A1 Collocation Formal 3 min read

選択をする

sentaku o suru

select

Literally: selection (to) do

In 15 Seconds

  • Used for making deliberate choices among several clear options.
  • More formal and technical than the simple verb 'erabu'.
  • Commonly found in technology, business, and serious life decisions.

Meaning

This phrase is the standard way to say 'to make a choice' or 'to select' something. It feels a bit more deliberate and formal than just picking a random item.

Key Examples

3 of 6
1

Choosing a major at university

大学で専攻の選択をするのは難しいです。

It is difficult to make a choice of major at university.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
2

Selecting a character in a video game

どのキャラクターを選択をする?

Which character are you going to select?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

In a formal business meeting

我々は最善の選択をする必要があります。

We need to make the best choice.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

In group settings, people often avoid being the first to make a 'sentaku' to maintain harmony. Decisions are often made through 'Ringi' (consensus building) rather than a single person's 'sentaku'. Japanese UI/UX often uses {選択|せんたく} for radio buttons and dropdown menus. The concept of 'En' (fate) sometimes overrides personal 'sentaku' in how people describe their lives.

💡

Use in Apps

When your phone is in Japanese, look for this phrase on every 'OK' or 'Select' button.

⚠️

Laundry Trap

If you say 'Sentaku shimasu' at a laundromat, they'll know you mean laundry. At a restaurant, they'll know you mean choice. Context is king!

In 15 Seconds

  • Used for making deliberate choices among several clear options.
  • More formal and technical than the simple verb 'erabu'.
  • Commonly found in technology, business, and serious life decisions.

What It Means

選択をする is your go-to phrase for making a decision. It combines the noun 選択 (selection) with the verb する (to do). Think of it as 'performing a selection.' It sounds a bit more intellectual than the simple verb 選ぶ. It implies you have a few options in front of you. You are weighing them carefully before committing. It is like the difference between 'picking' a donut and 'selecting' a career path.

How To Use It

You use this phrase when you want to sound clear and decisive. Just put the thing you are choosing before the phrase with the particle . For example, コースの選択をする means 'to make a choice of a course.' In daily conversation, you might drop the and just say 選択する. It works perfectly in apps, websites, and formal documents. If you are clicking a button on a screen, you are likely doing a 選択.

When To Use It

Use this when the choice matters. It is great for choosing a university or a new car. It is also the standard term in technical contexts. If you are playing a video game and picking a character, this is the word. Use it in business meetings when discussing strategy. It makes you sound like you have a logical reason for your pick. It is also used when you are filling out forms or surveys.

When NOT To Use It

Do not use this for tiny, mindless actions. If you are just grabbing a tissue, 選択をする is way too heavy. It sounds like you are having a philosophical crisis over a tissue. Also, be careful with the pronunciation! 洗濯 (sentaku) means laundry. If you say 選択をする but sound slightly different, people might think you are doing your laundry. Unless you are choosing which detergent to use, that could be a very confusing conversation!

Cultural Background

In Japan, the process of making a choice is often seen as a group effort. However, 選択 focuses on the act of the individual making a final call. There is a certain weight to this word. It suggests responsibility for the outcome. Interestingly, Japanese culture often values 'reading the air' over making blunt choices. Using 選択 shows you are being explicit and clear about your intentions. It is a very 'modern' and 'professional' sounding expression.

Common Variations

You will often see 選択肢 (sentakushi), which means 'options' or 'choices.' Another common one is 最善の選択 (saizen no sentaku), meaning 'the best choice.' If you want to be extra polite in an office, you might say 選択をいたします. In casual texts, you might just see 選択中 (sentakuchu), meaning 'currently selecting.' It is a versatile building block for anyone living a modern life in Japan.

Usage Notes

This phrase is neutral but leans towards formal/written contexts. In casual conversation, the 'o' is often omitted, and 'erabu' is preferred for trivial matters.

💡

Use in Apps

When your phone is in Japanese, look for this phrase on every 'OK' or 'Select' button.

⚠️

Laundry Trap

If you say 'Sentaku shimasu' at a laundromat, they'll know you mean laundry. At a restaurant, they'll know you mean choice. Context is king!

🎯

Noun Power

You can use {選択|せんたく} alone as a noun. '{良|よ}い{選択|せんたく}ですね!' (Good choice!)

