At the A1 level, you should recognize **献血 (Kenketsu)** as a basic noun related to health and helping others. You might see this word on posters in big cities or near train stations. It is a 'Suru-verb,' which means you can say **献血します (Kenketsu shimasu)** to mean 'I donate blood.' For a beginner, the most important thing is to remember that the first part 'Ken' means 'to give' and the second part 'Ketsu' means 'blood.' You don't need to know the complex medical rules yet, just that it is a good thing to do for the community. You might hear a volunteer saying 'Kenketsu onegaishimasu!' which means 'Blood donation, please!' This is a great word to learn because it appears in everyday life in Japan. You can use it in simple sentences like 'I went to donate blood' (Kenketsu ni ikimashita). Even at this level, knowing this word shows you are paying attention to Japanese society and public signs.
At the A2 level, you can start using **献血** in more descriptive sentences. You should be able to talk about where and when you donate blood. For example, 'I donated blood at the station' (Eki de kenketsu shimashita). You should also recognize the word **献血車 (Kenketsu-sha)**, which is the blood donation bus you see parked in public squares. At this level, you might also learn about the **献血ルーム (Kenketsu Room)**, which are comfortable places to donate. You can describe your experience simply: 'The blood donation room was very clean' (Kenketsu room wa totemo kirei deshita). You should also understand the difference between 献血 and other 'giving' words like 寄付 (kifu - money donation). A2 learners should be able to read the basic kanji for blood (血) and understand that 献血 is a formal way to talk about this specific medical act. It's also a good time to learn the phrase 'Kenketsu ni kyouryoku suru' (to cooperate with blood donation), which is very common on signs.
At the B1 level, you can discuss the requirements and the process of **献血**. You should be able to understand the basic health checks involved, such as the **問診 (monshin - medical interview)** and **血圧測定 (ketsuatsu sokutei - blood pressure measurement)**. You can explain why you are donating: 'I want to help people who are sick' (Byouki no hito o tasuketai node, kenketsu o shimasu). You will also encounter different types of donation, such as **400ml献血** or **成分献血 (seibun kenketsu - component donation)**. At this level, you should be comfortable reading brochures about blood donation and understanding the eligibility criteria, like age and weight limits. You might also talk about the benefits of donating, such as getting a free health check or helping the community. You can use the word in more complex grammar patterns, like 'Kenketsu o suru koto wa taisetsu da to omoimasu' (I think that donating blood is important). This level requires a deeper understanding of the social responsibility associated with the word.
At the B2 level, you can engage in discussions about the importance of **献血** for the national healthcare system. You should be able to understand news reports about blood shortages, especially during the winter or during natural disasters. You can use terms like **献血者数 (kenketsu-shasuu - number of donors)** and **供給 (kyoukyuu - supply)**. You should be able to explain the concept of 'altruism' in the context of Japanese society. For example, you might discuss how the Japanese Red Cross promotes donation to young people. You can also distinguish between **全血献血 (zenketsu kenketsu - whole blood donation)** and component donation in detail, explaining that the latter takes more time but is less taxing on the body. At B2, you should be able to handle the formal language used in medical consent forms for 献血 and understand the ethical considerations, such as why blood cannot be sold in Japan. Your vocabulary should include related terms like **輸血 (transfusion)** and **血液製剤 (blood products)**.
At the C1 level, you can analyze the historical and legal framework of **献血** in Japan. You can discuss the transition from the 'yellow blood' (paid donation) era of the 1960s to the current voluntary system. You should be able to use sophisticated vocabulary to talk about public health policy, such as **献血推進計画 (blood donation promotion plan)**. You can participate in debates about the safety of the blood supply and the screening processes for infectious diseases. Your understanding of the word extends to its metaphorical use in literature or high-level journalism, where it might symbolize the 'lifeblood' of a community. You can read academic papers or government white papers regarding the **自給率 (jikyuu-ritsu - self-sufficiency rate)** of blood products in Japan. At this level, you are expected to use the word with perfect register, whether you are speaking to a doctor, a government official, or a fellow donor. You understand the nuances of the 'Love in Action' campaign and its impact on social psychology.
At the C2 level, you possess a near-native understanding of **献血** and its multifaceted role in Japanese society. You can discuss the intricate details of the 'Blood Law' (Ketsueki-hou) and the administrative structures of the Japanese Red Cross Society. You are capable of critiquing the marketing strategies used to attract donors and can compare Japan's voluntary system with those of other countries in a professional or academic setting. You understand the highly technical aspects of blood processing that follow the 献血 act, such as fractionation and the synthesis of rare plasma proteins. You can interpret the nuances of public discourse surrounding 'blood donation refusal' (kenketsu kyohi) and the eligibility of specific demographics. Your command of the language allows you to write persuasive essays or give presentations on the future of 献血 in an aging society with a shrinking population. You recognize the word not just as a medical term, but as a pillar of Japanese social welfare and civic ethics, discussed with the highest level of linguistic precision.

