At the A1 level, you usually learn the word 'sōji suru' first. However, you might see 'seisō' on signs in Japan. Think of 'seisō suru' as a very formal way to say 'to clean.' Imagine a person in a uniform cleaning a big train station. That is 'seisō.' You don't need to use it yourself yet, but if you see the kanji '清掃' on a door, it means 'Cleaning in progress.' It's like the difference between 'cleaning up' and 'sanitation services.' In A1, just remember that this word is for big, official places like schools or airports. You might also see it in your textbook when talking about Japanese school life, because students 'seisō' their classrooms every day. This is a special part of Japanese culture where everyone helps keep the school clean. So, if your teacher says 'seisō-jikan,' they mean it's time to clean the room together.
At the A2 level, you can start to distinguish between 'sōji' (home cleaning) and 'seisō' (formal/public cleaning). You might use 'seisō suru' when talking about your job if you work in a restaurant or a shop. For example, 'I clean the shop every morning' could be 'Mainichi mise wo seisō shimasu.' This sounds more professional than 'sōji.' You will also encounter this word in the context of 'seisō-sha,' which is the garbage truck you see in the morning. At this level, you should be able to recognize the word in simple announcements, like at a department store or a library. You might also hear it in simple instructions, like 'Please clean the table after use' in a formal setting. Understanding this word helps you sound more polite and professional when talking about work or community activities.
At the B1 level, you should be comfortable using '清掃する' (seisō suru) in appropriate professional or formal contexts. You understand that it implies a thorough, systematic cleaning of a facility, machine, or public space. You can use it in a sentence to describe maintenance tasks: 'The office is cleaned every weekend' (Jimusho wa maishūmatsu seisō saremasu). You also recognize that this word is a 'suru-verb' and can be conjugated into various forms like 'seisō-chu' (currently cleaning) or 'seisō-shite kudasai' (please clean). At this level, you are beginning to appreciate the cultural nuance—that 'seisō' is often a collective social responsibility in Japan. You might participate in a neighborhood 'seisō-day' and use the word to describe your contribution to the community. You also know that using 'seisō' for your own bedroom sounds a bit too formal and 'sōji' is better there.
At the B2 level, you use '清掃する' with precision, especially in business or technical settings. You understand the nuances of the kanji—'sei' (purity) and 'sō' (sweep)—and how they contribute to the formal tone. You can discuss complex topics like industrial sanitation or environmental cleanup using this verb. For instance, you might explain the '5S' methodology in a Japanese company, where 'seisō' is a key step in maintaining a productive workspace. You are also aware of homophones like 'seisō' (formal dress) and can distinguish them by context or kanji. You can use the passive and causative forms fluently: 'We had the professional cleaners sanitize the entire floor' (Gyōsha ni furoa zentai wo seisō saseta). Your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'senjō' (washing) or 'shōdoku' (disinfecting) when 'seisō' is not specific enough.
At the C1 level, '清掃する' is part of your professional lexicon. You use it in formal reports, contracts, and technical manuals. You understand its role in specialized fields, such as 'data cleaning' in computer science (though often katakana is used, 'seisō' can appear in older or very specific texts) or 'seisetsu' (snow removal) in municipal administration. You can discuss the historical and sociological aspects of 'seisō' in Japanese society, such as its role in character building in schools or its importance in the hospitality (omotenashi) industry. You can also use the word metaphorically in high-level literature, though this is rare as the word is quite literal. You are comfortable with complex compound words like 'seisō-gyōsha' (cleaning contractor) or 'kankyō-seisō' (environmental sanitation) and can navigate legal documents regarding cleaning standards and regulations.
At the C2 level, your mastery of '清掃する' is indistinguishable from that of a native speaker. You understand the most subtle stylistic choices—when to use 'seisō' to sound authoritative, and when to pivot to 'sōji' to build rapport. You can read and write technical specifications for industrial cleaning processes, including chemical concentrations and safety protocols. You understand the etymological roots and the historical evolution of the term within the Japanese language. You can critique the implementation of 'seisō' policies in urban planning or corporate management. Furthermore, you can use the word in nuanced ways in creative writing or formal oratory to emphasize themes of purity, renewal, or social order. You are a master of the different registers and can switch between them effortlessly depending on the audience and the medium.

清掃する in 30 Seconds

  • A formal verb meaning 'to clean' or 'to sweep' professionally.
  • Used for public spaces, offices, factories, and municipal maintenance.
  • Higher register than 'sōji suru', implying a deeper or more systematic clean.
  • Essential for business Japanese and understanding public signs in Japan.

The Japanese verb 清掃する (seisō suru) is a formal and comprehensive term for the act of cleaning, sanitizing, or sweeping. While English speakers might use the word 'clean' for everything from wiping a table to sanitizing a hospital, Japanese distinguishes between casual daily cleaning and professional, thorough cleaning. Seisō falls into the latter category. It is composed of two kanji: (sei), meaning pure, clear, or purified, and (sō), meaning to sweep or brush away. Together, they imply not just the removal of visible dirt, but a systematic restoration of a space to a state of purity and order. You will most frequently encounter this word in professional settings, public announcements, and official documents. For instance, a janitorial service is called a seisō-in, and a city-wide cleanup event is a seisō-katsudō. Unlike the more common sōji suru, which you use for tidying your bedroom or vacuuming your living room, seisō suru suggests a level of scale and professionality. It is the word used for cleaning office buildings, public parks, industrial machinery, and city streets. When a sign in a Japanese train station says 'Cleaning in progress,' it invariably uses the term seisō-chu.

