At the A1 level, you only need to know that 'une page web' is something you see on your computer or phone screen when you use the internet. You should be able to say simple things like 'J'aime cette page web' (I like this web page) or 'Regarde la page web' (Look at the web page). Think of it like a page in a digital book. It is a feminine word, so we use 'la' or 'une'. You don't need to worry about technical details yet, just recognize the word when you see it on a screen or hear someone talk about the internet. It is one of the first 'tech' words you will learn because it is almost the same as in English, making it very easy to remember.
At the A2 level, you can start using 'page web' in more complete sentences. You should know common verbs like 'ouvrir' (to open) and 'fermer' (to close). For example: 'Je ferme la page web'. You can also describe the page using simple adjectives like 'belle' (beautiful), 'utile' (useful), or 'lente' (slow). You should understand the difference between a 'site web' (the whole website) and a 'page web' (just one part). You might use it when talking about your hobbies, like 'Je regarde une page web sur le sport'. It is also useful for basic tasks, like 'Cliquez sur le lien pour ouvrir la page web'.
At the B1 level, you should be able to discuss 'pages web' in the context of research and daily life. You can explain what you are doing on the internet: 'Je consulte cette page web pour trouver des informations sur mon voyage'. You should also be comfortable with prepositions like 'sur' (e.g., 'J'ai trouvé l'adresse sur la page web'). You can start using more specific terms like 'page d'accueil' (home page) or 'favoris' (bookmarks). If a page has a problem, you can describe it: 'La page web ne se charge pas correctement'. This level requires you to use the word in professional or educational scenarios, such as following instructions for an online application.
At the B2 level, you can talk about the design and purpose of a 'page web'. You might discuss 'l'ergonomie d'une page web' (the usability of a web page) or its 'contenu' (content). You should be able to express opinions about digital media, such as 'Cette page web est trop chargée de publicités'. You can use technical verbs like 'actualiser' (to refresh) or 'faire défiler' (to scroll). At this level, you understand that 'page web' is a standard term in professional environments like marketing or web development. You can also handle more complex grammatical structures, such as 'Bien que la page web soit bien conçue, elle manque d'informations claires'.
At the C1 level, you use 'page web' when discussing complex digital topics like SEO (référencement), accessibility, or data privacy. You can talk about 'le code source d'une page web' or 'l'indexation des pages web par les moteurs de recherche'. You use the term fluently in professional debates, perhaps discussing how a 'page web' reflects a company's brand identity. You are aware of the nuances between 'page statique' and 'page dynamique'. Your vocabulary includes related high-level terms like 'arborescence' (site structure) or 'interactivité'. You can write detailed reports or give presentations where 'page web' is a central technical concept.
At the C2 level, 'page web' is a basic building block for discussing the philosophy and evolution of the internet. You might analyze the 'persistance des pages web' (the permanence of web pages) or the legal implications of content hosted on a specific 'page web'. You can discuss the transition from simple pages to complex web applications that still use the 'page' metaphor. You use the term with native-like precision, understanding its role in the broader 'écosystème numérique'. You can critique the aesthetic or functional aspects of a 'page web' with sophisticated vocabulary, moving effortlessly between technical, legal, and cultural perspectives.

page web in 30 Seconds

  • A page web is a single online document with a unique URL.
  • It is a feminine noun in French: 'la page web'.
  • Commonly confused with 'site web', which is a collection of pages.
  • Used in contexts ranging from casual browsing to professional web development.

The term page web is a fundamental concept in the digital age, representing a single document or resource accessible via the internet. While often used interchangeably with 'website' in casual conversation, a page web specifically refers to one individual component of a larger site. In French, the word 'page' retains its feminine gender, and 'web' acts as an English loanword modifier. This term is ubiquitous in professional, educational, and social contexts. Whether you are navigating a news portal, reading a blog entry, or accessing a government form, you are interacting with a specific page. The evolution of the term mirrors the growth of the internet in France, where digital literacy is highly valued. Users will often say 'Je consulte une page' when looking for specific information. It is important to note that the term covers both static content, like a text article, and dynamic content, like a social media feed. In a professional setting, developers distinguish between the 'front-end' appearance of the page and the 'back-end' code that generates it. For a learner, mastering this term is the first step toward discussing technology and media in French. It is a bridge between everyday vocabulary and specialized technical jargon.