献血 in 30 Seconds

  • Kenketsu is the Japanese word for voluntary blood donation, a vital part of the nation's healthcare system.
  • It is primarily organized by the Japanese Red Cross and occurs at dedicated centers or mobile buses.
  • Donors are not paid, but they receive snacks, drinks, and a basic health check as a thank you.
  • The word is a Suru-verb (献血する) and is common in urban areas near train stations.

The term 献血 (Kenketsu) is a compound noun in Japanese that literally translates to "offering blood." It refers to the voluntary act of donating blood to be used for medical purposes, such as life-saving surgeries, emergency transfusions, and the production of blood-derived medicines. In the Japanese cultural context, Kenketsu is viewed as a high-level social contribution (shakai kouken) and is deeply integrated into the public health infrastructure managed primarily by the Japanese Red Cross Society (Nippon Sekijyusha).

Etymology of 献 (Ken)
This kanji means to offer, present, or dedicate. It is the same 'ken' found in 献身 (kenshin - devotion) and 献上 (kenjou - presentation to a superior).
Etymology of 血 (Ketsu)
This kanji simply means blood. Combined, they represent the selfless act of giving one's own vital fluid for the benefit of others.

"駅前で献血の呼びかけが行われていた。" (A call for blood donation was being made in front of the station.)

The concept of blood donation in Japan is not just a medical necessity but a civic duty often encouraged through mobile units called 献血車 (Kenketsu-sha) and permanent facilities known as 献血ルーム (Kenketsu Room). These rooms are often designed to be incredibly comfortable, offering free drinks, snacks, and manga to donors, transforming a clinical procedure into a community-focused experience. Understanding this word requires recognizing that it is almost always used in a formal or semi-formal context regarding public health.

"初めての献血は少し緊張しましたが、スタッフが優しかったです。" (I was a bit nervous about my first blood donation, but the staff was kind.)

Historically, Japan moved from a paid blood system to a purely voluntary one in the 1960s to ensure the safety and quality of the blood supply. This shift solidified the word 献血 as a term of altruism. When you see the red heart or the mascot 'Kenketsu-chan' (a cute character with blood-drop ears), you are seeing the branding of this vital social service. The word is ubiquitous in urban centers where volunteers hold signs asking for specific blood types that are currently in short supply.

Medical Significance
Blood cannot be manufactured artificially. Therefore, 献血 is the only way to secure blood for patients.
Social Impact
Donating blood is often one of the first ways young Japanese people engage in volunteerism (borantia).

"献血カードを忘れないように持っていってください。" (Please don't forget to bring your blood donation card.)

"冬場は献血者が減る傾向にあります。" (The number of blood donors tends to decrease during the winter months.)

"あなたの献血が、誰かの命を救います。" (Your blood donation saves someone's life.)

Using 献血 correctly involves understanding its role as a Suru-verb and its common collocations. While the noun itself refers to the act, you will most frequently encounter it in the form 献血する (to donate blood). It is important to distinguish this from general 'donations' like 寄付 (kifu), which usually refers to money or goods. You cannot 'kifu' your blood; you must 'kenketsu' it.

Grammatical Patterns

  • [Place] で 献血する: To donate blood at [Place]. Example: 大学で献血した。 (I donated blood at the university.)
  • 献血に 行く: To go to donate blood. This is the most common way to express the intention.
  • 献血を 呼びかける: To call for/appeal for blood donations. Used by organizers.

In Japan, the process is highly standardized. When you arrive at a 献血ルーム, you will undergo a 問診 (monshin) or medical interview. If you are describing this process, you might say, "献血の前に、まず問診を受けます" (Before the blood donation, first you receive a medical interview). This level of detail is common in Japanese conversations about health and social responsibility.

"今日は時間がなかったので、献血に行けませんでした。" (I didn't have time today, so I couldn't go to donate blood.)

