At the A1 level, 'otona' is a basic vocabulary word used to distinguish between people based on their physical appearance and age. Learners at this stage should understand 'otona' as the opposite of 'kodomo' (child). You will most likely encounter this word when learning about family members or in simple identification tasks. For example, 'Watashi wa otona desu' (I am an adult) or 'Otona ga futari imasu' (There are two adults). The focus is on simple categorization. You might see this on signs at a zoo or a park where 'otona' indicates the price for grown-ups. The primary goal is to recognize the word in its hiragana (おとな) and kanji (大人) forms and use it in basic 'X wa Y desu' sentences. You don't need to worry about the deeper cultural nuances yet; just think of it as a label for a 'big person'.
At the A2 level, you begin to use 'otona' in more descriptive ways and in combination with other common verbs. You will learn the phrase 'otona ni naru' (to become an adult), which is useful for talking about future goals or past changes. You might also start using 'otona' with the particle 'no' to describe things, such as 'otona no fuku' (adult clothes). At this level, you should be able to understand the word in the context of simple daily routines and social situations. For instance, knowing that an 'otona' is someone who pays a full fare on the train. You might also encounter the adjective 'otona-shii' (quiet/well-behaved) and should be able to distinguish it from the noun 'otona'. Your sentences will become slightly more complex, like 'Otona ni nattara, sensei ni naritai desu' (When I become an adult, I want to be a teacher).
At the B1 level, you move beyond the literal meaning of 'adult' and start to explore the concept of maturity. You should be able to use 'otona-rashii' (adult-like/mature) and 'otona-ppoi' (mature-looking) correctly. This level involves understanding the social expectations of being an 'otona' in Japan. You might participate in discussions about the 'Coming of Age Day' or the differences between being a student and being an 'otona'. You will also start to see 'otona' used in more abstract ways, such as 'otona no aji' (a mature taste). Your ability to use 'otona' in various grammatical structures, such as 'otona to shite' (as an adult), should be developing. You are expected to understand that 'otona' can imply being calm, responsible, and controlled in social interactions. You'll also learn the disparaging term 'otona-ge-nai' (childish) to describe someone who isn't living up to these expectations.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the nuances between 'otona', 'seijin', and 'shakaijin'. You can discuss the social and legal implications of adulthood in Japan, such as the recent change in the legal age from 20 to 18. You will understand 'otona' in more sophisticated contexts, like 'otona no jijō' (adult circumstances/excuses) and how it’s used in literature or news to describe societal trends. At this stage, you should be comfortable using the word in debates or when expressing nuanced opinions about maturity and responsibility. You can recognize the word in various registers, from casual slang ('otona-gai') to formal announcements. Your understanding of the word includes its metaphorical uses, like 'otona no kaidan' (the stairs to adulthood), and you can use it to describe complex characters or situations in media. You understand that being an 'otona' involves a balance of personal freedom and social obligation (giri).
At the C1 level, your understanding of 'otona' is deeply integrated with Japanese cultural and psychological concepts. You can analyze how the definition of 'otona' has changed in Japanese history and how it differs from Western concepts of adulthood. You are aware of the 'Peter Pan syndrome' in Japanese society and can use 'otona' to discuss complex sociological topics like the 'parasite single' phenomenon or the pressures of the 'shakaijin' lifestyle. You can appreciate the use of 'otona' in high-level literature, where it might symbolize a loss of purity or the weight of existential dread. Your usage is precise, and you can switch between 'otona', 'seijin', and 'ichininmae' with perfect naturalness depending on the context. You understand the subtle irony or sarcasm when 'otona' is used in certain social critiques and can produce similar nuances in your own speech and writing.
At the C2 level, you possess a native-like intuition for the word 'otona'. You can engage in philosophical discussions about what constitutes 'adulthood' in the 21st century, using 'otona' as a springboard for exploring themes of identity, legality, and social evolution. You are familiar with obscure idioms and historical uses of the kanji 大人 (such as its readings in different eras). You can interpret the most subtle linguistic cues involving 'otona' in political speeches, academic papers, and avant-garde art. You understand the word's role in the 'amae' structure of Japanese psychology—how one transitions from being the object of 'amae' (dependence) to the one who provides it as an 'otona'. Your mastery allows you to use the word with absolute precision, capturing the exact shade of maturity, age, or social standing required for any given situation, and you can effortlessly explain these nuances to others.

おとな in 30 Seconds

  • Otona means 'adult' and is the direct opposite of 'kodomo' (child) in both age and behavior.
  • It is used for pricing (adult tickets), legal status (18+), and describing someone's maturity level.
  • Common variations include 'otona-rashii' (mature behavior) and 'otona-ppoi' (mature appearance).
  • Socially, being an 'otona' implies responsibility, self-control, and being a 'shakaijin' (member of society).

The Japanese word おとな (大人 - Otona) is a foundational noun that primarily translates to 'adult' in English. However, its usage in Japanese society carries layers of meaning that extend far beyond a simple chronological age. In the most literal sense, it refers to a person who has reached physical maturity or the legal age of adulthood. Historically, this age was twenty in Japan, but as of April 2022, the legal age of adulthood was lowered to eighteen. Despite this legal shift, the word 'otona' continues to evoke a sense of social responsibility, emotional maturity, and the transition from the protected world of childhood into the complex world of societal obligations. When you use 'otona', you are often contrasting a person with a kodomo (child). This distinction is central to Japanese social structure, where the expectations placed upon an individual shift dramatically once they are categorized as an 'otona'.

