B1 Collocation Neutral 2 min read

困難を乗り越える

konnan o norikoeru

overcome difficulties

Literally: difficulty (noun) + object marker + to climb over/surmount (verb)

In 15 Seconds

  • To successfully pass through a difficult life challenge.
  • Combines 'difficulty' with the verb for 'climbing over'.
  • Used for personal growth, business hurdles, and emotional recovery.

Meaning

This phrase is all about pushing through a tough situation and coming out on the other side. It’s like facing a giant hurdle and successfully jumping over it to keep moving forward.

Key Examples

3 of 6
1

Encouraging a colleague during a tough project

チーム全員で協力して、この困難を乗り越えましょう。

Let's work together as a team and overcome this difficulty.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Talking about a past breakup to a friend

失恋の困難を乗り越えるのに、一年もかかっちゃった。

It took me a whole year to get over the hardship of that breakup.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A student talking about exam season

受験という大きな困難を乗り越えて、やっと大学生になれた。

I overcame the great difficulty of entrance exams and finally became a college student.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The phrase is often used in 'Seishun' (youth) media to highlight the transition from childhood to adulthood through struggle. In 'Chorei' (morning meetings), leaders use this phrase to build solidarity during market downturns. The concept of 'Konjo' (guts) is often expressed through the ability to 'norikoeru' brutal training camps. Historically, this phrase was central to the national psyche during the rapid economic growth period after WWII.

🎯

Use with 'Nantoka'

Pair it with '{何|なん}とか' (somehow) to sound more natural: '{何|なん}とか{乗|の}り{越|こ}えました' (I somehow got through it).

⚠️

Avoid Triviality

Never use this for things that are just 'annoying.' It must be a 'difficulty' ({困難|こんなん}).

In 15 Seconds

  • To successfully pass through a difficult life challenge.
  • Combines 'difficulty' with the verb for 'climbing over'.
  • Used for personal growth, business hurdles, and emotional recovery.

What It Means

Imagine you are hiking and a massive fallen tree blocks your path. You don't turn back. You climb over it. That is 困難を乗り越える. It describes the act of facing hardships, obstacles, or crises and successfully moving past them. It implies effort, resilience, and a positive outcome.

How To Use It

You use this phrase when you want to talk about overcoming something significant. The grammar is simple: [The Difficulty] + + 乗り越える. You can use it in the past tense (乗り越えた) to celebrate a victory. You can also use it in the volitional form (乗り越えよう) to encourage someone. It feels active and empowering. It’s not just about enduring pain; it's about conquering it.

When To Use It

This is a versatile phrase for many life stages. Use it when discussing a tough project at work with your boss. Use it when a friend is going through a messy breakup. It’s perfect for graduation speeches or wedding toasts. You’ll also see it in news reports about communities recovering from natural disasters. If the situation feels like a 'mountain' to climb, this is your phrase.

When NOT To Use It

Don't use this for tiny, everyday inconveniences. If you ran out of milk, you didn't 困難を乗り越える. That sounds way too dramatic! Using it for small things makes you sound like a theater kid looking for attention. Also, avoid it if the 'difficulty' is actually a person you just don't like. It's for situations and challenges, not for winning an argument with your neighbor.

Cultural Background

Japan has a deep cultural respect for perseverance, often called 忍耐 (nintai). The 'Ganbaru' spirit is real. Overcoming hardship is seen as a way to build character. This phrase captures that collective admiration for people who don't quit. It’s often used in sports anime when the protagonist is losing but finds a second wind. It’s a very 'heroic' way to speak.

Common Variations

You might hear 壁を乗り越える (climb over a wall). This is a more visual way to say the same thing. Another common one is 試練を乗り越える (overcome a trial). This version sounds a bit more 'destiny-focused' or spiritual. If you want to sound very formal, you might use 克服する (kokufuku suru), but that feels more like a medical or technical 'conquering.'

Usage Notes

The phrase is neutral and safe for almost any context. Just ensure the 'difficulty' is significant enough to warrant the verb 'to surmount.'