There are different types of donation: 全血献血 (zenketsu kenketsu) which is whole blood donation (usually 200ml or 400ml), and 成分献血 (seibun kenketsu) which is component donation (plasma or platelets). If you are a frequent donor, you might specify: "今日は成分献血をしました" (Today I did a component donation). This shows a high level of vocabulary proficiency.

Furthermore, the word is often used in compound nouns. For example, 献血手帳 (kenketsu techou) or the modern 献血カード (kenketsu kaado) refers to the donor passbook/card. 献血推進 (kenketsu suishin) refers to the promotion of blood donation. These terms are frequently seen on posters and official government websites.

"献血バスが市役所に来ています。" (The blood donation bus is at the city hall.)

Common Verb Pairings
協力する (kyouryoku suru - to cooperate), 参加する (sanka suru - to participate), 依頼する (irai suru - to request).

You will encounter the word 献血 in several specific environments in Japan. The most common is near major train stations (like Shinjuku, Shibuya, or Umeda), where volunteers often stand with megaphones or signs. They might shout, "400mlの献血にご協力をお願いします!" (We ask for your cooperation with 400ml blood donations!). This is a quintessential sound of Japanese city life.

1. Public Announcements

In shopping malls or over city loudspeakers, you might hear announcements regarding the schedule of the 献血車 (blood donation bus). These announcements are usually very polite and follow a standard script, making them excellent listening practice for students of Japanese.

"ただいま、駅前広場にて献血を実施しております。" (We are currently conducting blood donations at the station square.)

2. Media and Advertising

The Japanese Red Cross runs frequent TV commercials and YouTube ads. One famous campaign is "Love in Action," which features celebrities and catchy songs to encourage young people to donate. In these ads, the word 献血 is used repeatedly as a symbol of love and kindness. You will also see posters in hospitals, clinics, and community centers.

3. Educational Settings

In Japanese schools, students are often taught about the importance of 献血 during health class (hoken). It is presented as a practical example of how one can contribute to society without needing money or special skills. Consequently, even children are familiar with the word, even if they aren't old enough to donate yet.

"学校の保健の授業で献血の大切さを学んだ。" (I learned about the importance of blood donation in my school health class.)

Specific Locations
献血ルーム (Kenketsu Room), 血液センター (Ketsueki Center), 巡回献血車 (Junkai Kenketsu-sha).

While 献血 is a straightforward term, learners often confuse it with other medical or donation-related words. The most frequent error is confusing it with 輸血 (yuketsu). While both involve blood, they are opposite sides of the same coin.

  • 献血 (Kenketsu): Giving blood (Donation).
  • 輸血 (Yuketsu): Receiving blood (Transfusion).

If you say "病院で献血を受けた" (I received a blood donation at the hospital), it sounds like you were the one giving blood while being a patient. If you were the recipient, you should say "輸血を受けた".

"❌ 手術で献血が必要になった。" (Incorrect: Needs donation during surgery.)
"✅ 手術で輸血が必要になった。" (Correct: Needs transfusion during surgery.)

Another common mistake is confusing 献血 with 採血 (saiketsu). 採血 refers to the act of drawing blood for a medical test (like a health check-up). If you go to the doctor for a blood test, you are having 採血 done, not 献血. 献血 is specifically for the purpose of donating to others.

Finally, don't confuse 献血 with general 寄付 (kifu). While both are acts of giving, 寄付 is almost exclusively used for money, clothes, or food. If you say "血液を寄付した", people will understand you, but it sounds like a direct translation from English rather than natural Japanese.

Confusing Kanji
献 (Offer) vs 権 (Right/Power). Make sure not to write 権血!
Pronunciation Pitfall
Be careful with the 'n' sound. It's Ke-n-ke-tsu. Some learners skip the 'n' making it 'keketsu', which is incorrect.

To truly master 献血, it helps to understand the words that live in the same semantic neighborhood. These words range from medical terms to general acts of charity.

1. 寄付 (Kifu) - Donation

This is the general word for donating money or goods to a cause. While 献血 is a type of donation, 寄付 is the broader category. You might 寄付 money to the Red Cross, but you 献血 your blood to them.

2. 奉仕 (Houshi) - Service/Ministry

This word refers to public service or volunteer work. 献血 is often described as a 社会奉仕 (shakai houshi) or social service. It carries a nuance of selflessness and duty.

"彼は長年、献血という形で社会奉仕を続けている。" (He has been continuing social service in the form of blood donation for many years.)