Biological Maturity
Refers to a person who is fully grown physically. This is the most direct application of the term, used in medical or general descriptive contexts.
Social Standing
Indicates a 'shakaijin' (member of society) who is expected to work, pay taxes, and follow social etiquette (reigi). It implies a level of independence and self-sufficiency.
Behavioral Expectation
Used to describe someone who is calm, composed, and sensible. Phrases like 'otona-rashii' (adult-like) or 'otona-ppoi' (mature-looking/acting) highlight this behavioral aspect.

もうおとななんだから、自分のことは自分でしなさい。(Since you are already an adult, do your own things yourself.)

In daily conversation, 'otona' is used in diverse settings. Parents might tell their children to behave like an 'otona' when they want them to be quiet or patient. In retail, prices are often divided into 'otona ryōkin' (adult fare) and 'kodomo ryōkin' (child fare). Furthermore, the word appears in psychological discussions about the 'inner child' or the difficulty of becoming a 'true adult' in a modern world where traditional milestones are shifting. The kanji for 'otona', 大人, literally combines 'big' (大) and 'person' (人), which is an intuitive way to remember the meaning. However, the reading 'otona' is a special reading (jukujikun) and does not follow the standard 'on' or 'kun' readings of the individual characters, which would normally be 'daijin' or 'taijin' (words that exist but mean 'important person' or 'giant' respectively).

彼は考え方がおとなですね。(His way of thinking is very mature.)

The concept of 'otona' is also tied to the Japanese 'Coming of Age Day' (Seijin no Hi), held every January. This is a massive cultural event where young people celebrate officially becoming 'otona'. Even though the legal age is now 18, many municipalities still hold ceremonies for 20-year-olds because that is the age they can legally drink and smoke, which are classic 'otona' activities in the eyes of the law. Understanding 'otona' means understanding the weight of social harmony (wa) in Japan; being an adult means knowing how to suppress individual desires for the sake of the group, a concept often summarized as 'enryo' (restraint) or 'kuuki wo yomu' (reading the air). Thus, 'otona' is as much a psychological state as it is a biological or legal one.

おとなの階段を上る。(To climb the stairs of adulthood - a common metaphor for growing up.)

Using 'otona' correctly involves understanding its role as a noun and how it interacts with various particles and suffixes. As a simple noun, it identifies a person's status. For example, 'Watashi wa otona desu' (I am an adult). However, its most frequent use cases involve describing maturity or comparing states of being. One common pattern is [Noun] + は + おとな + だ/です. This is the basic 'X is an adult' structure. To describe someone's behavior as being like an adult, you would use 'otona-rashii'. This suffix '-rashii' indicates that someone is exhibiting the ideal qualities of that noun. On the other hand, 'otona-ppoi' is used when someone (often a child or a young person) looks or acts older than they actually are. This distinction is crucial: 'rashii' is about fulfilling an essence, while 'ppoi' is about an appearance or a resemblance that might be superficial.

Describing Maturity
Use 'otona-rashii' for positive maturity. 'Kanojo wa otona-rashii furumai wo suru' (She behaves in a mature, adult-like manner).

この服を着ると、少しおとなっぽく見えます。(Wearing these clothes makes me look a bit more like an adult/mature.)

Another important grammatical construction is 'otona ni naru' (to become an adult). This phrase covers both the biological process of growing up and the mental process of maturing. When a teenager turns 18 or 20, they 'otona ni naru'. When someone finally learns to control their temper, people might say they have finally 'otona ni natta'. You will also see 'otona' used to modify other nouns using the particle 'no'. Examples include 'otona no jijō' (adult circumstances/reasons - often used as a euphemism for complicated or secret reasons that children shouldn't know about) and 'otona no sekai' (the adult world). These phrases often carry a slightly cynical or weary tone, implying that the adult world is full of compromises and complexities that are absent in childhood.

The Negative Form
To say someone is NOT an adult, you use 'otona ja nai'. However, to criticize an adult for acting like a child, you use 'otona-ge-nai' (childish/immature). This is a very common disparaging term.

In a formal or business context, you might encounter the term 'seijin' (成人) instead of 'otona'. While 'otona' is the general, everyday word, 'seijin' is the legal and formal term. If you are filling out a government form or reading a legal document about voting rights, you will see 'seijin'. However, in a meeting where you are discussing the target demographic for a new product, you might say 'targetto wa otona no josei desu' (The target is adult women). The choice between 'otona' and 'seijin' depends on the level of formality and whether the focus is on legal status or general characteristics. Finally, 'otona' is used in the phrase 'otona-shii' (quiet/subdued), which is an adjective derived from 'otona'. It describes someone who is as quiet and well-behaved as an ideal adult should be, often used for children or even pets.

そんなことで怒るなんて、おとなげないですよ。(Getting angry over something like that is childish of you.)

To summarize, 'otona' functions as a versatile noun that can be modified into adjectives or used in compound phrases to describe a wide range of human experiences related to maturity. Whether you are talking about the price of a movie ticket, the flavor of a craft beer, or the emotional growth of a friend, 'otona' provides the necessary linguistic framework. Pay attention to how it contrasts with 'kodomo' in sentences, as this binary is fundamental to how Japanese speakers categorize behavior and social roles. For example, 'Kodomo wa hayaku ne nasai, otona wa mada okite iru kara' (Children, go to bed early; adults are still staying up). This simple contrast reinforces the boundaries of the term in everyday life.