Professional Context
Used by cleaning companies, facility management, and municipal workers to describe their official duties.
Public Spaces
Refers to the maintenance of parks, roads, and stations where hygiene standards are strictly enforced.
Industrial Use
Describes the deep cleaning of factory equipment or chemical tanks where 'sōji' would sound too casual.

業者がビル全体を清掃することになった。(The contractor decided to clean the entire building.)

Understanding the nuance of seisō suru is crucial for achieving a B1 level of Japanese proficiency because it marks the transition from 'survival' Japanese to 'functional' Japanese. At this stage, you are expected to navigate social situations and work environments where register matters. Using seisō suru instead of sōji suru when discussing a workplace task shows that you understand the formal requirements of the job. It implies a 'deep clean' rather than a 'quick tidy.' Furthermore, the word carries a connotation of social responsibility. In Japan, keeping public areas clean is a collective duty, and the term seisō is often linked to community service. School children participate in o-seisō (cleaning time) to learn discipline and respect for their environment. While sōji is personal, seisō is often communal or professional.

毎朝、ボランティアが公園を清掃する。(Every morning, volunteers clean the park.)

道路を清掃する車が通り過ぎた。(A road-cleaning vehicle passed by.)

In a broader sense, seisō suru is also used in technical fields. When discussing computer data, 'cleaning' or 'wiping' a drive can sometimes be metaphorically referred to using terms related to seisō, though kurīningu (cleaning) or shōkyo (erasing) are more common for digital data. However, for physical hardware like the inside of a printer or a server room, seisō suru is the standard term. It suggests a methodical approach: removing dust, debris, and contaminants to ensure the machine functions perfectly. This level of detail is why the word is so common in manufacturing (monozukuri) culture. A clean workspace is the foundation of quality control in Japanese industry, and seisō is one of the pillars of the famous '5S' methodology (Seiri, Seiton, Seisō, Seiketsu, Shitsuke).

精密機器を清掃する際は、細心の注意が必要です。(When cleaning precision equipment, extreme care is necessary.)

Community Impact
Local neighborhoods often have 'seisō-bi' (cleaning days) where residents work together to maintain the beauty of their local area.

海岸を清掃する活動に参加した。(I participated in an activity to clean the beach.)

Using 清掃する (seisō suru) correctly requires an understanding of its grammatical role as a suru-verb. This means it functions as a noun (seisō - cleaning) that becomes a verb when combined with suru (to do). In most sentences, the object being cleaned is marked with the particle wo (を). For example, 'Cleaning the room' would be heya wo seisō suru. However, because seisō is formal, the object is usually something significant like a 'facility' (shisetsu), 'building' (biru), or 'machinery' (kikai). If you use it for something small like a 'spoon,' it might sound slightly humorous or overly dramatic, as if you are performing a scientific sterilization of the spoon.

Direct Object Usage
[Object] を 清掃する. Example: 換気扇を清掃する (To clean the ventilation fan).
Passive Voice
[Object] が 清掃される. Example: トイレが清掃されている (The toilet is being cleaned).
Causative Form
[Person] に 清掃させる. Example: 業者に部屋を清掃させた (I had the contractor clean the room).

放課後、生徒たちは教室を清掃するのが日課だ。(After school, it is a daily routine for students to clean the classrooms.)

In business contexts, seisō suru often appears in the potential form (seisō dekiru) or the humble/polite forms. If you are working in a hotel and need to tell a guest that the room will be cleaned, you would say o-heya wo seisō itashimasu. This uses the humble itasu instead of suru to show respect to the guest. Conversely, in a manual or a set of instructions, you will see the imperative or advisory forms, such as seisō shite kudasai (please clean) or seisō suru koto (cleaning is required). The word is also frequently used in the continuous form seisō-chu (currently cleaning), which you will see on yellow caution signs in malls and airports to warn of wet floors or restricted access.

この機械は一週間に一度、必ず清掃してください。(Please make sure to clean this machine once a week.)

Furthermore, seisō suru is used when discussing historical or large-scale restoration. For instance, cleaning a famous statue or the exterior of a temple is described as seisō. In these cases, the verb implies a high degree of reverence and specialized technique. It is not just about removing dirt; it is about preserving the item's integrity. When you use this word, you are signaling that the cleaning process is thorough, deliberate, and perhaps even professional. This makes it an excellent word to use in a professional portfolio or a job interview when describing your responsibilities in a previous role, especially if those roles involved facility maintenance or workplace organization.

歴史的な建造物を清掃するには、特殊な技術が必要です。(To clean historical buildings, special techniques are required.)

Frequency of Use
Highly frequent in workplace safety manuals and public service announcements.