Technical Specificity
A page web is identified by a unique URL, which allows browsers to locate and display the specific document among billions of others.
Digital Literacy
Understanding the difference between a page and a site is crucial for navigating French administrative portals or technical help desks.
Visual Components
A standard page web includes text, images, hyperlinks, and sometimes interactive elements like buttons or forms.

Cette page web contient toutes les informations nécessaires pour votre inscription à l'université.

N'oubliez pas d'enregistrer la page web dans vos favoris pour la retrouver plus tard.

The usage of this term has remained stable since the mid-1990s. While some purists suggested 'page de la toile', the term 'page web' was officially adopted due to its simplicity and global recognition. When discussing the speed of the internet, people often complain that the 'page web' is slow to load ('la page web met du temps à charger'). In academic circles, citing a 'page web' requires specific formatting, emphasizing its role as a formal document. Furthermore, the accessibility of a page web is a major topic in France, with laws ensuring that public service pages are readable by everyone, including those with disabilities. This reflects the broader cultural importance of the internet as a public utility. As you progress in French, you will see this term in contexts ranging from marketing ('optimiser une page web') to law ('les mentions légales d'une page web'). It is a versatile noun that fits into various grammatical structures, usually preceded by the feminine article 'la' or 'une'.

L'utilisateur a cliqué sur le lien et a été redirigé vers une nouvelle page web.

La conception d'une page web nécessite des compétences en HTML et CSS.

Veuillez rafraîchir la page web si les images ne s'affichent pas correctement.

Using page web in a sentence requires an understanding of basic French syntax. As a feminine noun, it is almost always accompanied by feminine adjectives and articles. For example, you would say 'une page web intéressante' rather than 'intéressant'. The structure is straightforward: [Article] + [Page] + [Web]. The word 'web' acts as an invariable adjective here, meaning it does not change based on gender or number. In plural forms, you say 'des pages web', with 'pages' taking an 's' but 'web' remaining the same. Common verbs associated with this term include 'créer' (to create), 'consulter' (to consult/view), 'modifier' (to modify), and 'supprimer' (to delete). When you want to say you are looking at something on the internet, you use the preposition 'sur'. For example, 'J'ai trouvé l'article sur cette page web'. This is a common point of confusion for English speakers who might want to use 'dans', but 'sur' (on) is the standard for digital surfaces.

Action Verbs
Charger (to load), Actualiser (to refresh), Naviguer (to browse), Faire défiler (to scroll).
Prepositional Usage
Always use 'sur' when referring to content located on a page: 'Sur la page web'.
Descriptive Adjectives
Lente (slow), interactive (interactive), sécurisée (secure), malveillante (malicious).

Ma page web préférée est celle qui propose des recettes de cuisine française.

Il est difficile de lire cette page web sur un petit écran de téléphone.

In more complex sentences, you might describe the function of the page. 'Cette page web sert à collecter les dons pour l'association' (This web page is used to collect donations for the association). Notice how the verb 'servir à' is used. In a professional context, you might hear 'Le design de la page web doit être épuré' (The design of the web page must be clean). Here, 'épuré' is a high-level adjective used in design. If a page doesn't work, you say 'La page web ne s'affiche pas' (The web page is not displaying). This uses the reflexive verb 's'afficher'. Learning these patterns helps you move beyond simple noun identification into fluent communication. Whether you are troubleshooting a technical problem or discussing digital marketing strategies, these sentence structures remain consistent. The versatility of 'page web' allows it to be the subject, object, or part of a prepositional phrase, making it a vital building block for any modern French speaker's vocabulary.

Nous devons traduire chaque page web du site en trois langues différentes.

L'erreur 404 signifie que la page web est introuvable sur le serveur.