You will hear 'otona' everywhere in Japan, from the most casual conversations to broadcast media. One of the most common places is in the service industry. When you enter a theme park like Tokyo Disneyland or a cinema, the signage will clearly distinguish between 大人 (Otona) and 小人 (Shōnin/Kodomo). In this context, it is a functional label for pricing tiers. You might hear a ticket agent ask, 'Otona nan-mei-sama desu ka?' (How many adults?). This is a polite, standard way to use the word. Similarly, on public transport like buses or trains, the fare machines have buttons labeled 'otona' and 'kodomo'. It is one of the first words a traveler needs to recognize to navigate Japanese infrastructure.

Television and Advertisements
Commercials often use 'otona' to market products that are sophisticated or 'not for kids'. You'll see 'Otona no KitKat' (darker chocolate) or 'Otona no GariGari-kun' (a premium version of a famous popsicle). Here, 'otona' translates to 'premium' or 'refined'.

このカフェはおとなの雰囲気がありますね。(This cafe has a mature atmosphere, doesn't it?)

In the world of anime and manga, 'otona' is frequently used to discuss character growth. A protagonist might lament, 'Hayaku otona ni naritai' (I want to become an adult quickly), reflecting a desire for freedom or power. Conversely, an older character might look at a sunset and say, 'Otona ni naru to wa, kō iu koto ka' (So this is what it means to become an adult), usually following a bittersweet realization. In J-Pop lyrics, 'otona' is a recurring theme, often representing the loss of innocence or the acquisition of a complex romantic life. Songs like 'Otona no kaidan' or titles involving 'Otona' signify a transition in the singer's persona or the song's narrative arc.

In news broadcasts, 'otona' is used when discussing social trends, such as the 'Otona no Hikikomori' (adult recluses) or the trend of 'Otona no Nurie' (adult coloring books). When the legal age of adulthood changed, the news was filled with the word 'otona', explaining what 18-year-olds could now do (like sign contracts) and what they still couldn't do (like drink alcohol). You will also hear it in the context of 'Otona no kyōiku' (adult education). The word serves as a divider between the world of school/childhood and the world of work/responsibility. Even in casual settings, like a bar, someone might describe a drink as 'otona no aji', meaning it's an acquired taste that only a 'real' adult would appreciate.

あの子は本当におとなしいですね。(That child is really quiet and well-behaved.)

Finally, 'otona' appears in colloquial expressions like 'otona-gai' (adult buying). This refers to the act of buying an entire box of something, like collectible toys or manga volumes, because you now have the disposable income that you didn't have as a child. It’s a playful use of the word that highlights the financial freedom associated with being an 'otona'. Whether it's the 'otona' section of a bookstore (often for mature content) or an 'otona' evening at a museum (no kids allowed), the word consistently signals a space or a state of being reserved for those who have moved past their younger years. Understanding the context—whether it's about price, behavior, or maturity—is key to interpreting 'otona' correctly when you hear it in the wild.

For English speakers learning Japanese, the most common mistake with 'otona' is overusing it when a more specific term is required. In English, 'adult' is a very broad term, but in Japanese, social roles are often more specific. For example, if you want to say 'I am a working professional,' using 'Watashi wa otona desu' is grammatically correct but socially vague. The more appropriate term would be 社会人 (Shakaijin), which literally means 'society person' and specifically refers to someone who has a job and is a contributing member of society. Using 'otona' in a professional introduction can sound a bit childish, ironically enough, as if you are a child playing dress-up.

Confusion with 'Seijin'
Another mistake is using 'otona' in legal or highly formal contexts where 'Seijin' (成人) is required. While 'otona' is the word for 'adult' in conversation, 'Seijin' is the legal status. You wouldn't say 'Otona no Hi' for Coming of Age Day; it must be 'Seijin no Hi'.

× 彼はまだおとなじゃないから、働いていません。(Incorrect logic: He's not an adult, so he doesn't work.)
○ 彼はまだ社会人じゃないから、働いていません。(Correct: He's not a 'member of society' [working adult] yet.)

A subtle but frequent error involves the adjectives otona-rashii and otona-ppoi. Learners often use them interchangeably, but they have different nuances. If you tell a child they look 'otona-rashii', it sounds like they are behaving with the dignity of an adult. If you say they look 'otona-ppoi', you are commenting on their appearance (perhaps they are wearing a suit or high heels). Using 'ppoi' for a 40-year-old can be insulting because it implies they are 'acting' like an adult rather than actually being one. Similarly, 'otona-shii' (quiet) is often confused with 'otona' (adult). While they share the same root, 'otona-shii' is a pure adjective describing a personality trait of being reserved or quiet, and it can be used for people of any age, including babies and animals.

Pronunciation is another area where minor mistakes occur. The reading 'otona' is a jukujikun, meaning the characters 大人 are read as a single unit. Some beginners might try to read it as 'dai-jin' or 'o-hito', which are incorrect for the meaning 'adult'. While 'daijin' (大臣) exists, it means a government minister. Therefore, memorizing the kanji pair 大人 as the specific sound 'otona' is essential. Additionally, when using 'otona' in compounds, the particle 'no' is vital. Saying 'otona aji' instead of 'otona NO aji' is a common omission. Japanese requires that 'no' to link the two nouns to indicate that the 'taste' (aji) is characterized by 'adulthood' (otona).