プールの底を清掃するために、水をすべて抜いた。(All the water was drained to clean the bottom of the pool.)

作業員が深夜に駅の構内を清掃する。(Workers clean the station premises late at night.)

You will encounter 清掃する (seisō suru) in a variety of real-world Japanese environments, most notably in public infrastructure and professional services. If you live in or visit Japan, one of the first places you will hear it is in train stations. Announcements often inform passengers that 'The restrooms are currently being cleaned' (O-tearai wa tadaima seisō-chu desu). Similarly, on the Shinkansen (bullet train), you might see the '7-minute miracle' where a team of cleaners (seisō-in) cleans the entire train in just seven minutes. This professional, high-speed cleaning is always referred to as seisō, never merely sōji. It underscores the precision and systemic nature of the task.

Public Transportation
Heard in announcements regarding station maintenance and train cabin cleaning schedules.
Office Environments
Found in internal emails about 'Office Cleaning Day' or notices about window cleaning schedules.
Municipal Services
Seen on garbage trucks (seisō-sha) and in city guides regarding neighborhood cleanup events.

駅のホームで清掃するスタッフを見かけた。(I saw the staff cleaning the station platform.)

Another common place to hear this word is in the workplace. Many Japanese companies have a 'clean desk' policy or a designated time for everyone to clean the office together. In these contexts, management might say, 'Let's clean the office today' (Kyō wa jimusho wo seisō shimashō). In manufacturing plants, seisō is a technical requirement. Workers are trained to seisō suru their machines to prevent malfunctions. You will also see this word in apartment building notices. If the water tank is being cleaned or the hallways are being waxed, the management will post a notice saying Kyōyō-bu no seisō wo okonaimasu (We will perform cleaning of the common areas). This formal phrasing assures residents that the work is official and professional.

ホテルの部屋を清掃する時間は、通常午前10時から午後2時までです。(The time for cleaning hotel rooms is usually from 10 AM to 2 PM.)

Furthermore, environmental news and documentaries frequently use seisō suru when discussing large-scale efforts to protect nature. For example, a news report might feature a group of divers who seisō suru the ocean floor to remove plastic waste. In this context, the word elevates the action from a simple chore to a significant ecological contribution. You might also hear it in the context of 'data cleaning' in very specific technical discussions, though as mentioned, other terms are more common. Finally, in the world of sports, fans are often praised for their seisō-katsudō (cleaning activities) after a match, such as the famous instances of Japanese fans cleaning the stadium after World Cup games. This is a prime example of seisō as a form of social etiquette and pride.

ボランティア団体が川の周辺を清掃する様子がニュースで流れた。(The scene of a volunteer group cleaning the river area was shown on the news.)

News & Media
Used when reporting on community service, environmental protection, or public hygiene standards.

深夜のオフィス街を清掃するのは大変な作業だ。(Cleaning the office district late at night is a difficult task.)

定期的にエアコンを清掃することで、電気代を節約できる。(By cleaning the air conditioner regularly, you can save on electricity bills.)

One of the most common mistakes English speakers make with 清掃する (seisō suru) is using it in overly casual or personal situations. While it technically means 'to clean,' using it for your own messy bedroom can sound strangely formal, as if you are treating your room like a public facility or an industrial zone. In daily life, sōji suru is the much more natural choice. For example, if you tell a friend 'I need to seisō suru my room before you come over,' they might think you are planning to use heavy-duty industrial chemicals or hire a professional crew. Stick to sōji suru for personal chores and seisō suru for professional or large-scale cleaning tasks.

Register Mismatch
Mistake: Using 'seisō' for light household chores like dusting a shelf. Correct: Use 'sōji' or 'fuku' (wipe).
Object Confusion
Mistake: Using 'seisō' for washing clothes. Correct: Use 'sentaku suru' (to launder).
Confusion with Tidying
Mistake: Using 'seisō' to mean 'organizing' books. Correct: Use 'katazukeru' (to tidy up/put away).

× 自分の机を清掃する。 (Incorrect: Too formal for a personal desk tidy-up.)
○ 自分の机を掃除する。 (Correct: Natural for personal cleaning.)

Another mistake involves the confusion between seisō (cleaning) and seisō (formal dress). Although they are pronounced the same (homophones), the kanji are different: 清掃 (cleaning) vs. 正装 (formal dress). If you are writing, be careful to choose the correct kanji. In spoken Japanese, the context usually makes it clear, but if you say 'I'm going to the party in seisō,' people will assume you mean formal attire, not that you are going to the party to clean the floors. Another nuance to watch out for is the difference between seisō and senjō (washing/rinsing). Senjō is used for washing things with water or fluids, like washing a car or rinsing a wound, whereas seisō is a more general term for cleaning that might involve sweeping, wiping, or vacuuming.

工場内を清掃する際は、安全靴を履いてください。(When cleaning the factory interior, please wear safety shoes.)