3. 供血 (Kyouketsu) - Blood Supply/Provision

This is a more technical, medical term for providing blood. While 献血 emphasizes the voluntary 'offering' aspect, 供血 is often used in medical journals or when discussing the supply chain of blood products. As a regular person, you will almost always use 献血.

4. 臓器提供 (Zouki Teikyou) - Organ Donation

This is the donation of organs. Like 献血, it involves giving a part of one's body to save another. The word 提供 (teikyou - provision/offer) is the common link here. In fact, 献血 is sometimes referred to as 血液の提供 (provision of blood).

Summary of Differences
献血: Voluntary blood donation (Common).
輸血: Receiving blood (Medical).
採血: Drawing blood for tests (Medical).
寄付: Donating money/goods (General).

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

Suru-verbs

Purpose of movement (ni iku)

Giving and receiving (morau/ageru)

Causative and Passive in formal contexts

Noun modification

Examples by Level

1

駅で献血をしました。

I donated blood at the station.

Uses the simple past tense of the suru-verb 'kenketsu suru'.

2

献血は大切です。

Blood donation is important.

Basic A is B sentence structure.

3

初めて献血に行きます。

I am going to donate blood for the first time.

Uses 'ni ikimasu' to show purpose of movement.

4

献血をお願いします!

Blood donation, please!

A common polite request used by volunteers.

5

献血でジュースをもらいました。

I got juice at the blood donation.

Uses 'de' to indicate the occasion/location.

6

ここは献血ルームです。

This is the blood donation room.

Identifying a location.

7

献血は痛くないですよ。

Blood donation isn't painful, you know.

Negative adjective form 'itakunai'.

8

明日、献血があります。

There is a blood donation [event] tomorrow.

Uses 'arimasu' for an event.

1

献血バスが学校に来ました。

The blood donation bus came to the school.

Compound noun 'kenketsu-basu'.

2

献血の前に飲み物を飲みます。

I drink something before the blood donation.

Uses 'no mae ni' (before).

3

体重が足りなくて献血できませんでした。

I couldn't donate blood because I didn't weigh enough.

Potential negative form 'dekimasen deshita'.

4

献血カードを持っていますか?

Do you have a blood donation card?

Polite question about possession.

5

友達と一緒に献血に行きました。

I went to donate blood with my friend.

Uses 'to issho ni' (together with).

6

献血をするとお菓子がもらえます。

If you donate blood, you can get snacks.

Conditional 'to' showing a natural result.

7

30分ぐらいで献血が終わりました。

The blood donation finished in about 30 minutes.

Uses 'gurai' for duration.

8

献血のボランティアをしています。

I am doing blood donation volunteering.

Present continuous 'shite imasu'.

1

献血に行く前に、しっかり食事をしてください。

Please eat a proper meal before going to donate blood.

Imperative 'shite kudasai' with 'mae ni'.

2

成分献血は全血献血より時間がかかります。

Component donation takes more time than whole blood donation.

Comparative 'yori'.

3

献血のおかげで多くの命が救われています。

Thanks to blood donation, many lives are being saved.

Uses 'no okage de' (thanks to).

4

海外旅行の後は、しばらく献血ができません。

After traveling abroad, you cannot donate blood for a while.

Temporal 'no ato wa'.

5

献血ルームはリラックスできる場所です。

The blood donation room is a place where you can relax.

Relative clause modifying 'basho'.

6

彼は100回以上も献血をしています。

He has donated blood more than 100 times.

Emphasis particle 'mo' with a large number.

7

献血の重要性について作文を書きました。

I wrote an essay about the importance of blood donation.

Uses 'ni tsuite' (about).

8

予約をしてから献血に行くのがスムーズです。

It is smoother to go for blood donation after making a reservation.

Uses 'te kara' (after doing).

1

冬は献血者が減るため、血液が不足しがちです。

Because the number of donors decreases in winter, blood tends to be in short supply.

Grammar 'gachi' (tendency towards something negative).

2

献血の基準は、安全性のために厳しく定められています。

Blood donation standards are strictly set for the sake of safety.

Passive voice 'sadamerarete imasu'.

3

若者の献血離れが社会問題になっています。

The trend of young people moving away from blood donation is becoming a social issue.

Compound 'kenketsu-banare' (distancing from donation).

4

献血によって得られた血液は、様々な薬にもなります。

Blood obtained through donation is also used to make various medicines.

Uses 'ni yotte' (by means of).

5

献血の呼びかけに応じて、多くの人が集まりました。

In response to the call for blood donation, many people gathered.