You will encounter the term page web in nearly every corner of modern French life. In the workplace, it is the bread and butter of IT departments, marketing teams, and administrative assistants. You might hear a manager say, 'Vérifie les informations sur notre page web avant la réunion'. In schools and universities, teachers direct students to specific 'pages web' for research or online assignments. Media outlets, such as radio stations and television news, frequently mention their 'page web' for viewers to find more in-depth coverage or to participate in polls. Even in casual settings, friends might share a 'page web' containing a funny video or an interesting article. The term is so integrated into the language that it is often used without a second thought, much like 'email' or 'smartphone'. However, in very formal or technical documentation, you might see the term 'page hypertexte', though this is much rarer in spoken French.

In the Office
'La mise à jour de la page web est prévue pour demain matin.'
In Education
'Consultez la page web de la bibliothèque pour voir les horaires.'
In Daily Life
'J'ai mis cette page web en favori sur mon navigateur.'

Le présentateur a dit que la page web de l'émission propose des bonus exclusifs.

Si vous avez un problème, allez sur la page web d'assistance technique.

Beyond spoken language, the term is omnipresent in written instructions. Every time you see a 'Click here' button in French ('Cliquez ici'), it is usually leading you to another 'page web'. In the world of e-commerce, the 'page web du produit' is where you find descriptions, prices, and reviews. For gamers, the 'page web du jeu' provides patches and community forums. The term has also entered the legal sphere, with 'pages web' being cited in court cases involving digital copyright or online harassment. This broad range of applications means that as a learner, you will hear 'page web' in diverse tones—from the frantic 'La page web a planté !' (The web page crashed!) to the professional 'Veuillez examiner la structure de cette page web'. Understanding these varied contexts allows you to interpret the speaker's intent and urgency correctly. It is a word that connects the physical world of the user with the virtual world of data.

Chaque page web doit être optimisée pour le référencement naturel (SEO).

Il est possible d'imprimer une page web directement depuis le menu du navigateur.

One of the most frequent mistakes made by learners is confusing page web with site web. A site web (website) is a collection of many pages, while a page web is just one. Saying 'Je vais sur le site web de la SNCF' is different from saying 'Je suis sur la page web des horaires'. Another common error involves the gender of the word. Since 'web' sounds masculine to many English speakers, they might mistakenly say 'le page web'. However, 'page' is always feminine in French, regardless of the modifier. Thus, it must be 'la page web'. Additionally, learners often struggle with prepositions. In English, we might say we found information 'in' a web page, but in French, the correct preposition is almost always 'sur'. Saying 'dans la page web' sounds unnatural to native speakers. Finally, be careful with the plural form. While 'pages' becomes plural with an 's', 'web' does not change. 'Des pages webs' with an 's' on web is a common spelling mistake even among some native speakers, but 'web' should remain invariable.

Confusing Site vs. Page
Site = The whole building; Page = One room in that building.
Gender Errors
Incorrect: 'Le page web'. Correct: 'La page web'.
Preposition Pitfalls
Incorrect: 'Dans la page'. Correct: 'Sur la page'.

J'ai cherché l'info sur la page web, pas 'dans' la page web.

C'est une page web très utile, donc utilisez l'article féminin.

Another subtle mistake is using 'page web' when you actually mean 'onglet' (tab). If you have multiple pages open in your browser, you are switching between 'onglets'. Saying 'Je change de page web' might imply you are clicking a link to go to a new URL, whereas 'Je change d'onglet' means you are switching between already open documents. Furthermore, when describing the action of moving down a page, don't use 'descendre' in a technical sense; use 'faire défiler la page'. 'Descendre la page' is understandable but less precise. Lastly, remember that 'web' is pronounced roughly like 'ouèbe' in French, not the English 'w-eb'. Getting the pronunciation right helps avoid confusion in spoken conversations. By paying attention to these details—gender, prepositions, and specific terminology—you will sound much more like a native speaker and avoid common learner traps that can lead to misunderstandings in professional environments.

Il y a trop de publicités sur cette page web, c'est agaçant.

La page web ne répond plus, je dois redémarrer le navigateur.

While page web is the standard term, several related words can be used depending on the context. As mentioned, site web refers to the entire collection of pages. If you are talking about the very first page of a site, use page d'accueil (home page). For a page that acts as a gateway to many other resources, portail (portal) is appropriate. In technical discussions, you might hear document HTML, which refers to the underlying file format of the page. If you are referring to a page you have saved for later, you might call it a favori (bookmark) or a signet (in Quebec). When discussing the layout, 'maquette' refers to the visual design before it becomes a live page. Each of these terms carries a specific nuance that 'page web' lacks, so choosing the right one can make your French much more precise.