Pluralization
Japanese nouns don't typically change for plural. Don't try to add anything to 'otona' to make it 'adults'. If you must specify many, you might say 'otona-tachi', but 'otona' by itself usually suffices depending on the context and the number indicators used (like 'san-nin no otona').

× おとなたちたちは公園にいます。(Incorrect pluralization)
おとなたちは公園にいます。(Correct: The adults are in the park.)

Lastly, be careful with the phrase 'otona no video' (often abbreviated as AV). In Japan, this specifically refers to adult entertainment (pornography). Using 'otona no...' can sometimes lead into territory that is more 'mature' than you intended if you aren't careful with the following noun. If you want to talk about a movie for adults (as in, not for kids but for a general adult audience), 'otona muke no eiga' (movie aimed at adults) is a safer and clearer choice. Misunderstanding these nuances can lead to awkward social situations, so always consider the 'target' of the 'otona' label.

While 'otona' is the most versatile word for 'adult', several other terms cover related concepts with different nuances. Understanding these alternatives will help you refine your Japanese and sound more like a native speaker. The most formal alternative is 成人 (Seijin). As mentioned before, this is used in legal, medical, and official contexts. If you are talking about the law or a medical study involving 'adults', 'seijin' is the term of choice. Another related term is 社会人 (Shakaijin). This is perhaps the most culturally significant alternative. A 'shakaijin' is an adult who has finished their education and is now working. In Japan, you aren't truly considered a full 'adult' in the social sense until you become a 'shakaijin'. A 22-year-old university student is an 'otona' and a 'seijin', but they are not yet a 'shakaijin'.

大人 (Otona) vs. 成人 (Seijin)
'Otona' is conversational and describes maturity/age. 'Seijin' is technical and describes legal status (e.g., voting age, legal liability).
大人 (Otona) vs. 社会人 (Shakaijin)
'Otona' is about being 'grown up'. 'Shakaijin' is about having a job and being part of the workforce. A student is an 'otona' but not a 'shakaijin'.

大学を卒業して、ようやく社会人になりました。(I graduated from university and finally became a working member of society.)

For describing maturity without necessarily referring to age, you can use 成熟 (Seijuku). This means 'mature' or 'ripe' and can be used for fruit, wine, or a person's character. 'Seijuku shita ningen' refers to a person with a very mature, well-developed character. If you want to describe someone who is elderly, 'otona' is too broad. Instead, use 高齢者 (Kōreisha) for 'elderly person' or お年寄り (Otoshiyori), which is a more polite, everyday term for seniors. For the opposite of 'otona', you have 子供 (Kodomo) for child, 未成年 (Miseinen) for minor (legally), and 若者 (Wakamono) for young people or youth.

In terms of adjectives, 'otona-shii' (quiet) was mentioned earlier. A synonym for 'otona-shii' when describing a person's demeanor is 穏やか (Odayaka), which means 'calm' or 'gentle'. While 'otona-shii' can sometimes imply a lack of energy or being too quiet, 'odayaka' is almost always positive. Another word is 冷静 (Reisei), meaning 'cool-headed' or 'composed'. An 'otona' is expected to be 'reisei' in a crisis. When describing something as 'sophisticated' (like a dress or a room), you might use 洗練された (Senren sareta) instead of just 'otona-ppoi'. This gives a much more high-end, polished feel to your description.

彼は非常に冷静な判断をしました。(He made a very cool-headed/mature judgment.)

Finally, consider the term 一人前 (Ichininmae). This is a beautiful Japanese expression that means 'a full-fledged person' or 'a person who can stand on their own'. It’s often used in the context of apprenticeships or professional training. When a chef can finally run their own kitchen, they are 'ichininmae'. It carries a stronger sense of accomplishment and skill than just being an 'otona'. By choosing between 'otona', 'seijin', 'shakaijin', and 'ichininmae', you can express exactly what kind of 'adulthood' you are referring to, whether it's legal, social, or professional.

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji 大人 (big person) was applied to the spoken word 'otona' later. This is why the reading doesn't match the individual characters (jukujikun). In some ancient texts, it specifically meant a 'virtuous person'.

Pronunciation Guide

UK o.to.na
US oʊ.toʊ.nɑ
Japanese is a pitch-accent language. In 'otona', the pitch starts low on 'o' and rises on 'to' and 'na' (LHH).
Rhymes With
Sakana (fish) Katana (sword) Banana (banana) Hana (flower/nose) Nana (seven) Tanaka (surname) Mana (manna) Kana (Japanese script)
Common Errors
  • Pronouncing 'o' like 'oh' in 'boat' (keep it short).
  • Pronouncing 'na' like 'nay'.
  • Stressing the wrong syllable (Japanese syllables have equal length).
  • Reading the kanji as 'daijin'.
  • Confusing the pitch with 'otona-shii'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Kanji is simple (Big + Person), but the reading 'otona' is irregular and must be memorized.

Writing 1/5

Very easy to write the two characters.

Speaking 2/5

Easy to pronounce, but requires learning the pitch accent (LHH).

Listening 1/5

Very common word, easy to recognize in context.