Finally, avoid using seisō suru when you actually mean 'to clear out' or 'to purge' in a figurative sense. For example, 'cleaning out' your email inbox or 'cleaning' your reputation would use different verbs like seiri suru (organize/sort) or misugosu (overlook/clear). Seisō is almost exclusively physical. Even in technical contexts, it refers to physical hardware. If you tell a Japanese colleague 'I'm going to seisō suru my schedule,' they will be very confused, as it sounds like you are going to physically scrub your calendar with a brush. Use chōsei suru (adjust) or seiri suru (organize) for abstract concepts.

彼はボランティアとして、毎週公園を清掃している。(As a volunteer, he cleans the park every week.)

Kanji Precision
Always double-check the kanji '清掃' (cleaning) versus '正装' (formal dress) when typing in Japanese input methods.

ビルを清掃するための予算が確保された。(A budget for cleaning the building has been secured.)

換気ダクトを清掃することで、空気の質が改善した。(By cleaning the ventilation ducts, the air quality improved.)

To truly master 清掃する (seisō suru), you must understand how it relates to other cleaning-related verbs in Japanese. The most obvious synonym is sōji suru (掃除する). As discussed, sōji is the general, everyday term used at home or in casual conversation. Another related term is senjō suru (洗浄する), which specifically implies washing or rinsing with a liquid, often used in medical or industrial contexts (e.g., washing a wound or a car engine). Then there is seisetsu suru (清雪する), which specifically means 'to clear snow'—a vital word in northern Japan. Understanding these distinctions allows you to choose the most precise word for the situation.

掃除する (Sōji suru)
General cleaning, tidying, or vacuuming. Used for homes, rooms, and personal spaces. Register: Casual to Neutral.
洗浄する (Senjō suru)
Washing or rinsing with water/chemicals. Used for technical, medical, or industrial cleaning. Register: Technical/Formal.
片付ける (Katazukeru)
To tidy up or put things away. Focuses on organization rather than removing dirt. Register: Casual.
磨く (Migaku)
To polish or scrub (like teeth or shoes). Register: General.

彼は窓を清掃するだけでなく、ピカピカに磨き上げた。(He not only cleaned the windows but polished them to a shine.)

In professional settings, you might also hear seiri-seiton (整理整頓), which means 'sorting and organizing.' This is often used alongside seisō in Japanese business philosophy. While seisō focuses on removing dirt, seiri-seiton focuses on the efficient arrangement of items. If you are describing a deep-cleaning project, you might combine these terms. For example, 'We performed a thorough cleaning and organization of the warehouse' (Sōko no seisō to seiri-seiton wo okonatta). Another high-level alternative is shōdoku suru (消毒する), which specifically means 'to disinfect' or 'to sterilize.' In a hospital, seisō might involve shōdoku, but they are distinct actions.

手術室を徹底的に清掃することが、感染予防には不可欠だ。(Thoroughly cleaning the operating room is essential for infection prevention.)

For those interested in environmentalism, bi-ka suru (美化する) is another alternative. It means 'to beautify' and is often used in the phrase machi no bika (beautification of the town). While seisō suru is the action of cleaning, bika suru is the goal or the result. Community groups that clean parks are often called bika-suishin-tai (beautification promotion teams). By knowing these synonyms, you can express yourself more vividly. Instead of just saying 'We cleaned the park,' you could say 'We cleaned the park to beautify the neighborhood' (Machi wo bika suru tame ni, kōen wo seisō shita). This shows a sophisticated command of Japanese vocabulary and nuance.

環境を美化するために、河川敷を清掃するイベントが開催された。(An event to clean the riverbed was held to beautify the environment.)

Register Summary
Use 'seisō' for: Professional, public, industrial, or large-scale contexts. Use 'sōji' for: Personal, household, or casual contexts.

週末に地域の道路を一斉に清掃する。(We will clean the local roads all at once over the weekend.)

排水溝を清掃するのは、専門の知識が必要だ。(Cleaning the drainage ditches requires specialized knowledge.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji for 'sweep' (掃) features the 'hand' radical on the left and a 'broom' on the right, which was originally a cloth or brush used for cleaning.

Pronunciation Guide

UK seɪ.soʊ sʊ.ɾʊ
US seɪ.soʊ sʊ.ɾu
Japanese has pitch accent rather than stress. 'Seisō' usually has a low-high-high pattern (Heiban).
Rhymes With
Meisō (meditation) Keisō (dispute) Heisō (running alongside) Teisō (chastity) Geisō (escorting) Reisō (formal dress) Seisō (formal dress - homophone) Keisō (light equipment)
Common Errors
  • Pronouncing 'sei' as 'sigh'. It should be 'say'.
  • Pronouncing 'so' with a short vowel. It is a long 'ō'.
  • Pronouncing 'r' in 'suru' like an English 'r'. It should be a light tap against the roof of the mouth.
  • Confusing the pitch with 'seisō' (formal dress), which has a different accent.
  • Failing to elongate the 'o' in 'sō'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Kanji are standard but require B1 knowledge.

Writing 4/5

Kanji '掃' can be tricky to write correctly.

Speaking 2/5

Easy to pronounce if you watch the pitch.

Listening 2/5

Clear pronunciation, but watch for homophones.