Page Web vs. Site Web
A page is a single file; a site is the whole domain.
Page Web vs. Onglet
A page is the content; an tab is the browser UI element holding the page.
Page Web vs. Lien
A page is the destination; a link (lien) is the path to get there.

Je préfère la page d'accueil de Google car elle est très simple.

Ce portail donne accès à toutes les démarches administratives en ligne.

Another important distinction is between a 'page statique' and a 'page dynamique'. A static page remains the same for every user, whereas a dynamic page changes based on user input or data (like your personal profile page). In the context of social media, you might hear the word 'profil' or 'fil d'actualité' instead of 'page web', even though they are technically web pages. For mobile apps, the term 'écran' (screen) is often used instead of 'page'. Understanding these alternatives allows you to adapt your language to the specific technology you are using. For instance, if you are designing a user interface, you will talk about 'l'expérience utilisateur sur la page' (UX). If you are a writer, you might focus on the 'contenu de la page'. By expanding your vocabulary to include these synonyms and related terms, you become a more versatile communicator in the digital landscape of the French-speaking world.

Cette page dynamique s'adapte en fonction de vos préférences de lecture.

L'administrateur a modifié le code source de la page web pour corriger un bug.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

Before 'page web' became standard, the French government tried to promote 'page de la toile', but it never caught on because 'web' was much shorter and cooler.

Pronunciation Guide

UK /paʒ wɛb/
US /paʒ wɛb/
The stress is slightly more on the word 'web' in the phrase 'page web'.
Rhymes With
sage plage image nuage voyage partage visage cage
Common Errors
  • Pronouncing 'page' like the English word 'page' (pay-j).
  • Pronouncing the 'w' in 'web' as a 'v' (common in some European accents but not standard French).
  • Making the 'e' in 'page' a long sound.
  • Ignoring the soft 'zh' sound at the end of 'page'.
  • Adding an 's' sound to 'web' when plural.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize as it is similar to English.

Writing 2/5

Must remember the feminine gender and that 'web' doesn't take an 's'.

Speaking 2/5

Requires correct pronunciation of the 'zh' sound in 'page'.

Listening 1/5

Easily understood in context.

What to Learn Next

Prerequisites

internet ordinateur regarder cliquer lien

Learn Next

navigateur télécharger mot de passe adresse mail réseau

Advanced

référencement hébergement balise HTML serveur protocole

Grammar to Know

Feminine noun agreement

Une page web blanche.

Invariable loanwords (web)

Des pages web (no 's' on web).

Preposition 'sur' for digital surfaces

Je suis sur la page web.

Compound nouns with 'de'

La page d'accueil.

Demonstrative adjectives

Cette page web.

Examples by Level

1

C'est une page web.

It is a web page.

Uses the feminine article 'une' with 'page'.

2

Regarde la page web.

Look at the web page.

Imperative form of 'regarder'.

3

La page web est bleue.

The web page is blue.

Adjective 'bleue' agrees with the feminine 'page'.

4

J'aime cette page web.

I like this web page.

Uses the demonstrative adjective 'cette' (feminine).

5

Où est la page web ?

Where is the web page?

Simple question structure with 'où'.

6

La page web est ouverte.

The web page is open.

Past participle 'ouverte' acts as an adjective.

7

C'est ma page web.

It is my web page.

Possessive adjective 'ma' (feminine).

8

Une page web avec des photos.

A web page with photos.

Preposition 'avec' connects the noun to its content.

1

Je cherche une page web sur les chats.

I am looking for a web page about cats.

Preposition 'sur' means 'about' in this context.

2

Tu peux fermer la page web, s'il te plaît ?

Can you close the web page, please?

Use of 'pouvoir' + infinitive 'fermer'.

3

Cette page web est très utile pour apprendre le français.

This web page is very useful for learning French.

Adjective 'utile' is the same for masculine and feminine.

4

Il y a un lien sur la page web.

There is a link on the web page.

Use of 'il y a' (there is).

