Italian life, as drinking is a fundamental human activity. Its presence spans across various environments and situations.
- At Home
- Family members will say things like: 'Bevi il latte, è buono!' (Drink your milk, it's good!) or 'Mamma, posso bere dell'acqua?' (Mom, can I drink some water?).
- In Cafes and Restaurants
- This is perhaps where 'bere' is most frequently encountered. Waiters will ask: 'Cosa desidera bere?' (What would you like to drink?). You'll order: 'Vorrei bere un bicchiere di vino rosso' (I would like to drink a glass of red wine) or 'Prendo una birra da bere' (I'll have a beer to drink).
- Social Gatherings
- When friends meet, invitations often involve 'bere': 'Andiamo a bere qualcosa dopo il lavoro?' (Shall we go for a drink after work?) or 'Festeggiamo con qualcosa da bere!' (Let's celebrate with something to drink!).
Il dottore mi ha detto di bere molta acqua. (The doctor told me to drink a lot of water.)
Non ho voglia di bere alcolici stasera. (I don't feel like drinking alcohol tonight.)
Even in health contexts, 'bere' is common. Public health campaigns might encourage people to 'bere responsabilmente' (drink responsibly) or to 'bere la giusta quantità di liquidi' (drink the right amount of liquids). In a gym, you might hear someone say, 'Ho finito la mia borraccia, devo bere ancora' (I finished my water bottle, I need to drink more).
In summary, if there's a liquid involved, you're likely to hear or use 'bere'. It's a verb that is deeply embedded in the fabric of daily Italian communication.
While 'bere' is a straightforward verb, learners often make a few common mistakes, especially concerning its irregular conjugation and its usage with prepositions.
- Incorrect Conjugation
- The most frequent error is applying regular verb endings to 'bere'. For example, saying 'Io berrò' is correct for the future, but saying 'Io bevoo' or 'Io berrisco' in other tenses would be incorrect. You must memorize the irregular forms: 'bevo', 'bevi', 'beve', 'beviamo', 'bevete', 'bevono' for the present, and 'bevvi', 'bevesti', 'bevve', 'bevemmo', 'beveste', 'bevvero' for the *passato remoto*, among others.
- Using 'bere' with Prepositions Incorrectly
- Unlike some English verbs, 'bere' usually doesn't require a preposition before the direct object (the drink). Saying 'bere di acqua' is incorrect; you should say 'bere acqua' or 'bere dell'acqua'. Similarly, 'bere per un caffè' is wrong; it should be 'bere un caffè'.
- Confusion with Similar Verbs
- Learners might confuse 'bere' with verbs related to eating or consuming, or even with verbs of action. For instance, confusing 'bere' with 'mangiare' (to eat) or 'assaggiare' (to taste).
Incorrect: 'Io bevo di vino.' Correct: 'Io bevo vino.' or 'Io bevo un bicchiere di vino.' (I drink wine. / I drink a glass of wine.)
Incorrect: 'Lui bevo molto.' Correct: 'Lui beve molto.' (He drinks a lot.)
Another potential pitfall is the overuse of the infinitive 'bere'. While it's correct after modal verbs, in sentences where 'bere' is the main verb, it must be conjugated. For example, 'Io bere acqua' is incorrect; it should be 'Io bevo acqua'.
Finally, be mindful of the context. While 'bere' is primarily about liquids, its metaphorical uses, like 'bere le parole' (to hang on someone's every word), are more advanced and should be approached with caution by beginners.
While 'bere' is the primary verb for 'to drink', Italian offers nuances and alternatives depending on the context, formality, and the specific action of drinking.
- 'Bere' (to drink)
- This is the most general and widely used term. It applies to all liquids and situations, from a simple glass of water to a glass of wine.
- 'Sorseggiare' (to sip)
- This verb implies drinking slowly and in small amounts, often savoring the beverage. Example: 'Stava sorseggiando un tè caldo.' (She was sipping a hot tea.)
- 'Ingoiare' (to swallow)
- This refers to the act of swallowing a liquid, often quickly or in a large quantity. Example: 'Ha ingoiato il bicchiere d'acqua tutto d'un fiato.' (He swallowed the glass of water in one gulp.)