What to Learn Next

Prerequisites

掃除 (sōji) する (suru) きれい (kirei) 部屋 (heya) 学校 (gakkō)

Learn Next

衛生 (eisei) 消毒 (shōdoku) 管理 (kanri) 点検 (tenken) 美化 (bika)

Advanced

産業廃棄物 (sangyō haikibutsu) 環境保全 (kankyō hozen) 除染 (josen) 浄化 (jōka) 払拭 (fusshoku)

Grammar to Know

Suru-verbs

清掃する (seisō suru), 清掃します (seisō shimasu)

Te-form for requests

清掃してください (Please clean)

Passive form

清掃される (To be cleaned)

Causative form

清掃させる (To make/have someone clean)

Noun + Chu (During)

清掃中 (Cleaning in progress)

Examples by Level

1

学校を清掃します。

I clean the school.

Simple present tense verb.

2

トイレは清掃中です。

The toilet is being cleaned.

Noun + chu (during/in progress).

3

毎日、公園を清掃する。

I clean the park every day.

Dictionary form used for habits.

4

ここを清掃してください。

Please clean here.

Te-form + kudasai for requests.

5

みんなで清掃しましょう。

Let's all clean together.

Mashō form for suggestions.

6

清掃は大切です。

Cleaning is important.

Seisō used as a noun.

7

父は駅を清掃する仕事です。

My father's job is cleaning the station.

Describing a profession.

8

教室をきれいに清掃した。

I cleaned the classroom beautifully.

Past tense verb.

1

仕事の前に店を清掃します。

I clean the shop before work.

Indicating time with 'no mae ni'.

2

清掃車がゴミを運びます。

The cleaning vehicle carries the trash.

Compound noun: Seisō-sha.

3

ボランティアで海岸を清掃した。

I cleaned the beach as a volunteer.

Indicating means with 'de'.

4

この部屋を清掃してもいいですか?

May I clean this room?

Te-form + mo ii desu ka for permission.

5

清掃員が窓を拭いています。

The cleaner is wiping the windows.

Te-iru for continuous action.

6

定期的な清掃が必要です。

Regular cleaning is necessary.

Adjective + noun structure.

7

清掃が終わったら教えてください。

Please tell me when the cleaning is finished.

Tara form for 'when/if'.

8

ビルを清掃するのは大変です。

Cleaning a building is hard work.

No wa + adjective for opinions.

1

業者がオフィスを清掃することになった。

It was decided that a contractor would clean the office.

Koto ni naru for decisions made by others.

2

放課後、生徒たちが一斉に校内を清掃する。

After school, students clean the school grounds all at once.

Adverb 'issei ni' (all at once).

3

ホテルの客室は毎日清掃されます。

Hotel guest rooms are cleaned every day.

Passive voice: seisō saremasu.

4

環境を美化するために、街を清掃しましょう。

Let's clean the town to beautify the environment.

Tame ni for purpose.

5

この機械は定期的に清掃しなければならない。

This machine must be cleaned regularly.

Nakereba naranai for obligation.

6

清掃が行き届いているレストランは気持ちがいい。

A restaurant where cleaning is thorough feels good.

Relative clause describing the restaurant.

7

昨夜、駅の構内を清掃するスタッフを見た。

Last night, I saw the staff cleaning the station premises.

Plain form verb modifying 'staff'.

8

排水管を清掃するために専門家を呼んだ。

I called an expert to clean the drain pipes.

Tame ni showing objective.

1

工場の製造ラインを清掃する際は、電源を切ってください。

When cleaning the factory production line, please turn off the power.

Sai wa (formal 'when').

2

ビル管理会社が外壁を清掃する計画を立てている。

The building management company is planning to clean the exterior walls.

Keikaku wo tateru (to make a plan).

3

清掃活動を通じて、地域住民の交流が深まった。

Through cleaning activities, interaction among local residents deepened.

Tsūjite (through/via).

4

専門的な技術で歴史的建造物を清掃する。

Cleaning historical buildings with specialized techniques.

De particle indicating means.

5

精密機器を清掃する場合、静電気に注意が必要だ。

When cleaning precision equipment, care regarding static electricity is necessary.

Baai (in the case of).

6

川の汚染を防ぐため、ボランティアが川底を清掃した。

Volunteers cleaned the riverbed to prevent pollution.

Fusegu tame (to prevent).

7

このエリアは立ち入り禁止ですが、清掃員は入れます。

This area is off-limits, but cleaners can enter.

Potential form 'haireru'.

8

清掃を徹底することで、害虫の発生を防ぐことができる。

By being thorough with cleaning, you can prevent the occurrence of pests.

Koto de (by doing).

1

都市の衛生状態を維持するため、深夜に道路を清掃する。

In order to maintain urban hygiene, the roads are cleaned at night.

Formal academic tone.

2

その清掃業者は、環境負荷の低い洗剤を使用している。

That cleaning company uses detergents with low environmental impact.

Relative clause describing the contractor.

3

災害後、ボランティアが泥にまみれた家屋を清掃した。

After the disaster, volunteers cleaned houses covered in mud.

Mamireta (covered in/smeared with).