What to Learn Next

Prerequisites

大 (Big) 人 (Person) 子供 (Child) 私 (I/Me) です (Is/Am/Are)

Learn Next

社会人 (Shakaijin) 責任 (Sekinin) 成長 (Seichō) 独立 (Dokuritsu) 礼儀 (Reigi)

Advanced

成人式 (Seijinshiki) 未成年 (Miseinen) 分別 (Funbetsu) 成熟 (Seijuku) 老後 (Rōgo)

Grammar to Know

Noun + になる (To become)

おとなになる (To become an adult).

Noun + らしい (Typical of/Like)

おとならしい (Adult-like/Mature).

Noun + っぽい (Resembling/Ish)

おとなっぽい (Mature-looking).

Noun + の + Noun (Possessive/Linking)

おとなの事情 (Adult circumstances).

Noun + として (As a...)

おとなとして (As an adult).

Examples by Level

1

私はおとなです。

I am an adult.

Basic 'Noun + wa + Noun + desu' structure.

2

おとなは二人います。

There are two adults.

Using a counter (futari) with the noun 'otona'.

3

おとなのチケットをください。

An adult ticket, please.

Using 'no' to link 'otona' and 'ticket'.

4

あのおとなはだれですか?

Who is that adult?

Using 'ano' (that) to modify 'otona'.

5

おとなはコーヒーをのみます。

Adults drink coffee.

General statement about a group 'otona'.

6

おとなとこどもがいます。

There are adults and children.

Using 'to' (and) to connect 'otona' and 'kodomo'.

7

おとなは大きいです。

Adults are big.

Simple adjective 'ookii' describing 'otona'.

8

これはおとなの本です。

This is an adult's book.

Possessive/descriptive 'no' particle.

1

早くおとなになりたいです。

I want to become an adult quickly.

'Noun + ni naru' means 'to become'.

2

おとなは一人でどこへでも行けます。

Adults can go anywhere alone.

Potential form 'ikemasu' (can go).

3

おとなしい犬ですね。

It's a quiet/well-behaved dog, isn't it?

'Otona-shii' is an i-adjective meaning quiet.

4

おとなの料金はいくらですか?

How much is the adult fare?

'Ryōkin' means fare/fee.

5

彼はもうおとなだから、大丈夫です。

He is already an adult, so it's okay.

Using 'dakara' (so/because) with a noun.

6

おとなっぽい服を買いましょう。

Let's buy some mature-looking clothes.

'-ppoi' means 'like' or 'resembling'.

7

おとなになってから、野菜が好きになりました。

After becoming an adult, I started to like vegetables.

'-te kara' indicates 'after doing something'.

8

公園におとながたくさんいます。

There are many adults in the park.

'Takusan' (many) modifying the existence verb 'imasu'.

1

おとならしい振る舞いを心がけてください。

Please try to behave in an adult-like manner.

'-rashii' indicates appropriate behavior for the noun.

2

それはおとなげないですよ。

That's childish (of you).

'Otona-ge-nai' is used to criticize immature behavior.

3

おとなの事情で、今日は行けません。

Due to adult circumstances, I can't go today.

'Otona no jijō' is a common euphemism for complex reasons.

4

おとなになって、責任の重さを感じます。

Having become an adult, I feel the weight of responsibility.

Using the 'te' form to show cause and effect.

5

このお菓子は、おとなの味ですね。

This sweet has a mature flavor.

'Otona no aji' refers to bitter or complex tastes.

6

おとなとして、恥ずかしくないようにしたい。

As an adult, I want to avoid doing anything embarrassing.

'~to shite' means 'as a...' or 'in the capacity of'.

7

彼は見た目はおとなだが、中身は子供だ。

He looks like an adult, but he's a child inside.

Contrasting 'mitame' (appearance) and 'nakami' (inside).

8

おとなの階段を上るのは大変だ。

Climbing the stairs of adulthood is hard.

Metaphorical use of 'kaidan' (stairs).

1

日本では18歳からおとなとして扱われます。

In Japan, people are treated as adults from age 18.

Passive voice 'atsukawaremasu' (are treated).

2

おとなの社会では、建前も必要です。

In adult society, social facade (tatemae) is also necessary.

Concept of 'tatemae' vs 'honne'.

3

漫画を全巻おとな買いしました。

I did an 'adult buy' of the entire manga series.

'Otona-gai' refers to buying in bulk with adult money.

4

おとなの判断に任せます。

I'll leave it to the adult's judgment.

'Makasemasu' (to leave it to/entrust).

5

おとな向けの映画なので、子供は見られません。

Since it's a movie for adults, children cannot watch it.

'~muke' means 'aimed at' or 'for'.

6

彼は本当の意味でおとなになった。

He became an adult in the true sense of the word.

'Hontō no imi de' (in the true sense).

7

おとなの遊びを覚える。

To learn the pastimes of adults (often implying nightlife or gambling).

'Oboeru' here means to learn or acquire a habit.

8

おとなしくしていれば、お菓子をあげるよ。

If you stay quiet/well-behaved, I'll give you a sweet.

Adverbial form of 'otona-shii' used with 'suru'.

1

おとなの沈黙には、多くの意味が含まれている。

An adult's silence contains many meanings.

Passive form 'fukumarete iru' (is contained).

2

彼は非常におとなびた考えを持っている。

He has very precocious/mature thoughts.

'Otonabita' means mature beyond one's years.