- 'Bevi qualcosa?' (Do you want to drink something?)
- This is a common colloquial way to invite someone for a drink. It implies going out for a beverage, often alcoholic or a coffee.
Non voglio solo bere, voglio assaporare questo vino. (I don't just want to drink, I want to savor this wine.)
Dopo la corsa, ho dovuto inghiottire un litro d'acqua. (After the run, I had to swallow a liter of water.)
Other related phrases might involve specific types of drinks: 'prendere un caffè' (to have a coffee), 'ordinare un tè' (to order a tea). While 'bere' can be used, these phrases are more idiomatic and common for specific beverages. For instance, you'd more likely say 'Prendo un caffè' than 'Bevo un caffè' when ordering at a bar.
In summary, 'bere' is the foundational verb. 'Sorseggiare' and 'inghiottire' describe the manner of drinking, and colloquial phrases like 'bevi qualcosa?' offer invitations. Choosing the right word depends on the precise meaning you want to convey.
How Formal Is It?
"Si raccomanda di bere una quantità adeguata di liquidi."
"Mi piace bere un bicchiere di vino a cena."
"Dai, andiamo a bere qualcosa!"
"Bevi il tuo latte, è buono!"
"Non beviamoci troppo stasera."
Fun Fact
The Latin verb 'bibere' itself is believed to have originated from a Proto-Indo-European root '*peh₃-' meaning 'to protect, to feed', which also gave rise to words related to drinking and pasture in various languages.
Pronunciation Guide
- Not rolling the 'r' sound sufficiently.
- Pronouncing the double 'r' as a single 'r'.
- Incorrect vowel sounds.
Difficulty Rating
CEFR A1. The verb 'bere' is one of the first verbs learners encounter. Its meaning is straightforward, and it appears frequently in simple texts and dialogues.
CEFR A1. Learners will be able to use 'bere' in basic sentences very early on, especially with common conjugations and simple sentence structures.
CEFR A1. The ability to say 'I drink' or 'I want to drink' is fundamental for basic interaction.
CEFR A1. Recognizing 'bere' and its common forms in spoken Italian is crucial for understanding simple conversations.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Conjugation of 'bere' in the present indicative.
Io bevo, tu bevi, lui/lei beve, noi beviamo, voi bevete, loro bevono.
Use of infinitive 'bere' after modal verbs (volere, potere, dovere, preferire).
Voglio bere un succo. (I want to drink a juice.)
Formation of the passato prossimo with 'bere' (using 'avere').
Ho bevuto un tè. (I drank a tea.)
Use of the imperfect tense 'bevevo' for habitual actions in the past.
Da bambino bevevo molto latte. (As a child, I used to drink a lot of milk.)
Use of the gerund 'bevendo' to form progressive tenses.
Sto bevendo un caffè. (I am drinking a coffee.)
Examples by Level
Io bevo acqua.
I drink water.
Present indicative of 'bere' for the first person singular ('io').
Tu bevi succo?
Do you drink juice?
Present indicative of 'bere' for the second person singular ('tu').
Lui beve latte.
He drinks milk.
Present indicative of 'bere' for the third person singular ('lui').
Noi beviamo tè.
We drink tea.
Present indicative of 'bere' for the first person plural ('noi').
Voi bevete caffè?
Do you all drink coffee?
Present indicative of 'bere' for the second person plural ('voi').
Loro bevono vino.
They drink wine.
Present indicative of 'bere' for the third person plural ('loro').
Voglio bere acqua.
I want to drink water.
Infinitive 'bere' used after the modal verb 'volere' (to want).
Devo bere di più.
I must drink more.
Infinitive 'bere' used after the modal verb 'dovere' (to have to/must).
Cosa ti piace bere?
What do you like to drink?
Using 'bere' with the verb 'piacere' (to like).
Ho bevuto un caffè stamattina.
I drank a coffee this morning.
Passato prossimo tense of 'bere' (ho bevuto).
Non posso bere alcolici.
I cannot drink alcoholic beverages.
Using 'bere' with the modal verb 'potere' (can/be able to) and a negative.
Andiamo a bere qualcosa?
Shall we go for a drink?
Common idiomatic phrase using 'bere'.