4

手術室の清掃は、極めて高い基準が求められる。

Cleaning of operating rooms requires extremely high standards.

Motomerareru (is required/demanded).

5

彼は清掃業務の効率化を提案し、コスト削減に成功した。

He proposed streamlining cleaning operations and succeeded in cutting costs.

Kōritsuka (streamlining/efficiency).

6

定期清掃の契約内容を再確認する必要がある。

It is necessary to reconfirm the contents of the regular cleaning contract.

Keiyaku naiyō (contract details).

7

下水道の清掃は、都市インフラの維持に不可欠な作業だ。

Cleaning sewers is an essential task for maintaining urban infrastructure.

Fukaketsu (indispensable).

8

空調設備を清掃しないと、エネルギー効率が悪化する。

If you don't clean the air conditioning equipment, energy efficiency will deteriorate.

Nai to (if not...).

1

宇宙ゴミを清掃する技術の開発が、喫緊の課題となっている。

The development of technology to clean up space debris has become an urgent issue.

Kikkin no kadai (urgent issue).

2

産業廃棄物処理場における清掃規定が厳格化された。

Cleaning regulations at industrial waste disposal sites have been tightened.

Genkakuka (tightening/stricter).

3

彼は清掃という行為を通じて、精神の修養に励んでいる。

Through the act of cleaning, he is striving for mental self-discipline.

Seishin no shūyō (mental discipline).

4

データセンターの清掃には、微細な塵も許されない高度な環境管理が伴う。

Cleaning data centers involves advanced environmental management where even minute dust is not permitted.

Tomonau (to accompany/involve).

5

清掃の自動化は、労働力不足を解消する一助となるだろう。

The automation of cleaning will likely help alleviate the labor shortage.

Ichijo to naru (to be of help).

6

放射能汚染地域を清掃・除染する作業は困難を極めた。

The task of cleaning and decontaminating radioactive areas was extremely difficult.

Konnan wo kiwameta (reached the height of difficulty).

7

清掃の徹底は、ブランドイメージを左右する重要な要素である。

Thorough cleaning is an important factor that influences brand image.

Sayū suru (to influence/sway).

8

歴史遺産の清掃には、学術的な知見に基づいた慎重なアプローチが不可欠だ。

A cautious approach based on academic knowledge is essential for cleaning historical heritage.

Motozuita (based on).

Common Collocations

定期的に清掃する
徹底的に清掃する
一斉に清掃する
ボランティアで清掃する
深夜に清掃する
専門業者が清掃する
機械を清掃する
公共施設を清掃する
手作業で清掃する
清掃を委託する

Common Phrases

清掃中

— Cleaning in progress. Commonly seen on signs.

トイレの前に「清掃中」の看板がある。

清掃員

— A cleaning person or janitor. Professional term.

清掃員の方がゴミを回収している。

清掃車

— A cleaning vehicle, like a garbage truck or street sweeper.

清掃車が朝早くから走っている。

清掃活動

— Cleaning activities, often referring to volunteer work.

週末の清掃活動に参加しませんか?

清掃日

— Cleaning day. A scheduled day for maintenance.

明日はマンションの定期清掃日だ。

清掃用具

— Cleaning tools or supplies.

清掃用具を倉庫に片付ける。

校内清掃

— School cleaning. A common part of Japanese school life.

校内清掃は生徒全員で行う。

街頭清掃

— Street cleaning.

朝の街頭清掃が日課になっている。

清掃業者

— A cleaning company or contractor.

清掃業者に見積もりを依頼した。

特別清掃

— Special cleaning, often referring to deep cleaning.

年末にキッチンの特別清掃を行った。

Often Confused With

清掃する vs 正装 (Seisō)

Means 'formal dress.' Pronounced the same but different kanji and context.

清掃する vs 掃除 (Sōji)

The common word for cleaning. 'Seisō' is the professional version.

清掃する vs 洗浄 (Senjō)

Means 'washing/rinsing.' 'Seisō' is more general (sweeping, etc.).

Idioms & Expressions

"清掃の行き届いた"

— Well-cleaned or meticulously maintained.

清掃の行き届いたホテルは評判が良い。

Formal
"身の回りを清掃する"

— To clean up one's immediate surroundings.

まずは身の回りを清掃することから始めよう。

Neutral
"心を清掃する"

— Metaphorically cleaning one's heart or mind.

掃除をすることで、自分の心も清掃される気がする。

Literary
"清掃が行われる"

— Cleaning is held or takes place.

明日は大規模な清掃が行われる予定だ。

Formal
"清掃に従事する"

— To be engaged in cleaning work.

彼は長年、都市の清掃に従事している。

Formal
"清掃の徹底"

— Thoroughness in cleaning.

衛生管理には清掃の徹底が不可欠だ。

Business
"清掃を怠る"

— To neglect cleaning.

清掃を怠ると、機械が故障しやすくなる。

Neutral
"清掃の手を抜く"

— To cut corners while cleaning.

清掃の手を抜くと、すぐに見抜かれてしまう。

Informal
"清掃を済ませる"

— To finish up the cleaning.