🎯

Use with 'Nantoka'

Pair it with '{何|なん}とか' (somehow) to sound more natural: '{何|なん}とか{乗|の}り{越|こ}えました' (I somehow got through it).

⚠️

Avoid Triviality

Never use this for things that are just 'annoying.' It must be a 'difficulty' ({困難|こんなん}).

💬

The Power of 'Together'

Japanese people love saying '{一緒|いっしょ}に{乗|の}り{越|こ}えましょう' (Let's overcome this together). It's a key phrase for social bonding.

Examples

6
#1 Encouraging a colleague during a tough project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

チーム全員で協力して、この困難を乗り越えましょう。

Let's work together as a team and overcome this difficulty.

A classic way to build morale in a professional setting.

#2 Talking about a past breakup to a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

失恋の困難を乗り越えるのに、一年もかかっちゃった。

It took me a whole year to get over the hardship of that breakup.

Shows that the phrase can apply to emotional struggles.

#3 A student talking about exam season
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

受験という大きな困難を乗り越えて、やっと大学生になれた。

I overcame the great difficulty of entrance exams and finally became a college student.

Reflects a major life milestone.

#4 Texting a friend who is feeling down
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

君なら絶対に乗り越えられるよ!応援してる!

You can definitely get through this! I'm rooting for you!

The verb alone is often used when the context is clear.

#5 A humorous take on a minor struggle
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

月曜日の朝に起きるという困難を、今日も乗り越えたぞ。

I have once again overcome the difficulty of waking up on a Monday morning.

Using a heavy phrase for a small task creates a funny contrast.

#6 Formal speech at a ceremony
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

我々は数々の困難を乗り越え、今日この日を迎えました。

We have overcome numerous difficulties to reach this day.

Standard phrasing for formal speeches and ceremonies.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct particle and verb form.

{私|わたし}たちは{力|ちから}を{合|あ}わせて、この{困難|こんなん}( ){乗|の}り( )。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

The particle must be 'を' and the verb should be in the volitional form '{越|こ}えましょう' (let's overcome).

Which situation is MOST appropriate for using '{困難|こんなん}を{乗|の}り{越|こ}える'?

Select the best context:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c

This phrase is reserved for significant hardships like disaster recovery.

Complete the dialogue.

A: {仕事|しごと}が{大変|たいへん}そうですね。 B: はい、でもこれを( )もっと{成長|せいちょう}できると{信|しん}じています。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d

All these conditional forms work, but '{乗|の}り{越|こ}えれば' is the most natural for expressing a result based on an action.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Practice Bank

3 exercises
Fill in the blank with the correct particle and verb form. Fill Blank B1

{私|わたし}たちは{力|ちから}を{合|あ}わせて、この{困難|こんなん}( ){乗|の}り( )。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

The particle must be 'を' and the verb should be in the volitional form '{越|こ}えましょう' (let's overcome).

Which situation is MOST appropriate for using '{困難|こんなん}を{乗|の}り{越|こ}える'? Choose A2

Select the best context:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c

This phrase is reserved for significant hardships like disaster recovery.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: {仕事|しごと}が{大変|たいへん}そうですね。 B: はい、でもこれを( )もっと{成長|せいちょう}できると{信|しん}じています。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d

All these conditional forms work, but '{乗|の}り{越|こ}えれば' is the most natural for expressing a result based on an action.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

3 questions

Yes, but only if the exam was exceptionally difficult for you. For a normal exam, use '{合格|ごうかく}する'.

{越|こ}える is for passing a point (time/place/hurdle). {超|こ}える is for exceeding a limit (speed/amount).

Yes, it's very appropriate when reporting that a problem has been solved.

Related Phrases

🔄

{克服|こくふく}する

synonym

To conquer or overcome (formal).

🔗

{打|う}ち{勝|か}つ

similar

To defeat or triumph over.

🔗

{切|き}り{抜|ぬ}ける

similar

To pull through a crisis.

🔗

{壁|かべ}にぶつかる

contrast

To hit a wall.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!