3

おとなの責任を果たすことは、容易ではない。

Fulfilling adult responsibilities is not easy.

'Hatasu' means to fulfill or carry out.

4

都会の喧騒を離れ、おとなの休日を過ごす。

Leaving the hustle and bustle of the city to spend a mature holiday.

'Kensō' (hustle and bustle) and 'kyūjitsu' (holiday).

5

おとなの恋は、情熱だけでは成立しない。

Adult love isn't established by passion alone.

'Seiritsu suru' means to be established/work out.

6

おとなの対応が求められる場面だ。

This is a situation where a professional/adult response is required.

Passive 'motomerareru' (is required).

7

彼は子供のような純粋さを失ったおとなだ。

He is an adult who has lost his childlike purity.

Relative clause modifying 'otona'.

8

おとなの文化としての日本酒を楽しむ。

Enjoying sake as a part of adult culture.

'~to shite no' (as a...).

1

近代文学における「おとな」の表象を考察する。

Examine the representation of 'adults' in modern literature.

Academic terms 'hyōshō' (representation) and 'kōsatsu' (examination).

2

おとなへの通過儀礼としての成人式は変容しつつある。

The Coming of Age ceremony as a rite of passage to adulthood is undergoing transformation.

'Tsūka-girei' (rite of passage) and '~tsutsu aru' (is in the process of).

3

成熟したおとなの精神性は、孤独を許容することから始まる。

The spirituality of a mature adult begins with the acceptance of solitude.

Abstract noun 'seishinsei' (spirituality).

4

おとなの論理が子供の夢を打ち砕くこともある。

Adult logic can sometimes shatter children's dreams.

'Ronri' (logic) and 'uchikudaku' (to smash).

5

社会構造の変化に伴い、おとなの定義も再考されている。

With changes in social structure, the definition of an adult is being reconsidered.

'~ni tomonai' (along with/accompanying).

6

おとなとしての矜持を保つ。

To maintain one's pride/dignity as an adult.

'Kyōji' is a high-level word for pride/dignity.

7

おとなの分別をわきまえる。

To have the good sense/discernment of an adult.

'Funbetsu' (discernment) and 'wakimaeru' (to know/be discerning).

8

おとなの世界の不条理に直面する。

To face the absurdity of the adult world.

'Fujōri' (absurdity) and 'chokumen suru' (to face).

Common Collocations

おとなになる
おとなの味
おとなの事情
おとな買い
おとなの階段
おとなの対応
おとな料金
おとなしい人
おとなびた顔
おとなげない行動

Common Phrases

おとなしくして!

— Be quiet! / Behave yourself!

静かにおとなしくしてなさい。

もうおとなでしょ。

— You're an adult now (so act like it).

泣かないで、もうおとなでしょ。

おとなの世界

— The adult world (often implying complexity).

おとなの世界は厳しい。

おとなの付き合い

— Adult socializing (often involving drinking or networking).

おとなの付き合いも大切だ。

おとなの仲間入り

— Joining the ranks of adults.

今日からおとなの仲間入りだ。

おとなの判断

— An adult/mature judgment.

おとなの判断を仰ぐ。

おとなの魅力

— Adult charm/sophistication.

彼女にはおとなの魅力がある。

おとなの塗り絵

— Adult coloring books.

おとなの塗り絵が流行っている。

おとなの責任

— Adult responsibility.

おとなの責任を取る。

おとなの遊び

— Adult pastimes/nightlife.

彼はおとなの遊びを知っている。

Often Confused With

おとな vs 大臣 (Daijin)

Same kanji for 'Big' but means 'Government Minister'. Pronounced differently.

おとな vs 大人しい (Otonashii)

Derived from 'otona' but means 'quiet' rather than 'adult' (noun).

おとな vs 成人 (Seijin)

Means 'adult' but specifically in a legal or formal capacity.

Idioms & Expressions

"おとなの階段を上る"

— To grow up; to go through the process of becoming an adult.

彼は一歩ずつおとなの階段を上っている。

Poetic/Common
"おとなの知恵"

— Adult wisdom or practical sense.

おとなの知恵を借りる。

Neutral
"おとなげない"

— To act in a way that is not becoming of an adult; petty.

そんなことで怒るのはおとなげない。

Colloquial
"おとなの事情"

— Used to avoid explaining a complex or inconvenient situation.

放送できないのはおとなの事情だ。

Euphemistic
"おとなの対応"

— To handle a situation with maturity and professionalism.

彼は見事におとなの対応をした。

Business/Social
"おとなの味"

— An acquired or sophisticated taste, often bitter.

ブラックコーヒーはおとなの味だ。

Neutral
"おとな買い"

— Buying items in large quantities because one has the money.

欲しかったシールをおとな買いした。

Informal
"おとなしくなる"

— To become quiet or subdued (often after being rowdy).

叱られておとなしくなった。

Neutral
"おとなの仲間入り"

— To finally be considered an adult by one's peers.

就職しておとなの仲間入りをした。

Social
"おとなの論理"

— Practical, sometimes cynical, adult reasoning.

おとなの論理で説得する。

Neutral

Easily Confused

おとな vs 社会人 (Shakaijin)

Both translate to 'adult' in some contexts.

Otona is about age/maturity; Shakaijin is about having a job/being in society.

学生はおとなだが、社会人ではない。

おとな vs 一人前 (Ichininmae)

Both refer to being 'grown up'.

