B2 Collocation Formal 6 min read

統合をする

togo o suru

integrate

Literally: to do integration

In 15 Seconds

  • Combines separate systems or groups into one unified whole.
  • Common in business, IT, and formal organizational contexts.
  • Implies structural change for better efficiency and cooperation.
  • Do not use for physical mixing or social gatherings.

Meaning

This phrase describes the process of combining separate entities—like organizations, systems, or data sets—into a single, cohesive unit. It’s not just about putting things side-by-side; it’s about making them function as one unified whole where the original boundaries disappear.

Key Examples

3 of 10
1

In a corporate board meeting

来月から二つの部署を統合をすることにしました。

We have decided to integrate the two departments starting next month.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Discussing a new smartphone feature

このアプリはSNSのアカウントを統合をして管理できます。

This app can integrate and manage your social media accounts.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A technical report about databases

古いデータベースを新しいシステムに統合をしました。

We integrated the old database into the new system.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Integration is often a slow, consensus-based process.

💡

Context is key

Only use this for serious, structural changes.

In 15 Seconds

  • Combines separate systems or groups into one unified whole.
  • Common in business, IT, and formal organizational contexts.
  • Implies structural change for better efficiency and cooperation.
  • Do not use for physical mixing or social gatherings.

What It Means

Ever tried to log into a new app only to find you have three different accounts that don't talk to each other? That frustrating mess is exactly what 統合をする is meant to fix. It’s the act of taking separate pieces and stitching them together until they share the same heart and soul. In a world of endless apps and merging companies, this phrase is your best friend for describing how we make things finally work together.

What It Means

At its core, 統合をする means to integrate or consolidate. Imagine you have two separate bank accounts. When you perform 統合をする, they aren't just 'linked'—they become one single account with one balance. This phrase carries a sense of structural change. It’s professional, clean, and implies that something more efficient is being created from parts. It's like the 'Voltron' of Japanese verbs; separate parts coming together to form a more powerful robot. Just don't expect the bank teller to make robot sounds when you use it. It is used for abstract things like systems, organizations, or ideas rather than physical objects like LEGO bricks.

How To Use It

You’ll mostly see this in a business or technical context. The grammar is straightforward: [Thing A] と [Thing B] を統合する. If you want to emphasize the action itself, you use 統合をする. It functions as a 'Suru-verb,' which is the Japanese way of turning a noun into an action. You’ll hear it a lot in meetings when someone says, 'We need to integrate these departments.' It sounds sophisticated and decisive. Using it makes you sound like a manager who actually knows where the company's budget is going—even if you're just trying to figure out which remote controls the TV.

Real-Life Examples

Think about your phone. When you sync your Google Contacts with your iPhone, you are performing a type of 統合. Or imagine two giant tech companies like Instagram and Facebook merging their messaging platforms; that is a massive 統合をする project. In a more personal setting, if you and your partner decide to merge your separate calendars into one shared Google Calendar to avoid double-booking dinner dates, you are performing a life-saving 統合. Just make sure you don't 'integrate' your secret 'gaming with friends' time into the 'visit the in-laws' slot by mistake. That’s an integration error no software patch can fix!

When To Use It

Reach for this phrase when you're talking about systems, departments, or data. It’s perfect for a job interview when describing how you 'integrated different workflows' to save time. It’s also the go-to word for IT professionals talking about API integrations or database consolidation. If you’re discussing politics and talking about merging two government agencies, this is the word. It carries a vibe of 'bringing order to chaos.' It’s a B2-level word because it’s precise and slightly formal, making it ideal for professional environments where you want to show off your vocabulary.

When NOT To Use It

Don't use 統合をする for physical mixing. If you’re cooking and mixing flour and water, don’t say you’re 'integrating' them unless you want to sound like a lab scientist who takes baking way too seriously. For cooking, use 混ぜる (mazeru). Also, don't use it for social gatherings. If you’re inviting two different friend groups to a party, you’re 'bringing them together' (集める), not 'integrating' them into a single human entity. That would be a very weird party. It’s also not for simple addition. 1 + 1 = 2 is math, not an integration project.

Common Mistakes

One big pitfall is confusing 統合 (tōgō) with 統一 (tōitsu). While both mean unification, 統一 is about making everything the same (like a uniform or a standard), whereas 統合 is about combining different parts into a whole.

砂糖と塩を統合する (Integrating sugar and salt) 砂糖と塩を混ぜる (Mixing sugar and salt).
クラスの意見を統合する (Integrating the class's opinions) クラスの意見をまとめる (Summarizing the class's opinions).

Learners often use it for simple physical tasks because 'integrate' sounds cool in English, but in Japanese, keep it for systems and organizations.