開店前に清掃を済ませておく。

Neutral
"清掃に励む"

— To work hard at cleaning.

彼は毎日、黙々と清掃に励んでいる。

Formal

Easily Confused

清掃する vs 掃除 (Sōji)

Both mean 'to clean.'

Sōji is for homes/casual use; Seisō is for professional/public use.

部屋を掃除する (Clean room) vs 駅を清掃する (Clean station).

清掃する vs 片付け (Katazuke)

Both involve making a place better.

Katazuke is about organizing items; Seisō is about removing dirt.

本を片付ける (Put away books) vs 床を清掃する (Clean the floor).

清掃する vs 洗濯 (Sentaku)

Both involve cleaning.

Sentaku is only for clothes/fabrics; Seisō is for spaces/machines.

服を洗濯する (Wash clothes) vs エアコンを清掃する (Clean the AC).

清掃する vs 磨く (Migaku)

Both involve cleaning.

Migaku is scrubbing/polishing a specific surface; Seisō is cleaning an entire area.

靴を磨く (Polish shoes) vs 玄関を清掃する (Clean the entrance).

清掃する vs 消毒 (Shōdoku)

Both relate to hygiene.

Shōdoku is killing germs; Seisō is removing physical dirt (though it can include shōdoku).

手を消毒する (Disinfect hands) vs 病院を清掃する (Clean the hospital).

Sentence Patterns

A1

[Place] を 清掃する。

学校を清掃する。

A2

[Place] は 清掃中 です。

トイレは清掃中です。

B1

[Person] が [Place] を 清掃して いる。

清掃員が駅を清掃している。

B1

[Place] を 清掃して ください。

ここを清掃してください。

B2

[Object] は 定期的に 清掃される。

この機械は定期的に清掃される。

B2

[Place] の 清掃を 委託する。

ビルの清掃を業者に委託する。

C1

[Purpose] のため、清掃を 徹底する。

衛生管理のため、清掃を徹底する。

C2

[Task] に伴う 清掃規定 を 遵守する。

業務に伴う清掃規定を遵守する。

Word Family

Nouns

清掃 (seisō - cleaning)
清掃員 (seisō-in - cleaner)
清掃車 (seisō-sha - cleaning truck)
清掃法 (seisō-hō - cleaning method/law)

Verbs

清掃する (seisō suru - to clean)

Adjectives

清掃された (seisō sareta - cleaned/sanitized)

Related

掃除 (sōji)
洗浄 (senjō)
美化 (bika)
衛生 (eisei)
整理 (seiri)

How to Use It

frequency

High in public/professional settings; Low in private/casual settings.

Common Mistakes
  • Using 'seisō' for household chores. 掃除 (Sōji)

    'Seisō' is too formal for personal rooms.

  • Writing '正装' when you mean cleaning. 清掃

    '正装' means formal dress, which is a homophone.

  • Using 'seisō' for washing clothes. 洗濯 (Sentaku)

    'Seisō' is for spaces and surfaces, not fabrics.

  • Saying 'seisō' for tidying up a messy desk. 片付け (Katazuke)

    'Seisō' is about dirt; 'Katazuke' is about clutter.

  • Pronouncing 'sei' as 'sigh'. Say

    The 'ei' sound in Japanese is always like 'say'.

Tips

School Cleaning

In Japan, cleaning is part of the school day. This helps students learn to care for their environment.

Formal Register

Use 'seisō' in your resume or work reports to sound more professional.

Suru-Verb Rule

Remember that 'seisō' needs 'suru' to function as a verb.

Look for Signs

You will see '清掃中' signs everywhere in Japan. Use them as a real-world flashcard.

Kanji Meaning

The kanji for 'sei' (pure) is also in 'shimizu' (pure water). It implies a high level of cleanliness.

Janitorial Terms

A cleaning company is a 'seisō-gyōsha.' Use this when hiring services.

Pitch Accent

Keep the pitch flat (Heiban) for 'seisō' (cleaning).

Community Service

Participating in 'chiiki seisō' (community cleaning) is a great way to meet neighbors in Japan.

Machine Maintenance

In a factory, 'seisō' is often the first step in machine maintenance.

Avoid Confusion

Don't use 'seisō' for laundry; use 'sentaku' instead.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Say So'. If the boss 'says so', you must clean (seisō) the whole office perfectly.

Visual Association

Visualize a 'Sei' (Pure) waterfall being 'Sō' (Swept) by a professional team in uniforms.

Word Web

Office Professional Sanitation Hygiene Public Municipal Sweeping Maintenance

Challenge

Try to spot the '清掃中' (Cleaning in Progress) sign in a Japanese drama or at an airport next time you see one.

Word Origin

Derived from Middle Chinese roots. 'Sei' (清) means pure or clear, and 'Sō' (掃) means to sweep or brush.

Original meaning: To sweep away impurities to achieve a state of clarity.

Sino-Japanese (Kango).

Cultural Context

Be careful not to look down on cleaning staff in Japan; 'seisō' is seen as a respectable and essential social contribution.