Uses 'ni oujite' (in response to).

6

彼は献血推進運動に積極的に参加している。

He is actively participating in the blood donation promotion movement.

Adverbial 'sekkyokuteki ni'.

7

献血の際の問診では、正直に答える義務があります。

During the medical interview for blood donation, you have an obligation to answer honestly.

Noun 'gimu' (obligation).

8

血液センターは、献血された血液を厳重に管理しています。

The blood center strictly manages the donated blood.

Adverb 'genjuu ni' (strictly).

1

献血の自給率向上は、国家的な課題の一つである。

Improving the self-sufficiency rate of blood donation is one of the national challenges.

Formal 'de aru' style.

2

献血制度の歴史を紐解くと、かつての売血問題に行き着く。

Unraveling the history of the blood donation system leads back to the former issue of paid blood.

Idiomatic 'himotoku' (to unravel/examine).

3

献血は究極のボランティア精神の現れと言えるだろう。

It could be said that blood donation is an expression of the ultimate spirit of volunteerism.

Conjectural 'darou'.

4

特定の血液型が不足している場合、緊急の献血要請が出される。

When specific blood types are in short supply, an emergency request for blood donation is issued.

Conditional 'baai'.

5

献血における倫理的側面について、深い議論がなされた。

A deep discussion was held regarding the ethical aspects of blood donation.

Passive 'nasareta'.

6

少子高齢化の影響で、将来的な献血不足が懸念されている。

Due to the aging population and declining birthrate, future blood shortages are a concern.

Passive 'ken'en sarete iru'.

7

献血後の体調変化には、細心の注意を払う必要がある。

It is necessary to pay close attention to changes in physical condition after donating blood.

Idiom 'chuui o harau'.

8

献血によって社会全体の連帯感が強まることが期待される。

It is expected that blood donation will strengthen the sense of solidarity in society as a whole.

Noun 'rentaikan' (solidarity).

1

献血事業の持続可能性を確保するため、新たな戦略が策定された。

A new strategy was formulated to ensure the sustainability of the blood donation business.

Highly formal 'sakutei sareta'.

2

献血という行為が内包する利他主義のパラドックスを考察する。

We will examine the paradox of altruism inherent in the act of blood donation.

Academic 'naihou suru' (inherent/contain).

3

血液製剤の安定供給は、献血者の善意に依拠しているのが現状だ。

The current situation is that the stable supply of blood products relies on the goodwill of donors.

Formal 'ikyo shite iru' (rely on).

4

献血拒否の基準を巡る議論は、医学的根拠と人権の間で揺れている。

The debate over blood donation refusal criteria wavers between medical evidence and human rights.

Grammar 'o meguru' (concerning).

5

献血啓発活動の多角的なアプローチが、若年層の意識変革を促す。

A multifaceted approach to blood donation awareness activities encourages a change in consciousness among the youth.

Causative 'unagasu'.

6

献血記録のデジタル化により、ドナーの健康管理がより緻密になった。

With the digitalization of blood donation records, donor health management has become more precise.

Adjective 'chimitsu' (precise/detailed).

7

献血を巡る法整備の変遷は、日本の公衆衛生史を象徴している。

The transition of legal frameworks surrounding blood donation symbolizes the history of public health in Japan.

Verb 'shouchou suru' (symbolize).

8

献血文化の定着には、教育機関と地域社会の密接な連携が不可欠である。

Close cooperation between educational institutions and local communities is indispensable for the establishment of a blood donation culture.

Formal 'fukaketsu' (indispensable).

Synonyms

血液提供 供血 ブラッドドネーション 献身的提供

Antonyms

輸血 受血

Common Collocations

献血に協力する
献血を呼びかける
献血に行く
献血を受ける (by the organization)
献血を推進する
献血が不足する
献血を控える
献血を予約する
献血を経験する
献血を継続する

Common Phrases

成分献血
献血ルーム
献血バス
献血手帳
献血カード
献血記念品
献血回数
献血可能年齢
献血サポーター

Often Confused With

献血 vs 輸血

献血 vs 採血

献血 vs 寄付

Easily Confused

献血 vs

献血 vs

献血 vs

献血 vs

献血 vs

Sentence Patterns

How to Use It

eligibility

Note that international travelers or those on medication might be restricted.

medical vs social

While medical, it is often discussed as a social activity.