Mi piace bere acqua fresca.
I like to drink fresh water.
Using 'bere' with 'piacere' and an adjective describing the drink.
Loro stanno bevendo una birra.
They are drinking a beer.
Present progressive tense of 'bere' (stanno bevendo).
Hai bevuto abbastanza?
Have you drunk enough?
Passato prossimo tense of 'bere' (hai bevuto) in a question.
Preferisco bere tè freddo.
I prefer to drink iced tea.
Using 'bere' with the verb 'preferire' (to prefer).
Mi sono sete, devo bere.
I am thirsty, I need to drink.
Using 'bere' as a standalone verb after expressing thirst.
La medicina va bevuta dopo i pasti.
The medicine should be drunk after meals.
Passive voice construction with 'bere' (va bevuta).
Non ti ricordi di aver bevuto quel vino?
Don't you remember having drunk that wine?
Passato prossimo with 'bere' in a negative question.
Quando ero bambino, bevevo solo latte.
When I was a child, I only drank milk.
Imperfetto tense of 'bere' (bevevo) for habitual actions in the past.
Se avessi sete, cosa berresti?
If you were thirsty, what would you drink?
Conditional tense of 'bere' (berresti).
Ho dimenticato di bere l'acqua durante l'allenamento.
I forgot to drink water during the workout.
Infinitive 'bere' used after 'dimenticare' (to forget).
Bere con moderazione è importante per la salute.
Drinking in moderation is important for health.
Gerundive use of 'bere' as a noun phrase.
Spero che tu abbia bevuto abbastanza.
I hope you have drunk enough.
Congiuntivo passato of 'bere' (abbia bevuto) after 'sperare' (to hope).
Ho bisogno di bere qualcosa di forte dopo questa giornata.
I need to drink something strong after this day.
Using 'bere' with an indefinite pronoun and adjective.
Mi è stato consigliato di bere molta tisana per dormire meglio.
I was advised to drink a lot of herbal tea to sleep better.
Passive form ('è stato consigliato') followed by 'bere'.
Non mi piace bere da bottiglie di plastica.
I don't like drinking from plastic bottles.
Using 'bere' with a prepositional phrase indicating the container.
Se avessi saputo che era così buono, ne avrei bevuto di più.
If I had known it was so good, I would have drunk more of it.
Conditional perfect tense with 'bere' (avrei bevuto).
Il cameriere ci ha chiesto se volevamo bere ancora qualcosa.
The waiter asked us if we wanted to drink anything else.
Reported speech using 'bere' in the subjunctive.
Bere responsabilmente è un motto comune.
Drinking responsibly is a common motto.
'Bere' used as a gerundive subject.
Non riesco a immaginare di non poter più bere il mio caffè mattutino.
I can't imagine not being able to drink my morning coffee anymore.
Using 'bere' after 'immaginare' (to imagine) with a negation.
Dobbiamo assicurarci che i bambini bevano abbastanza acqua.
We must ensure that the children drink enough water.
Congiuntivo presente of 'bere' (bevano) after 'assicurarsi che' (to ensure that).
Era una situazione in cui non potevo fare altro che bere un sorso di coraggio.
It was a situation where I could do nothing but drink a sip of courage.
Metaphorical use of 'bere' with 'sorso di coraggio'.
Mi chiedo se abbia mai bevuto un vino così raffinato.
I wonder if he has ever drunk such a refined wine.
Congiuntivo passato of 'bere' (abbia bevuto) after 'chiedersi' (to wonder).
La sua eloquenza era tale che si potevano quasi bere le sue parole.
His eloquence was such that one could almost drink his words.
Metaphorical use of 'bere le parole' (to hang on someone's every word).
Nonostante il freddo pungente, si ostinava a bere solo bevande ghiacciate.
Despite the biting cold, he insisted on drinking only iced beverages.
Using 'bere' with 'ostinarsi a' (to insist on).
Fu costretto a bere l'amara pillola del fallimento.
He was forced to drink the bitter pill of failure.
Idiomatic expression 'bere l'amara pillola' (to accept unpleasant news).
La sete di conoscenza lo spingeva a bere da ogni fonte di sapere.
