A2 Collocation Neutral 2 min read

お金を使う

ja phrase 01391

spend money

Literally: to use money

In 15 Seconds

  • Used for any act of spending money on goods or services.
  • Combines 'okane' (money) with the verb 'tsukau' (to use).
  • Never use this for 'spending time'; use 'sugosu' instead.

Meaning

This phrase is the standard way to say you are spending money. It covers everything from buying a small snack to purchasing a new car.

Key Examples

3 of 6
1

Buying groceries

スーパーでたくさんお金を使いました。

I spent a lot of money at the supermarket.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Planning a trip

旅行であまりお金を使いたくないです。

I don't want to spend much money on the trip.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

In a business meeting

このプロジェクトにはもっとお金を使う必要があります。

We need to spend more money on this project.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The concept of 'O-kozukai' (allowance) is central to Japanese spending habits, even for adults. Many salaried workers receive a monthly allowance from their spouses who manage the household budget. During 'O-shogatsu' (New Year), children receive 'Otoshidama' (money gifts). How they 'use' this money is often their first lesson in financial management. Japan is traditionally a cash-based society. The physical act of taking money out of a wallet makes people very conscious of '{お金|おかね}を{使|つか}う'. There is a cultural value called 'Setsuyaku' (frugality). Spending money on yourself can sometimes be seen as selfish, while spending on others (gifts) is highly encouraged.

💡

The 'Ni' Particle

Always remember to use 'ni' for the item you are buying. It's like saying 'towards' that item.

⚠️

Don't 'Use' People

While you 'use' money, using 'tsukau' with people can sound like you are exploiting them. Be careful!

In 15 Seconds

  • Used for any act of spending money on goods or services.
  • Combines 'okane' (money) with the verb 'tsukau' (to use).
  • Never use this for 'spending time'; use 'sugosu' instead.

What It Means

This phrase is your go-to for any financial transaction. It literally translates to 'using money.' Think of it as the act of letting your yen fly away. It covers everything from buying a cheap snack to purchasing a house. It is a very versatile and common expression.

How To Use It

You just take okane (money) and add tsukau (to use). The particle o connects them. You can change the verb ending easily. Use tsukaimashita for things you already bought. Use tsukaitai when you are feeling spendy. It works just like any regular Japanese verb. It is simple and effective.

When To Use It

Use it when chatting about your weekend shopping trip. Tell your friend how much you spent on that new game. It is perfect for discussing monthly budgets with a partner. You can also use it at work for business expenses. It feels natural in almost any daily conversation. It is the bread and butter of financial talk.

When NOT To Use It

Do not use this phrase for spending time. That is a very common mistake for English speakers. For time, you must use the verb sugosu. Also, do not use it if you mean 'to pay' specifically. Use shiharau if you are at a cash register. Tsukau is more about the general act of spending. Don't mix them up!

Cultural Background

Japan has a deep history of being a 'saving' nation. Many people still prefer using physical cash over credit cards. However, digital payments are growing very fast now. There is a concept called mottainai which means 'don't waste.' This makes people think carefully before they okane o tsukau. Even so, Japan loves limited-edition items and seasonal treats. Your wallet might feel a bit lighter after a trip to Tokyo!

Common Variations

You will often hear okane o tsukaisugiru. This means you spent way too much money. If you are a big spender, you might be called namizukai ga arai. To save money, you would use setyaku suru. If you are broke, you say okane ga nai. These all revolve around your wallet's health. Keep an eye on those coins!

Usage Notes

This phrase is neutral and safe for almost any situation. Just remember that in high-level business contexts, more specific terms like 'shishutsu' (expenditure) are preferred.

💡

The 'Ni' Particle

Always remember to use 'ni' for the item you are buying. It's like saying 'towards' that item.

⚠️

Don't 'Use' People

While you 'use' money, using 'tsukau' with people can sound like you are exploiting them. Be careful!

🎯

The 'Tsukaisugiru' Shortcut

If you want to sound like a native when you're broke, just say 'Tsukaisugichatta!' (I spent too much!)

Examples

6
#1 Buying groceries
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

スーパーでたくさんお金を使いました。

I spent a lot of money at the supermarket.

A common everyday use of the past tense.

#2 Planning a trip
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

旅行であまりお金を使いたくないです。

I don't want to spend much money on the trip.

Using the negative 'want to' form to express a budget preference.

#3 In a business meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

このプロジェクトにはもっとお金を使う必要があります。

We need to spend more money on this project.

Formal context discussing company resources.

#4 Texting a friend about a hobby
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

またガチャにお金を使っちゃった!

I accidentally spent money on gacha again!

Using the 'chatta' ending to show regret or accidental action.

#5 Buying a gift for parents
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

両親のために大切なお金を使いました。

I spent my precious money for my parents.

Adding 'taisetsu na' (precious) adds emotional weight.

#6 Discussing a bad habit
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

彼は無駄にお金を使う。

He spends money wastefully.

Using 'muda ni' (wastefully) to criticize spending habits.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct particle and verb form.

{旅行|りょこう}( )お{金|かね}を( )。 (I spent money on travel.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

The particle 'ni' marks the purpose/target, and '{使|つか}いました' is the past tense of 'to spend'.

Which sentence means 'I spent too much money'?

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

The suffix '~sugiru' means 'too much'.

Complete the dialogue.

A: {趣味|しゅみ}にお{金|かね}を{使|つか}いますか? B: はい、たくさん( )。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

The question asks if you spend money, so the answer should use the same verb.

Match the phrase to the situation.

You are regretting buying an expensive watch.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c

'~chau' expresses regret or an accidental action.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Where do you spend money?

🍱

Daily

  • Food
  • Transport
  • Coffee
🎮

Fun

  • Games
  • Movies
  • Travel

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct particle and verb form. Fill Blank A2

{旅行|りょこう}( )お{金|かね}を( )。 (I spent money on travel.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

The particle 'ni' marks the purpose/target, and '{使|つか}いました' is the past tense of 'to spend'.

Which sentence means 'I spent too much money'? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

The suffix '~sugiru' means 'too much'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: {趣味|しゅみ}にお{金|かね}を{使|つか}いますか? B: はい、たくさん( )。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

The question asks if you spend money, so the answer should use the same verb.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

You are regretting buying an expensive watch.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c

'~chau' expresses regret or an accidental action.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

4 questions

It's better to use 'sugosu' for passing time. 'Tsukau' for time implies using time as a resource for a specific task.

'Okane' is polite and standard. 'Kane' is casual, blunt, and sometimes sounds a bit rough.

Yes, you can say 'kaado o tsukau' (use a card) or 'kaado de okane o tsukau' (spend money via card).

You would say '{教育|きょういく}にお{金|かね}を{使|つか}っています'.

Related Phrases

🔗

お{金|かね}を{貯|た}める

contrast

To save money

🔗

お{金|かね}を{払|はら}う

similar

To pay money

🔗

お{金|かね}を{無駄遣|むだづか}いする

specialized form

To waste money

🔗

お{金|かね}を{下|お}ろす

builds on

To withdraw money

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!