In English, we often use 'cleaning' for everything, but 'seisō' is closer to 'janitorial services' or 'sanitation.'

The '7-Minute Miracle' of Shinkansen cleaning. Japanese fans cleaning the FIFA World Cup stadiums. The 5S methodology in Toyota Production System.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Workplace

  • オフィスの清掃
  • 清掃を依頼する
  • 清掃チェックリスト
  • 清掃当番

School

  • 清掃時間
  • 校内清掃
  • 清掃用具入れ
  • 清掃の歌

Public Places

  • 清掃中につき立入禁止
  • 定期清掃のお知らせ
  • 清掃員募集中
  • ゴミ拾い清掃

Technical/Industrial

  • 機械の清掃
  • 洗浄と清掃
  • 清掃規定
  • 安全な清掃方法

Community

  • 地域清掃
  • ボランティア清掃
  • 公園の清掃
  • 清掃日

Conversation Starters

"このビルの清掃はいつ行われますか? (When will the cleaning of this building take place?)"

"清掃員の方はどこにいますか? (Where is the cleaning staff?)"

"ボランティアの清掃活動に参加したことがありますか? (Have you ever participated in volunteer cleaning activities?)"

"職場の清掃当番は誰ですか? (Who is on cleaning duty at the workplace?)"

"清掃が終わるまで、あとどのくらいかかりますか? (How much longer until the cleaning is finished?)"

Journal Prompts

今日、職場のデスクを清掃して、どんな気持ちになりましたか? (How did you feel after cleaning your desk at work today?)

日本人の清掃に対する意識について、どう思いますか? (What do you think about Japanese people's awareness of cleaning?)

あなたが参加したことのある清掃活動について書いてください。 (Write about a cleaning activity you have participated in.)

なぜ公共の場を清掃することが大切だと思いますか? (Why do you think it is important to clean public spaces?)

清掃を効率的に行うためのあなたのアイデアを教えてください。 (Tell me your ideas for performing cleaning efficiently.)

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically yes, but it sounds very formal. It's like saying 'I am performing sanitation services in my bedroom.' Use 'sōji suru' instead.

It usually refers to a garbage truck or a street-cleaning vehicle. You will see them in Japanese cities early in the morning.

Yes, 'seisō-jikan' (cleaning time) is a daily ritual where students clean their own school. It is considered part of their education.

You say 'Seisō-chu' (清掃中). You will often see this on yellow signs in public restrooms or malls.

'Seisō' is general cleaning (sweeping, etc.), while 'senjō' specifically means washing with water or a liquid cleaner.

It is both. 'Seisō' is the noun (cleaning), and adding 'suru' makes it a verb (to clean).

No, that is a different 'seisō' (正装). They sound the same but have different kanji. Context is key.

In 5S, 'seisō' means keeping the workplace clean to prevent mistakes, accidents, and machine breakdowns.

A 'seisō-in' is a professional cleaner or janitor. It is the formal title for someone in the cleaning industry.

It is written as 清掃. The first kanji means 'pure' and the second means 'sweep'.

Test Yourself 180 questions

writing

Write 'I clean the school' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Please clean the shop' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The room is currently being cleaned' using 'seisō-chu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I participated in a park cleaning activity' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It is necessary to clean the machine regularly' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Cleaning is important' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The cleaning staff is here' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Let's clean the town together' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The building exterior is cleaned once a year' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'We outsourced the office cleaning to a contractor' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Clean every morning' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I like cleaning' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Cleaning is finished' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Thorough cleaning is required for safety' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Space debris cleanup is a global challenge' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'School cleaning' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Garbage truck' in Japanese using 'seisō'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Don't enter because of cleaning' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The river was cleaned by volunteers' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Cleaning regulations were tightened' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I clean the school' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is the cleaning finished?' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The restroom is being cleaned' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's participate in the cleaning activity' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Thorough cleaning is essential for hygiene' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Cleaning is important' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where are the cleaning tools?' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please clean this machine' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We hired a professional to clean the building' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The cleaning schedule needs to be updated' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's clean together' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I clean every morning' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Who is the cleaner?' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The park is very clean' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Cleaning the ocean is our duty' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'School cleaning time' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like a clean room' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The window is dirty, please clean it' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Regular cleaning saves money' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The contractor uses eco-friendly detergents' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Gakkō wo seisō shimasu'. What is the verb?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Seisō-sha ga kimashita'. What arrived?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Tadaima seisō-chu desu'. What is happening now?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Teiki seisō no hi desu'. What day is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Tettei-teki na seisō wo okonau'. How is the cleaning done?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Seisō wa taisetsu desu'. What is important?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Seisō-in ga imasu'. Who is there?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Mado wo seisō shite kudasai'. What should be cleaned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Seisō-katsudō ni sanka suru'. What is the person doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Seisō-gyōsha ni itaku suru'. What is the action?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Issho ni seisō shimashō'. Who is cleaning?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Seisō-yōgu wo motte kite'. What should be brought?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Seisō ga owarimashita'. Is it finished?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Biru no seisō wa yoru desu'. When is the cleaning?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Seisō no gijutsu-kakushin'. What is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!