The thirst for knowledge pushed him to drink from every source of wisdom.
Metaphorical use of 'bere da ogni fonte di sapere' (to learn from all sources).
È imperativo che tutti i dipendenti bevano un adeguato quantitativo di liquidi durante il turno.
It is imperative that all employees drink an adequate quantity of liquids during their shift.
Congiuntivo presente of 'bere' (bevano) after 'imperativo che' (it is imperative that).
Quella notizia era così incredibile che ci misi un po' a berla.
That news was so incredible that it took me a while to believe it.
Colloquial use of 'berla' meaning 'to believe it'.
L'artista cercava di catturare l'essenza del momento, quasi bevendone ogni sfumatura.
The artist tried to capture the essence of the moment, almost drinking in its every nuance.
Figurative use of 'bere' to absorb deeply.
Le sue parole, cariche di sottintesi, invitavano a bere tra le righe.
His words, laden with subtext, invited one to drink between the lines.
Idiomatic expression 'bere tra le righe' (to read between the lines).
Era un uomo che aveva bevuto troppo presto il calice dell'ambizione.
He was a man who had drunk too early from the chalice of ambition.
Metaphorical use of 'bere il calice dell'ambizione'.
La città sembrava voler bere la luce del tramonto.
The city seemed to want to drink in the sunset light.
Personification of the city 'drinking' the light.
Non si trattava di semplice sete, ma di un bisogno quasi spirituale di bere dalla fonte della verità.
It wasn't about simple thirst, but an almost spiritual need to drink from the fount of truth.
Elevated metaphorical use of 'bere dalla fonte della verità'.
Chi avrebbe mai immaginato che quella semplice bevanda potesse bere alla salute di un'intera nazione?
Who would have ever imagined that that simple drink could drink to the health of an entire nation?
Figurative use of 'bere alla salute' in a grand context.
La sua arte era un invito a bere la bellezza del quotidiano.
His art was an invitation to drink in the beauty of the everyday.
Metaphorical invitation to appreciate everyday beauty.
Era un uomo che aveva bevuto il fiele dell'esperienza prima di trovare la dolcezza della saggezza.
He was a man who had drunk the gall of experience before finding the sweetness of wisdom.
Metaphorical use of 'bere il fiele' (to endure bitterness).
Common Collocations
Common Phrases
— I like to drink...
Esprimi le tue preferenze dicendo: 'Mi piace bere caffè amaro.'
— Shall we go for a drink?
È un invito comune tra amici: 'Andiamo a bere qualcosa?'
— I don't feel like drinking.
Se non ti senti di bere, puoi dire: 'Non ho voglia di bere stasera.'
Often Confused With
'Mangiare' means 'to eat' and refers to solid food, whereas 'bere' is exclusively for liquids.
'Sorseggiare' is a more specific verb meaning 'to sip', implying drinking slowly and in small amounts. 'Bere' is the general term.
'Inghiottire' means 'to swallow', focusing on the mechanical action of passing liquid down the throat. 'Bere' encompasses the entire act of taking liquid into the body.
Idioms & Expressions
— To hang on someone's every word; to listen with rapt attention.
Ascoltava il professore così attentamente che sembrava volesse bere le sue parole.
Neutral— To drink from the well of experience; to learn from life's experiences.
Ha bevuto l'acqua del pozzo della vita e ora è molto saggio.
Neutral— To drink the cup (often implies accepting something unpleasant or destined).
Doveva bere il calice della sconfitta.
Formal/Literary— To drink from another's glass; to benefit from another's efforts or good fortune.
Non è giusto bere in bicchiere altrui senza ringraziare.
Neutral— To drink like a sponge; to drink excessively, especially alcohol.
Dopo la partita, ha iniziato a bere come una spugna.
Informal— To drink the gall; to endure great bitterness or suffering.
Ha dovuto bere il fiele dell'ingiustizia.
Formal/Literary— To drink seawater; to do something useless or impossible.
Cercare di convincerlo è come bere l'acqua del mare.
Informal— To drink greedily or with the throat exposed; to gulp down.
Quando ha avuto sete, ha bevuto a garganella dal rubinetto.
Informal— To drink the wine of chastity; to remain unmarried or abstinent (often used humorously).