Ichininmae implies being fully skilled or independent in a trade.

彼はようやく一人前の医者になった。

おとな vs 若者 (Wakamono)

Young adults are sometimes called this.

Wakamono refers to youth (15-25), while otona is anyone 18+.

若者の意見を聞く。

おとな vs 年寄り (Toshiyori)

Both are 'grown-ups'.

Toshiyori specifically means elderly people.

お年寄りに席を譲る。

おとな vs 成人 (Seijin)

Literal synonyms.

Seijin is formal/legal; Otona is conversational.

成人の日にお祝いをする。

Sentence Patterns

A1

[Person] は おとな です。

私はおとなです。

A2

[Person] は おとな になりました。

彼はもうおとなになりました。

A2

[Noun] は おとな の [Noun] です。

これはおとなの本です。

B1

[Person] は おとなしい です。

彼女はおとなしい性格です。

B1

[Action] は おとなげない です。

喧嘩するのはおとなげないです。

B2

おとな として [Responsibility] がある。

おとなとして責任がある。

B2

おとな 向けの [Product] です。

これはおとな向けの雑誌です。

C1

おとな びた [Noun] をしている。

彼はおとなびた顔をしている。

Word Family

Nouns

大人 (Otona - Adult)
成人 (Seijin - Legal Adult)
社会人 (Shakaijin - Working Adult)

Verbs

大人びる (Otonabiru - To look/act mature beyond one's years)

Adjectives

大人しい (Otonashii - Quiet/well-behaved)
大人らしい (Otonarashii - Adult-like/mature)
大人っぽい (Otonappoi - Mature-looking)

Related

子供 (Kodomo)
未成年 (Miseinen)
成熟 (Seijuku)
自立 (Jiritsu)
責任 (Sekinin)

How to Use It

frequency

Extremely high in daily life, media, and business.

Common Mistakes
  • Using 'otona' for 'professional'. 社会人 (Shakaijin)

    While an adult is usually a professional, 'shakaijin' specifically denotes someone with a job and social standing.

  • Reading 大人 as 'daijin'. おとな (Otona)

    大人 has a special reading 'otona'. 'Daijin' (大臣) means a government minister.

  • Saying 'otona-rashii' for appearance. おとなっぽい (Otona-ppoi)

    '-rashii' is for behavior/essence; '-ppoi' is for appearance/resemblance.

  • Omitting the 'no' particle. おとなの本 (Otona no hon)

    Since 'otona' is a noun, it needs 'no' to modify another noun.

  • Using 'otona' for elderly people specifically. お年寄り (Otoshiyori)

    'Otona' is too broad; use 'otoshiyori' or 'kōreisha' for seniors.

Tips

Use 'no' for descriptions

Always remember to use 'no' when 'otona' is modifying another noun, like 'otona no omocha' (adult toy) or 'otona no kutsu' (adult shoes).

Adulthood is Social

In Japan, being an 'otona' is less about individual freedom and more about fulfilling your role in the group. Keep this in mind when using the word in a social context.

Otona vs Shakaijin

If you are working, call yourself a 'shakaijin'. It sounds much more professional and appropriate for someone with a career.

Pitch Matters

Practice the low-high-high pitch (o-TONA). If you say it with a high-low-low pitch, it might sound like you're starting another word.

Otona-ge-nai

Use 'otona-ge-nai' to describe someone acting petty. It's a very useful word for describing office politics or minor arguments.

Kanji Recognition

大人 is one of the first kanji pairs you should learn. Even if you can't write many kanji, being able to read this on signs is vital.

Formal Contexts

In very formal situations, use 'seijin'. For example, if you are giving a speech at a wedding, 'seijin' sounds much more dignified.

Contrast is Key

Learn 'otona' and 'kodomo' together. They are almost always taught as a pair and help define each other's boundaries.

Otona-ppoi

Use 'otona-ppoi' to describe fashion that is elegant and mature. It's a common term in Japanese fashion magazines.

Otona no Taiō

Aim for 'otona no taiō' in your Japanese interactions. It means being polite, indirect when necessary, and always maintaining harmony.

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'Otona' as someone who is 'Over The Other' (OTO) small children and is 'Now' (NA) an adult.

Visual Association

Imagine a tall person (大 - Big) standing next to a regular person (人), looking down at a small child. The tall person is the 'Otona'.

Word Web

Adult Mature Quiet Big Person Responsible Working Legal

Challenge

Try to use 'otona' in three different ways today: as a noun (pricing), as an adjective (otona-shii), and to describe a taste (otona no aji).

Word Origin

The word 'otona' comes from the Old Japanese 'oto-na'. The 'oto' part is related to 'otooto' (younger brother) or 'otoshime' (growing old), and 'na' is an ancient suffix indicating a person or status.

Original meaning: Originally, it referred to the head of a household or a person of high standing/age in a community.

Japonic / Old Japanese.

Cultural Context

Be careful using 'otona' to describe someone's appearance; 'otona-ppoi' can be a compliment to a child but might sound like you're saying a grown-up is just 'acting' like one.

In English, 'adult' is often used for age or 'adult content'. In Japanese, 'otona' is much more common for describing personality (maturity).

