Used when you do something involuntarily, often against your own intentions.
Word in 30 Seconds
- Used when acting against one's own better judgment.
- Describes an involuntary or reflexive action.
- Also indicates something that happened just a moment ago.
Overview
- 1概要:『つい』は、日本語の会話で非常に頻繁に使われる副詞です。主に、理性では「してはいけない」「控えよう」と思っているにもかかわらず、感情や習慣に負けて行動してしまう「思わず」というニュアンスを持ちます。また、時間的な近さを表す際にも用いられます。
- 1使用パターン:動詞の連用形や、意志的な動作を表す動詞と一緒に使われることが多いです。「つい〜してしまう」という形で、自分の失敗や後悔を伴う文脈でよく登場します。例:「つい笑ってしまった」「つい食べてしまった」。
- 1一般的な文脈:ダイエット中にお菓子を食べてしまった時や、忙しい時にうっかりミスをしてしまった時など、日常的な失敗の言い訳や反省の場面で多用されます。また、「ついさっき」のように時間的な近さを強調する際にも使われます。
- 1類似語との比較:『うっかり』は注意不足でミスをすることを指しますが、『つい』は感情や欲望に負けて行動してしまうという心理的な側面が強いです。『思わず』は、驚きや反射的な反応で、より突発的な動作を指します。
Examples
ダイエット中なのに、つい甘いものを食べてしまった。
everydayEven though I'm on a diet, I accidentally ate something sweet.
つい先ほど、担当者から連絡がありました。
formalI heard from the person in charge just a moment ago.
つい本音を言ってしまった。
informalI accidentally spoke my true feelings.
つい感情的になってしまったことをお詫びします。
academicI apologize for getting emotional.
Common Collocations
Common Phrases
つい手が伸びる
I couldn't help but reach for it
つい口を滑らせる
accidentally let it slip
つい先ほど
just a short while ago
Often Confused With
Ukkari implies a lapse in attention or forgetting something. Tsui implies an action taken due to emotional desire or habit.
Omowazu is more about an immediate, reflexive reaction to a stimulus. Tsui is more about a failure of willpower.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use 'tsui' to show that you couldn't control your actions. It is best suited for casual or semi-formal conversations. Avoid it in professional apologies as it sounds like you aren't taking full responsibility.
Common Mistakes
Don't use 'tsui' with future tense verbs. It only works with past actions or immediate time references. Also, avoid using it to describe deliberate actions.
Tips
Focus on the feeling of losing control
Think of 'tsui' as the moment your willpower fails you. It is perfect for explaining why you did something you promised not to do.
Avoid using 'tsui' in formal apologies
Using 'tsui' might sound like you are making excuses for your mistakes. Use more formal language when speaking to superiors.
The Japanese nuance of self-reflection
Japanese speakers often use 'tsui' to acknowledge their own human weakness. It is a soft way to admit a small fault in daily life.
Word Origin
Derived from the verb 'tsuku' (to follow or to arrive). It suggests an action that 'followed' naturally without conscious planning.
Cultural Context
In Japanese culture, admitting small failures with 'tsui' is a way to show humility and build rapport. It shows you are human and not perfect.
Memory Tip
Think of 'tsui' as 'Too-ee' (too eager). You were 'too eager' to do something you shouldn't have.
Frequently Asked Questions
4 questions「つい」は欲望や感情に負けて行動する時に使い、「うっかり」は不注意やミスで行動する時に使います。例えば、ダイエット中にお菓子を食べるのは「つい」ですが、約束を忘れるのは「うっかり」です。
基本的には失敗や後悔の文脈で使われますが、「つい笑ってしまった」のように、微笑ましい状況で使われることもあります。ただし、基本的には「制御できなかった」というニュアンスを含みます。
「ほんの少し前」「先ほど」という意味です。時間的な近さを強調する際に使われる定型表現です。
あまり推奨されません。失敗を認める際に使うと少し言い訳がましく聞こえる可能性があるため、ビジネスでは「うっかりしておりました」や「不注意でした」と表現するのが適切です。
Test Yourself
ダイエット中なのに、ケーキを___食べてしまった。
自分の意志に反して食べてしまったという文脈のため「つい」が最適です。
「つい」の使い方として正しいのはどれですか?
「ついさっき」は時間的な近さを表す正しい表現です。
(笑って / しまった / つい / 私は / 先生の顔を見て)
「つい」は動詞の直前に置くのが最も自然です。
Score: /3
Summary
Used when you do something involuntarily, often against your own intentions.
- Used when acting against one's own better judgment.
- Describes an involuntary or reflexive action.
- Also indicates something that happened just a moment ago.
Focus on the feeling of losing control
Think of 'tsui' as the moment your willpower fails you. It is perfect for explaining why you did something you promised not to do.
Avoid using 'tsui' in formal apologies
Using 'tsui' might sound like you are making excuses for your mistakes. Use more formal language when speaking to superiors.
The Japanese nuance of self-reflection
Japanese speakers often use 'tsui' to acknowledge their own human weakness. It is a soft way to admit a small fault in daily life.
Examples
4 of 4ダイエット中なのに、つい甘いものを食べてしまった。
Even though I'm on a diet, I accidentally ate something sweet.
つい先ほど、担当者から連絡がありました。
I heard from the person in charge just a moment ago.
つい本音を言ってしまった。
I accidentally spoke my true feelings.
つい感情的になってしまったことをお詫びします。
I apologize for getting emotional.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More general words
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.