Dopo tanti anni, ha finalmente deciso di non bere più il vino della castità.
Humorous/Dated— To drink from a source (can be literal or metaphorical, e.g., knowledge).
Gli studiosi bevono a una fonte inesauribile di sapere.
Neutral/FigurativeEasily Confused
Learners might confuse the conjugation of this irregular verb with regular verbs.
Sentence Patterns
Subject + bevo/bevi/beve...
Io bevo acqua.
Voglio + bere
Voglio bere un caffè.
Ho + bevuto
Ho bevuto un succo.
Stare + bevendo
Stiamo bevendo una limonata.
Bevevo (imperfetto)
Da piccolo bevevo molto latte.
Berresti (condizionale)
Cosa berresti se avessi sete?
Mi piace + bere
Mi piace bere tè freddo.
Congiuntivo + bere
Spero che tu beva abbastanza.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very High
Memorize It
Mnemonic
Imagine a bear (BERE) drinking a large mug of honey. The bear loves to drink!
Visual Association
Picture a person enthusiastically drinking from a glass, with the word 'BERE' written in bubbles rising from the glass.
Word Web
Challenge
Try to use 'bere' in at least five sentences today, describing different drinks and situations. For example, 'I want to drink orange juice,' or 'We drank wine at dinner.'
Word Origin
The Italian verb 'bere' derives from the Latin verb 'bibere', which means 'to drink'. This Latin root is also the origin of English words like 'imbibe' and 'bibliography'.
Original meaning: To drink.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > ItalianCultural Context
When discussing alcohol consumption, be mindful of cultural norms and individual preferences. While social drinking is common, excessive drinking is generally discouraged, just as in most cultures.
In English-speaking cultures, 'drinking' can sometimes have a negative connotation, especially when referring to alcohol. While this exists in Italian too, the general act of 'bere' is neutral and positive, focusing on refreshment and enjoyment.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Ordering food and drinks
- Cosa vuoi bere?
- Vorrei bere...
- Prendo un...
- Da bere?
Talking about daily routines
- Bevo caffè la mattina.
- La sera bevo una tisana.
- Mi piace bere acqua fresca.
Social invitations
- Andiamo a bere qualcosa?
- Vuoi bere un bicchiere?
- Festeggiamo con qualcosa da bere!
Health and hydration
- Devo bere di più.
- Bevi abbastanza acqua?
- L'acqua fa bene da bere.
Describing preferences
- Mi piace bere...
- Non mi piace bere...
- Preferisco bere...
Conversation Starters
"Cosa ti piace bere quando fa caldo?"
"Qual è la tua bevanda preferita al mattino?"
"Hai mai provato a bere un caffè in Italia?"
"Cosa pensi del bere vino durante i pasti?"
"Se fossi in un bar italiano, cosa ordineresti da bere?"
Journal Prompts
Descrivi la tua bevanda preferita e perché ti piace berla.
Scrivi una breve storia su un momento in cui hai avuto molta sete e cosa hai bevuto.
Immagina di essere in un ristorante italiano. Cosa ordineresti da bere per accompagnare il tuo piatto?
Parla delle tue abitudini riguardo al bere acqua durante il giorno.
Scrivi un dialogo tra due amici che decidono di andare a bere qualcosa insieme.
Summary
The Italian verb 'bere' is fundamental for expressing the act of drinking any liquid. As an irregular verb, mastering its conjugations is key for fluency, enabling participation in everyday conversations about hydration, meals, and social activities.
- The Italian verb 'bere' means 'to drink'.
- It's an irregular verb, so learn its conjugations.
- Used for all types of beverages.
- Essential for basic communication in Italian.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
More food words
acqua
A1water
alimentare
B2To feed, fuel, or nourish.
appetito
B1A natural desire to satisfy a bodily need, especially food.
arancia
A1A round citrus fruit with orange skin.
assaggiare
A2To test the flavor of food or drink.
assaggio
B1A small amount of food or drink to test the flavor.
bar
A1A place serving coffee and drinks
basilico
A1A fragrant herb used in cooking.
bevanda
A2A liquid intended for human consumption
bicchiere
A1A container for drinking liquids.