A1 conjunction خنثی 2 دقیقه مطالعه

però

/peˈrɔ/

"Però" is the versatile Italian 'but' that can move around the sentence to shift emphasis.

però در ۳۰ ثانیه

  • Used to express contrast or limitation in a sentence.
  • Highly flexible position: beginning, middle, or end of a clause.
  • Can function as a standalone exclamation of surprise.

Panoramica

“Però” è una delle congiunzioni più utilizzate nella lingua italiana per collegare due frasi o concetti in opposizione. La sua funzione principale è quella di sfumare o limitare un'affermazione precedente, rendendola essenziale per la comunicazione quotidiana. È classificata come congiunzione coordinativa avversativa. 2) Modelli di utilizzo: Una caratteristica distintiva di “però” rispetto a “ma” è la sua flessibilità sintattica. Mentre “ma” deve stare sempre all'inizio della frase coordinata, “però” può spostarsi. Può trovarsi all'inizio della frase (“Mi piace, però costa molto”), dopo il verbo (“Mi piace, costa però molto”) o alla fine della frase nel parlato informale (“È bello, costa molto però”). 3) Contesti comuni: Viene usato costantemente sia nel parlato che nello scritto. Oltre alla funzione di congiunzione, è molto comune come esclamazione autonoma (“Però!”) per esprimere sorpresa, ammirazione o meraviglia di fronte a qualcosa di inaspettato o notevole. 4) Confronto con parole simili: Il sinonimo più vicino è “ma”, che è più diretto e meno flessibile nella posizione. “Tuttavia” è l'alternativa più formale, usata principalmente nello scritto o in discorsi ufficiali. “Eppure” si usa quando il contrasto è sorprendente o quasi paradossale. Infine, “nondimeno” è una forma letteraria e rara nel parlato comune. Un errore tipico da evitare in contesti formali è l'uso di “ma però”, considerato una ridondanza, sebbene sia frequente nel linguaggio colloquiale per dare enfasi.

مثال‌ها

1

Vorrei venire alla festa, però devo studiare.

everyday

I would like to come to the party, but I have to study.

2

Il piano è ambizioso; presenta però alcuni rischi.

formal

The plan is ambitious; however, it presents some risks.

3

Non è male questo film, però!

informal

This movie isn't bad, wow!

4

I dati sono parziali, però significativi.

academic

The data are partial, yet significant.

ترکیب‌های رایج

Sì, però... Yes, but...
E però And yet
Però, complimenti! Wow, congratulations!

عبارات رایج

Però, niente male!

Wow, not bad at all!

Bello, però...

Beautiful, but...

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

però vs ma

'Ma' is more rigid and must start the clause, while 'però' is flexible in position.

però vs perché

'Perché' explains a reason (because), while 'però' explains a contrast (but).

الگوهای دستوری

Frase 1, però Frase 2 Frase 1, [Verbo] però [Resto] Però! (Esclamazione)

نحوه استفاده

In Italian, 'però' is neutral and suitable for all levels of formality. It is often preferred over 'ma' in speech when the speaker wants to place the contrastive word at the end of the thought for emphasis. In writing, it is usually preceded by a comma.

اشتباهات رایج

The most frequent mistake is using 'ma' and 'però' together ('ma però'). While you might hear it in casual conversation, it is redundant. Another error is forgetting the accent on the 'ò', which is mandatory.

نکات

💡

Move 'però' for a native sound

To sound more like a native, try placing 'però' after the verb instead of always at the start of the clause.

⚠️

Avoid redundancy in formal writing

Do not use 'ma' and 'però' together in the same sentence; pick one to maintain a professional tone.

🌍

The 'Però!' facial expression

When saying 'Però!' as an exclamation, Italians often raise their eyebrows to emphasize their surprise.

ریشه کلمه

From the Latin 'per hoc', which literally meant 'through this' or 'for this reason', eventually evolving into its modern adversative meaning.

بافت فرهنگی

In Italy, the word 'però' is deeply tied to the art of negotiation and conversation. Using it at the end of a sentence often signals that the speaker is still thinking or leaving a door open for further discussion.

راهنمای حفظ

Think of 'però' as the 'pro' in 'problem'—it's the word that introduces the 'problem' or contradiction in your sentence.

سوالات متداول

4 سوال

Entrambi significano 'but', ma 'ma' deve stare sempre all'inizio della frase, mentre 'però' può essere spostato dopo il verbo o alla fine.

È una forma comune nel parlato colloquiale, ma è considerata un errore grammaticale o una ridondanza nello scritto formale.

È un'esclamazione che esprime stupore o ammirazione, simile a 'Wow!' o 'Not bad!' in inglese.

Solitamente si mette una virgola prima di 'però' quando introduce una nuova frase coordinata.

خودت رو بسنج

fill blank

Fa freddo, ___ c'è il sole.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: però

La frase esprime un contrasto tra il freddo e la presenza del sole, quindi serve una congiunzione avversativa.

multiple choice

Scegli l'opzione corretta:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ho fame, non mangio però.

'Però' può essere posizionato alla fine della frase, a differenza di 'ma'.

sentence building

[stanco] [è] [Lui] [felice] [però] [è]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Lui è stanco, però è felice

La struttura standard prevede il primo concetto, la virgola, 'però' e il secondo concetto.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!