The song 'Otona no Kaidan' (The Stairs of Adulthood). The anime 'Otona no Bōken' (Adult Adventures). The movie 'Otona no Jijō' (Italian film 'Perfect Strangers' Japanese title).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Buying Tickets

  • おとな二枚ください。
  • おとな料金はいくらですか?
  • おとなとこども、一人ずつです。
  • おとなチケットはどこですか?

Discussing Maturity

  • 彼はおとならしいですね。
  • おとなげないことはやめて。
  • おとなっぽい服だね。
  • もうおとななんだから。

Eating and Drinking

  • おとなの味がする。
  • これはおとな向けの辛さだ。
  • おとなの飲み物だね。
  • おとなの隠れ家レストラン。

Legal/Social Status

  • 18歳でおとなになる。
  • おとなの責任がある。
  • おとなの世界は厳しい。
  • おとなとして振る舞う。

Shopping

  • これをおとな買いした。
  • おとな向けの雑誌。
  • おとなのファッション。
  • おとな用サイズ。

Conversation Starters

"いつ自分がおとなになったと感じましたか? (When did you feel you became an adult?)"

"おとなの味といえば、何を思い浮かべますか? (Speaking of 'adult tastes', what comes to mind?)"

"最近、何かをおとな買いしましたか? (Have you 'adult-bought' anything recently?)"

"おとなになることの良い点は何だと思いますか? (What do you think are the good points of being an adult?)"

"子供の頃、どんなおとなになりたかったですか? (When you were a child, what kind of adult did you want to be?)"

Journal Prompts

「おとな」とはどういう意味だと思いますか?自分の考えを書いてください。 (What do you think 'otona' means? Write your thoughts.)

最近おとなげない行動をしてしまったことはありますか? (Is there a time recently when you acted childishly?)

おとなになってから好きになった食べ物について書いてください。 (Write about a food you came to like after becoming an adult.)

子供の頃の自分に、おとなの世界についてアドバイスを書いてください。 (Write advice to your childhood self about the adult world.)

理想のおとな像について詳しく説明してください。 (Describe your ideal image of an adult in detail.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it is very common to see it in hiragana (おとな) as well, especially in materials for children or casual contexts. However, the kanji 大人 is very basic and widely used.

As of April 1, 2022, the legal age of adulthood in Japan was lowered from 20 to 18 years old. This affects things like signing contracts and voting, but drinking and smoking are still restricted to 20.

You can use 'otona' to mean a fully grown animal, but more commonly people use 'seichō' (growth) or 'seiken' (adult dog), 'seibyō' (adult cat). However, 'otona-shii' is very common for quiet pets.

Yes, usually! When said to a child or teenager, it means they look cool or sophisticated. When said to an adult, it might mean their style is particularly mature or elegant.

It's a way of saying 'I can't tell you why, but there are complicated reasons.' It's often used by adults to avoid answering questions from children or to dodge sensitive topics in business.

You can say 'otona muke' (aimed at adults) or '18-kin' (18+ restricted). For a place that doesn't allow kids, you might see 'kodomo fuka' (children not allowed).

They use the same first kanji (大), but 'otona' is 大人 (adult) and 'daijin' is 大臣 (government minister). They are completely different words.

Not directly. 'Parent' is 'oya'. However, in a school setting, 'otona' might be used to refer to all the grown-ups involved, including parents and teachers.

It's the act of buying a whole set or a large quantity of something (like toys or manga) using your adult salary, something you couldn't do as a kid.

Mostly, but not always. It can sometimes mean someone is 'too quiet' or lacks energy. For example, a teacher might worry if a usually energetic child suddenly becomes 'otona-shii'.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Japanese: 'I am an adult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Please give me two adult tickets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'He became an adult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'This is a mature taste.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Don't be childish.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'She looks mature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'As an adult, I have responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The dog is very quiet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I want to grow up quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'It's a movie for adults.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Adult circumstances.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I bought all the manga volumes.' (Use otona-gai)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'He acts very mature for his age.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Please behave like an adult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Adult society is complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'There are many adults here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I graduated and became a working adult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Adults can drink alcohol.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'He is an adult in the true sense.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Coming of Age Day is in January.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain what 'otona' means in your own words (Japanese).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe an 'otona' you respect.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is 'otona no aji' for you?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Have you ever done 'otona-gai'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

When did you feel like an 'otona' for the first time?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What are the responsibilities of an 'otona'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Is being an 'otona' fun? Why or why not?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you handle 'otona no jijō'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is the difference between 'otona' and 'kodomo'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is your favorite 'otona no aji' food?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Do you think you are 'otona-rashii'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How should an 'otona' behave in a crisis?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What kind of 'otona' did you want to be when you were a child?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe an 'otona-ppoi' person you know.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'Seijin no Hi' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What makes a person 'ichininmae'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Should the legal age be 18 or 20?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is an 'otona-ge-nai' action?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How is 'otona' used in your country compared to Japan?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is the most 'otona' thing you've done recently?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'おとなのチケットはありますか?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '彼はとてもおとなしいですね。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'もうおとななんだから、泣かないで。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'それはおとなげないですよ。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'おとな買いしちゃった!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'おとなの事情で行けません。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'おとなっぽい服ですね。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'おとならしい対応でした。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'おとなの階段を上る。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '18歳からおとなです。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'おとなの論理は難しい。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '彼は一人前のおとなだ。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'おとなの味を楽しむ。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'おとなびた話し方。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'おとなの責任。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!