5

Je ne trouve pas la page web de l'école.

I can't find the school's web page.

Negation 'ne... pas' around the verb 'trouve'.

6

La page web charge très lentement aujourd'hui.

The web page is loading very slowly today.

Adverb 'lentement' modifying the verb 'charge'.

7

Cliquez ici pour voir la page web.

Click here to see the web page.

Formal imperative 'cliquez'.

8

Ma mère a créé sa propre page web.

My mother created her own web page.

Passé composé of 'créer'.

1

J'ai enregistré la page web dans mes favoris.

I saved the web page in my favorites.

Direct object 'la page web' before the prepositional phrase.

2

Sur cette page web, on peut trouver tous les prix.

On this web page, one can find all the prices.

Use of the indefinite pronoun 'on'.

3

Il est important d'actualiser la page web pour voir les nouveautés.

It is important to refresh the web page to see the updates.

Impersonal structure 'Il est important de'.

4

La page web contient un formulaire de contact.

The web page contains a contact form.

Verb 'contenir' (to contain) conjugated for 3rd person singular.

5

Je vous envoie le lien de la page web par courriel.

I am sending you the link to the web page by email.

Indirect object 'vous' and direct object 'le lien'.

6

Cette page web n'est pas sécurisée, fais attention.

This web page is not secure, be careful.

Adjective 'sécurisée' (feminine).

7

L'auteur a mis à jour sa page web hier soir.

The author updated his web page last night.

Idiomatic expression 'mettre à jour'.

8

On ne peut pas imprimer cette page web correctement.

We cannot print this web page correctly.

Modal verb 'pouvoir' + 'imprimer'.

1

La mise en page de cette page web est très moderne.

The layout of this web page is very modern.

'Mise en page' is a compound noun for layout.

2

Il faut optimiser la page web pour les appareils mobiles.

The web page must be optimized for mobile devices.

Impersonal 'Il faut' + infinitive.

3

Cette page web utilise des cookies pour améliorer l'expérience utilisateur.

This web page uses cookies to improve the user experience.

'Expérience utilisateur' is the French term for UX.

4

Le contenu de la page web doit être pertinent pour les lecteurs.

The content of the web page must be relevant to the readers.

Adjective 'pertinent' must agree with 'contenu' (masculine).

5

Si la page web ne s'affiche pas, videz le cache de votre navigateur.

If the web page doesn't display, clear your browser's cache.

Reflexive verb 's'afficher'.

6

L'ergonomie de la page web facilite la navigation.

The ergonomics of the web page facilitate navigation.

'Ergonomie' refers to user-friendliness/usability.

7

Chaque page web doit respecter les normes d'accessibilité.

Every web page must follow accessibility standards.

Verb 'respecter' (to follow/respect).

8

Nous avons analysé le trafic sur cette page web spécifique.

We analyzed the traffic on this specific web page.

Adjective 'spécifique' following the noun.

1

L'indexation de cette page web par les moteurs de recherche prend du temps.

The indexing of this web page by search engines takes time.

Complex noun phrase as the subject.

2

Il est impératif que la page web soit conforme au RGPD.

It is imperative that the web page complies with GDPR.

Subjunctive 'soit' after 'Il est impératif que'.

3

La page web sert de vitrine numérique pour l'entreprise.

The web page serves as a digital storefront for the company.

Metaphorical use of 'vitrine' (shop window).

4

Nous devons examiner le code source de la page web pour identifier la faille.

We must examine the web page's source code to identify the flaw.

'Faille' refers to a security vulnerability.

5

La densité de mots-clés sur cette page web est optimale pour le SEO.

The keyword density on this web page is optimal for SEO.

Technical marketing terminology.

6

Cette page web génère un taux de conversion exceptionnel.

This web page generates an exceptional conversion rate.

'Taux de conversion' is a technical business term.

7

L'interactivité de la page web renforce l'engagement des utilisateurs.

The interactivity of the web page strengthens user engagement.

Abstract nouns 'interactivité' and 'engagement'.

8

Bien que la page web soit esthétique, son temps de chargement est prohibitif.

Although the web page is aesthetic, its loading time is prohibitive.

Concession clause with 'Bien que' + subjunctive.