Common Mistakes
  • Using '血液をあげる'
  • Confusing 献血 with 輸血
  • Thinking 献血 is paid in Japan
  • Writing 健血
  • Saying 献血を受ける when you donate

Tips

Eat well

Make sure to eat a meal within 2 hours before donating to prevent dizziness.

Drink water

Hydrate well before and after the procedure to help your body recover faster.

Relax

The more relaxed you are, the smoother the blood flow will be during the donation.

Go with friends

Going with a friend makes the waiting time more enjoyable and encourages others.

Use the App

The 'Loverad' app allows you to book appointments and see your blood test results.

Check the time

Component donation takes longer, so make sure you have enough time in your schedule.

Rest after

Take at least 10-15 minutes to sit and drink juice after you finish donating.

Be honest

Always answer the medical questionnaire honestly to ensure the safety of the recipient.

Winter help

Blood is often in short supply in winter, so donating then is especially helpful.

Enjoy the treats

Don't feel bad about taking the free snacks; they are there to help you recover!

Memorize It

Word Origin

Sino-Japanese (Kango)

Cultural Context

Kenketsu-chan is the official mascot.

Free snacks, drinks, and sometimes small gifts like towels or stationery.

Donating blood is seen as a very respectable act of volunteerism.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"献血をしたことがありますか?"

"近くに献血ルームはありますか?"

"献血の後のジュースは何が好きですか?"

"あなたの血液型は何型ですか?"

"献血バスを見たことがありますか?"

Journal Prompts

初めて献血をした時のことを書いてください。

なぜ献血は大切だと思いますか?

献血ルームがもっと増えるにはどうすればいいでしょうか?

献血のボランティアについてどう思いますか?

献血を広めるためのアイデアを書いてください。

Frequently Asked Questions

10 questions

針を刺す時に少しチクッとしますが、すぐに慣れます。スタッフが丁寧に対応してくれます。

身分証明書(運転免許証など)や、持っている場合は献血カードが必要です。

全血献血なら受付から終了まで40分〜1時間程度、成分献血なら1.5時間〜2時間程度です。

激しい運動は避けてください。気分が悪くなる可能性があるため、安静にすることが推奨されます。

はい、できます。ただし、滞在期間や健康状態、日本語の理解度などの条件があります。

飲み物やお菓子、時には記念品(タオルや洗剤など)がもらえます。

日本では、種類によりますが16歳から69歳までの方が献血可能です。

社会貢献ができるだけでなく、血液検査の結果が送られてくるので健康管理に役立ちます。

200ml献血、400ml献血、そして成分献血(血漿・血小板)があります。

市役所、大学、大きな駅の広場などによく止まっています。ウェブサイトでスケジュールを確認できます。

Test Yourself 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

Related Content

This Word in Other Languages

More Health words

手当

A1

A term primarily referring to medical first aid or treatment for an injury. It also commonly refers to an additional financial allowance or compensation, such as a housing or overtime bonus added to a basic salary.

麻酔

A1

A medical substance or technique used to prevent pain during surgery or procedures by inducing a loss of sensation. It can either make the whole body sleep or just numb a specific area.

抗体

A1

An antibody is a protective protein produced by your immune system to fight off harmful substances like viruses or bacteria. It acts like a specialized soldier that remembers specific germs to prevent you from getting sick from the same thing twice.

介護

A1

Caregiving or long-term nursing care provided to the elderly or individuals with disabilities to assist with daily living. It focuses on physical and emotional support rather than strictly medical treatment.

検診

A1

A medical examination or screening specifically aimed at detecting a particular disease or condition in an otherwise healthy person. It is commonly used for specialized checks like cancer screenings or dental check-ups to ensure early detection.

診療所

A1

A medical clinic or outpatient facility that provides primary care and basic treatments. Unlike a large hospital, it is usually a smaller, local facility often specializing in specific fields like internal medicine or pediatrics.

病状

A1

The condition or state of a patient's illness and how it progresses over time. It is used to describe whether a disease is worsening, improving, or remaining stable.

歯科

A1

歯科 refers to dentistry, the branch of medicine dealing with the teeth, gums, and oral cavity. It is also commonly used to refer to a dental clinic or a dentist's office where such treatments are performed.

皮膚科

A1

A medical department or clinic specializing in the diagnosis and treatment of diseases related to the skin, hair, and nails. It refers to both the field of dermatology and the physical office where a dermatologist works.

診断

A1

A diagnosis or medical examination to identify a disease or condition. It can also refer to an assessment of a situation, machine, or personality through tests and analysis.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!