💬

Politeness

Using {選択|せんたく} instead of {選|えら}ぶ makes you sound more educated and polite in professional settings.

Examples

6
#1 Choosing a major at university
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

大学で専攻の選択をするのは難しいです。

It is difficult to make a choice of major at university.

Uses the phrase for a serious life decision.

#2 Selecting a character in a video game
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

どのキャラクターを選択をする?

Which character are you going to select?

A very common usage in gaming and UI.

#3 In a formal business meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

我々は最善の選択をする必要があります。

We need to make the best choice.

Shows professional resolve and logic.

#4 Texting a friend about a menu
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

メニューの選択、任せるよ!

I'll leave the menu selection to you!

Casual use, dropping the 'o' particle is common here.

#5 Choosing between two romantic interests
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

二人の間で、ついに選択をする時が来た。

The time has finally come to make a choice between the two.

Adds a dramatic, slightly humorous flair to a personal dilemma.

#6 Buying a new smartphone
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

新しいスマホの選択をするために店に行きました。

I went to the store to make a selection for a new smartphone.

Standard everyday usage for shopping.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct verb form.

メニューから{一|ひと}つ{選択|せんたく}を____ください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: して

{選択|せんたく}をする is a suru-verb. The 'te-form' for requests is 'shite kudasai'.

Which sentence is the most natural for a formal job interview?

Why did you choose this company?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: なぜこの{会社|かいしゃ}を{選択|せんたく}したのですか?

This uses the formal {選択|せんたく} and the polite 'desu ka' question form.

Match the Japanese phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

Understanding these distinctions is key to A1/A2 mastery.

Complete the dialogue.

A: {赤|あか}と{青|あお}、どちらがいいですか? B: {青|あお}を____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {選択|せんたく}します

B is making a choice between two colors.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Sentaku vs. Erabu

{選択|せんたく}をする
Formal Formal
Digital Digital
{選|えら}ぶ
Casual Casual
Physical Physical

Common Objects of {選択|せんたく}

🌱

Life

  • Career
  • School
  • Partner
🍱

Daily

  • Menu
  • Clothes
  • Route

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct verb form. Fill Blank A1

メニューから{一|ひと}つ{選択|せんたく}を____ください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: して

{選択|せんたく}をする is a suru-verb. The 'te-form' for requests is 'shite kudasai'.

Which sentence is the most natural for a formal job interview? Choose A2

Why did you choose this company?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: なぜこの{会社|かいしゃ}を{選択|せんたく}したのですか?

This uses the formal {選択|せんたく} and the polite 'desu ka' question form.

Match the Japanese phrase to its English meaning. Match A1

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

Understanding these distinctions is key to A1/A2 mastery.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: {赤|あか}と{青|あお}、どちらがいいですか? B: {青|あお}を____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {選択|せんたく}します

B is making a choice between two colors.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

12 questions

Mostly, yes. {選択|せんたく}をする is more formal and often used for logical or digital selections, while {選|えら}ぶ is more casual and general.

Yes, but {選出|せんしゅつ} (elect) is better for official roles. For a date or a friend, use {選|えら}ぶ.

You say '{選択肢|せんたくし}がない' (I have no options) or '{仕方|しかた}がない' (It can't be helped).

Yes, for example, a coach 'selecting' players for a match.

There isn't a direct opposite verb, but '{拒否|きょひ}する' (to reject) or '{放置|ほうち}する' (to leave as is) are often used.

No, that's a common mistake. Always use 'suru' (to do).

Absolutely! It's a fundamental phrase for navigating Japanese interfaces and formal situations.

せんたくをする.

Not necessarily, but it sounds more 'serious' than just picking something up.

Yes, '{味方|みかた}を{選択|せんたく}する' is possible, though '{味方|みかた}をする' is more common.

{選択|せんたく} is picking from options; {決断|けつだん} is making a firm, often difficult, decision.

Yes, especially in 'choice-based' games or dramatic scenes where a character must choose a path.

Related Phrases

🔗

{選|えら}ぶ

similar

To choose

🔗

{決|き}める

similar

To decide

🔗

{選択肢|せんたくし}

builds on

Options/Choices

🔗

{意思決定|いしけってい}

specialized form

Decision making

🔗

{選出|せんしゅつ}する

specialized form

To elect

🔗

{抽選|ちゅうせん}

contrast

Lottery/Random selection

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!