1

La pérennité d'une page web dépend de l'hébergement et de la maintenance.

The longevity of a web page depends on hosting and maintenance.

Sophisticated noun 'pérennité'.

2

L'architecture de l'information sur cette page web est d'une complexité rare.

The information architecture on this web page is of rare complexity.

Use of 'd'une [noun] [adjective]' for emphasis.

3

On assiste à une dématérialisation totale des services via cette page web.

We are witnessing a total dematerialization of services via this web page.

High-level concept 'dématérialisation'.

4

La page web devient un espace de dialogue citoyen incontournable.

The web page is becoming an essential space for citizen dialogue.

Adjective 'incontournable' (cannot be bypassed/essential).

5

L'obsolescence technique menace la lisibilité de certaines pages web anciennes.

Technical obsolescence threatens the readability of some old web pages.

Subject 'obsolescence technique' is a complex concept.

6

Cette page web cristallise les tensions autour de la liberté d'expression.

This web page crystallizes the tensions surrounding freedom of expression.

Metaphorical verb 'cristalliser'.

7

Il s'agit d'une page web dynamique dont le contenu est généré par algorithme.

It is a dynamic web page whose content is generated by algorithm.

Relative pronoun 'dont' indicating possession/origin.

8

La sémantique de la page web est cruciale pour l'accessibilité universelle.

The semantics of the web page are crucial for universal accessibility.

Linguistic term 'sémantique' applied to technology.

Common Collocations

créer une page web
consulter une page web
actualiser la page web
page web statique
page web dynamique
charger une page web
conception de page web
enregistrer la page web
page web sécurisée
lien vers la page web

Common Phrases

Aller sur une page web

— To visit a web page.

Je vais sur cette page web pour lire les nouvelles.

Mettre une page web en favoris

— To bookmark a web page.

N'oublie pas de mettre la page web en favoris.

La page web est indisponible

— The web page is unavailable.

Désolé, la page web est indisponible pour le moment.

Partager une page web

— To share a web page link.

Tu peux partager la page web sur Facebook ?

Quitter la page web

— To leave or close the web page.

Ne quittez pas la page web pendant le paiement.

Une page web introuvable

— A 404 error; page not found.

Le lien mène à une page web introuvable.

Naviguer d'une page web à l'autre

— To browse from one page to another.

Il navigue d'une page web à l'autre sans but.

Une page web optimisée

— A web page optimized for search or speed.

C'est une page web bien optimisée pour le SEO.

Traduire une page web

— To translate a web page.

Le navigateur peut traduire la page web automatiquement.

Imprimer la page web

— To print the web page.

Je vais imprimer la page web pour mon dossier.

Often Confused With

page web vs Site web

A site is a collection of pages. A page is just one document.

page web vs Onglet

An 'onglet' is the physical tab in the browser, not the content itself.

page web vs Lien

A 'lien' is the clickable element that takes you to a page web.

Idioms & Expressions

"Être à la page"

— To be up to date (a general idiom using 'page').

Avec cette nouvelle page web, ton entreprise est enfin à la page.

informal
"Tourner la page"

— To move on from a situation (general idiom).

Il a fermé la page web et a décidé de tourner la page sur cette affaire.

neutral
"Faire une page blanche"

— To have writer's block or a blank page.

Devant sa page web vide, le blogueur faisait une page blanche.

neutral
"Sauter une page"

— To skip a page/step.

Ne saute pas cette page web, elle contient les instructions.

neutral
"Noircir de la page"

— To write a lot of content.

Il a noirci des pages web entières avec ses théories.

informal
"Être en première page"

— To be on the front page/top results.

Notre page web est en première page sur Google !

neutral
"Lire entre les lignes"

— To read between the lines (applicable to content).

Sur cette page web politique, il faut lire entre les lignes.

neutral
"Mettre les points sur les i"

— To clarify everything.

La page web 'FAQ' met les points sur les i concernant les tarifs.

neutral
"C'est écrit noir sur blanc"

— It is written clearly/in black and white.

C'est écrit noir sur blanc sur leur page web officielle.

neutral
"Passer l'éponge"

— To wipe the slate clean/forgive.