Similar Expressions

A close cousin is 合併する (gappei suru), which is specifically used for company mergers. If two banks become one, that’s 合併. Another is 融合する (yūgō suru), which means 'fusion' or 'blending,' often used for art, culture, or flavors. If you’re talking about a cool new 'J-Pop meets Jazz' genre, use 融合. For something more casual, まとめる (matomeru) is great for 'grouping things together' or 'summarizing.' It’s the friendly version you’d use when cleaning your room or organizing your Spotify playlists.

Common Variations

You will often see the noun form 統合 used with other words. システム統合 (system integration) is a classic IT buzzword. 経営統合 (management integration) is what you see in the news when two airlines decide to work together. You might also hear 統合的な (tōgō-teki na), which means 'integrated' or 'comprehensive.' For example, an 統合的なアプローチ is an 'integrated approach' to solving a problem. It’s the kind of phrase that makes people nod their heads in meetings because it sounds like you have a very expensive plan.

Memory Trick

💡

Think of the 'TO' in 統合 (Tōgō) as 'Together.' The 'GO' is like 'Go.' So, 'Together we Go!' Imagine two separate lanes on a highway merging into one big super-highway. All the cars (data/people/systems) are now traveling 'Together Go-ing' in the same direction. Alternatively, think of a 'Toggle' switch. You are toggling multiple systems into one single 'on' position. If you can remember 'Together-Go,' you’ve got 統合 locked in your brain forever.

Quick FAQ

Is it too formal for texting? Usually, yes. You wouldn't tell a friend you're 'integrating' your laundry piles. But if you’re texting a coworker about a project, it’s perfect. Is there a slang version? Not really, as it’s a technical term, but you might just use がっちゃんこ (gatchanko) in very casual settings to mean 'clanking things together.' Can I use it for people? Only in a very dry, organizational sense, like merging two teams. Using it for individuals makes you sound like a sci-fi villain trying to create a hive mind. Stick to systems and you'll be fine!

Usage Notes

統合をする is a sophisticated 'suru-verb' that fits best in professional and technical contexts. It implies a high level of structural reorganization. Avoid using it for simple mixing or social interactions to prevent sounding like an AI.

💡

Context is key

Only use this for serious, structural changes.

Examples

10
#1 In a corporate board meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

来月から二つの部署を統合をすることにしました。

We have decided to integrate the two departments starting next month.

A very standard professional usage for organizational changes.

#2 Discussing a new smartphone feature
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

このアプリはSNSのアカウントを統合をして管理できます。

This app can integrate and manage your social media accounts.

Modern tech context about account consolidation.

#3 A technical report about databases
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

古いデータベースを新しいシステムに統合をしました。

We integrated the old database into the new system.

Describes a completed technical task.

#4 Explaining a bank merger to a customer
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

A銀行とB銀行が統合をして、新しいサービスが始まります。

Bank A and Bank B are integrating, and a new service will begin.

Used for business mergers impacting the public.

#5 Instagram caption about a 'Smart Home' setup
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

家の家電を全部一つのアプリに統合をしてみた!めっちゃ便利。

I tried integrating all my home appliances into one app! So convenient.

Using the phrase in a modern, lifestyle context.

#6 Talking about school systems
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

少子化の影響で、近隣の小学校を統合をする計画がある。

Due to the declining birthrate, there are plans to integrate nearby elementary schools.

A serious social topic often found in news.

#7 Job interview scenario
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

前職では、バラバラだった顧客情報を統合をしました。

In my previous job, I integrated scattered customer information.

Demonstrating professional achievement.

✗ Wrong Usage (Cooking) → ✓ Correct Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 卵と牛乳を統合をする → ✓ 卵と牛乳を混ぜる

✗ Integrate eggs and milk → ✓ Mix eggs and milk

You can't 'integrate' ingredients in a recipe; that's just mixing.

✗ Wrong Usage (Social) → ✓ Correct Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 週末、友達と統合をした → ✓ 週末、友達と遊んだ

✗ I integrated with my friends this weekend → ✓ I hung out with my friends

Unless you became a single organism, don't use it for hanging out.

#10 Emotional realization about life and work
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

仕事とプライベートを統合をすることは、私にとって大きな挑戦です。

Integrating work and private life is a big challenge for me.

Refers to the concept of 'work-life integration.'

Test Yourself

Fill in the blank with the correct verb form.

二つの会社を____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 統合をする

Companies are merged/integrated, not cleaned or thrown away.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Practice Bank

1 exercises
Fill in the blank with the correct verb form. Fill Blank B1

二つの会社を____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 統合をする

Companies are merged/integrated, not cleaned or thrown away.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

No, use {まとめる|まとめる} instead.

Related Phrases

🔗

合併する

specialized form

To merge companies

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!