Après avoir supprimé la mauvaise page web, ils ont passé l'éponge.

informal

Easily Confused

page web vs Site

Both refer to internet content.

A site is the whole entity; a page is a single view.

Ce site web a plus de cent pages web.

page web vs Page

Could refer to a book page.

Without 'web', context determines if it is paper or digital.

Tourne la page du livre.

page web vs Écran

In apps, 'écran' is used similarly.

'Page web' is for browsers; 'écran' is for apps or hardware.

Regarde l'écran de mon téléphone.

page web vs Favori

People save pages as favorites.

The favorite is the saved link, the page is the content.

J'ai ajouté cette page web à mes favoris.

page web vs Portail

A portal is a type of page.

A portal is a complex gateway page; a page web is any page.

Le portail de l'université est une page web complexe.

Sentence Patterns

A1

C'est une page web [Adjectif].

C'est une page web utile.

A2

Je regarde la page web de [Nom].

Je regarde la page web de la banque.

B1

Il faut [Verbe] la page web pour [But].

Il faut actualiser la page web pour voir le lien.

B2

Le design de la page web est [Adjectif].

Le design de la page web est épuré.

C1

La page web sert à [Verbe/Nom].

La page web sert à promouvoir l'événement.

C1

Bien que la page web soit [Adjectif]...

Bien que la page web soit lente...

C2

L'ergonomie de la page web influe sur [Nom].

L'ergonomie de la page web influe sur le taux de rebond.

C2

Il s'agit d'une page web dont [Sujet]...

Il s'agit d'une page web dont le code est obsolète.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in modern French.

Common Mistakes
  • Le page web La page web

    Page is a feminine noun in French. Learners often forget this because 'web' feels masculine.

  • Dans la page web Sur la page web

    In French, we use 'sur' (on) for digital content on screens.

  • Des pages webs Des pages web

    In French compound nouns where the second word is a noun acting as an adjective (like web), the second word often remains invariable.

  • Mon site web est cette page Ma page web est sur ce site

    Confusing the part (page) with the whole (site).

  • Actualiser le page Actualiser la page

    Gender error with the article when using a verb.

Tips

Gender Check

Always pair 'page web' with feminine adjectives. For example, 'une page web intéressante' not 'intéressant'.

Site vs Page

Remember: Site = the whole website. Page = one single screen of content. Don't mix them up!

Use 'Sur'

Think of the screen as a surface. You are 'on' (sur) the page, not 'in' (dans) it.

Soft 'G'

The 'g' in 'page' is a soft 'zh' sound, like in the middle of 'measure'. Avoid a hard 'j' sound.

Home Page

If you want to go to the start of a site, ask for the 'page d'accueil'.

No 's' on Web

When writing 'des pages web', only 'pages' gets the 's'. 'Web' stays as it is.

Browser Tabs

If you have many pages open, you are using 'des onglets' (tabs). Use this word for better precision.

SEO

In a job interview, talk about 'l'optimisation d'une page web' to sound professional.

Citing Sources

When citing a 'page web' in an essay, use the title of the page and the URL.

Avoid 'Page de Web'

Don't use 'de' between the two words. It is a direct compound noun: 'page web'.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Page' in a book that is caught in a spider's 'Web'. It’s a digital leaf in a global net.

Visual Association

Imagine a giant spider web where every intersection is a glowing piece of paper (a page).

Word Web

HTML URL Navigateur Lien Site Écran Internet Souris

Challenge

Try to describe your favorite page web to a friend using only five French adjectives.

Word Origin

The word 'page' comes from the Latin 'pagina', meaning a column of writing or a leaf. The word 'web' is a 20th-century loanword from English, referring to the World Wide Web.

Original meaning: A physical leaf of a book (page) + a digital network (web).

Romance (page) + Germanic (web).

Cultural Context

Always ensure 'pages web' are accessible to those with visual impairments, a major topic in French digital law.

English speakers often say 'webpage' as one word, but in French, it is always two words: 'page web'.

The first web page ever created (CERN). Wikipedia pages (often cited in French debates). Le Monde's front page web.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Searching for information

  • Quelle page web ?
  • Ouvre la page web.
  • Cherche sur la page web.
  • C'est sur cette page web.

Technical support

  • La page web ne charge pas.
  • Actualisez la page web.
  • L'erreur est sur la page web.
  • Fermez la page web.

Social Media

  • Partage la page web.
  • Aime la page web.
  • Commente sur la page web.
  • Visite ma page web.

E-commerce

  • La page web du produit.
  • Ajoute à partir de la page web.
  • Paiement sur la page web.
  • Retourne à la page web.

Education

  • Lisez la page web.
  • Étudiez cette page web.
  • Référencez la page web.
  • Imprimez la page web.

Conversation Starters

"Quelle est la page web que tu consultes le plus souvent ?"

"Est-ce que tu sais comment créer une page web simple ?"

"Tu préfères lire des infos sur une page web ou dans un journal ?"

"Pourquoi cette page web met-elle autant de temps à charger ?"

"As-tu déjà trouvé une erreur sur une page web officielle ?"

Journal Prompts

Décrivez une page web que vous trouvez très belle et expliquez pourquoi.

Imaginez que vous créez votre propre page web. Quel serait le sujet ?

Racontez une fois où vous n'avez pas réussi à ouvrir une page web importante.

Quels sont les éléments indispensables sur une bonne page web selon vous ?

Comment les pages web ont-elles changé notre façon d'apprendre les langues ?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is feminine. You should always say 'la page web' or 'une page web'. Even though 'web' might sound masculine, the head noun 'page' is feminine in French.

You say 'Actualiser la page web'. You can also say 'Rafraîchir la page', but 'actualiser' is very common in software menus.

The plural is 'des pages web'. Note that 'pages' takes an 's', but 'web' remains singular because it acts as an invariable modifier.

Yes, if the context is clear (like when looking at a browser), you can just say 'la page'. For example: 'La page ne s'affiche pas'.

It is the 'home page'. It is the first page you see when you visit a website's main address.

Use 'sur'. For example: 'J'ai lu ça sur une page web'. Using 'dans' sounds like you are inside the code rather than looking at the screen.

Yes, 'page internet' is a perfectly acceptable synonym used by many native speakers in casual conversation.

It is pronounced like 'ouèbe' (w-eb). The 'w' is a semi-vowel sound similar to the English 'w' but often slightly softer.

Usually, 'web' is written in lowercase in 'page web', unless it is at the start of a sentence. 'Internet' is more frequently capitalized.

It means 'page not found'. It is the standard French translation for a 404 error message on the internet.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in French saying 'I like this web page'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The web page is slow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Open the web page, please.' (tu form)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is a link on the page.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I am looking for a web page about travel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't forget to refresh the page.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The layout of the page is modern.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We must optimize the page for mobile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'This page web complies with the law.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The source code contains a bug.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The longevity of a page depends on its maintenance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is a dynamic page generated by an algorithm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Close the tab of the web page.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The home page is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I found the info on the web page.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Click here to see the page.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The page is not secure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am sharing the link of the page.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The page is loading.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The page is not found.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'La page web' out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Une page web utile'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Ouvrez la page web'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Actualisez la page'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Je suis sur la page web'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Mettre en favoris'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'L'ergonomie est bonne'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Optimiser la page'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Le code source'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Taux de conversion'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Pérennité numérique'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Architecture complexe'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Fermer l'onglet'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Page d'accueil'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Lien externe'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Page introuvable'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Faire défiler'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Contenu riche'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Site web entier'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Naviguer sur le web'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'La page web est prête.' What is ready?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Cliquez sur la page.' What should you click?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Cherche l'info sur cette page.' Where should you look?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Actualise la page web.' What action is requested?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ajoute la page aux favoris.' What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'La page web ne charge pas.' What is happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Regarde la page d'accueil.' Which page should you look at?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'L'ergonomie de la page est à revoir.' What needs to be reviewed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Optimisez la page pour le SEO.' What should be optimized?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Le code source est propre.' How is the source code?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'La page web est conforme au RGPD.' What is it compliant with?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'La pérennité est un enjeu.' What is the issue?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ferme cet onglet.' What should you close?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'La page est dynamique.' What kind of page is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'C'est une page statique.' What kind of page is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!