〜頭
〜頭 in 30 Seconds
- Used for large animals like cows and elephants.
- Pronounced 'tō', with changes for 1, 8, and 10.
- Common in farming, zoos, and horse racing.
- Distinguishes large animals from small ones (匹).
The Japanese counter 〜頭 (とう - tō) is a specialized numerical suffix used primarily for counting large animals. In the intricate world of Japanese counters (josuushi), the choice of counter depends heavily on the physical characteristics, size, or utility of the object being counted. While small animals like cats, dogs, and hamsters are typically counted using 匹 (hiki), larger animals that exceed the size of a human or are traditionally considered livestock are counted using 頭. This distinction is vital for sounding natural in Japanese; using the wrong counter can make a large, majestic elephant sound like a tiny insect or a small kitten sound like a giant beast.
- Etymological Origin
- The kanji 頭 literally means 'head'. This parallels the English practice of counting 'heads of cattle'. Historically, this counter became prominent during the Meiji era as Western agricultural practices and livestock management were imported into Japan. Before this, the distinction between large and small animals in counting was less rigid, but the need for clear categorization in farming and zoology led to the widespread adoption of 頭 for beasts of burden and large wildlife.
When determining whether to use 頭, the 'human-size' rule is a helpful heuristic. If the animal is generally larger than an adult human—such as a cow, horse, elephant, or giraffe—you should almost certainly use 頭. However, Japanese culture also applies this counter to animals that have a specific 'working' relationship with humans, regardless of their size. For example, guide dogs (moudouken) and rescue dogs are often counted with 頭 to show respect for their professional role and status, elevating them above mere pets.
その牧場には、立派な馬が三頭います。
(Sono bokujou ni wa, rippa na uma ga san-tou imasu.)
There are three magnificent horses on that farm.
- Cultural Nuance
- Using 頭 for animals often implies a certain level of distance or professionalism. You would use it for animals in a zoo, on a farm, or in the wild. If you were to use 頭 for a pet chihuahua, it would likely be interpreted as a joke, implying the dog is as massive or powerful as a bull.
In modern Japanese, you will hear this word in news reports about wildlife, at horse racing tracks (keiba), and during visits to the aquarium (for dolphins and whales). It is a formal and standard way to quantify large fauna. Understanding the shift from 匹 to 頭 is a key milestone for A2 learners as they move beyond basic survival Japanese into more descriptive and accurate communication. It demonstrates an awareness of how Japanese speakers categorize the natural world based on scale and function.
Using 〜頭 correctly involves two main components: selecting the right animal to count and mastering the numerical phonetic changes that occur when the counter is attached to different numbers. The structure is typically [Noun] + [Particle] + [Number] + [頭]. For example, 'Two cows' is '牛が二頭' (ushi ga ni-tou). Unlike English, where we might say 'three heads of cattle,' in Japanese, the counter is indispensable for almost all nouns.
- Phonetic Rules
- The counter 頭 starts with a 't' sound, which causes 'sokuon' (small tsu) transformations with certain numbers.
1: 一頭 (いっとう - ittō) - Note the double 't'.
8: 八頭 (はっとう - hattō) - Often becomes a double 't'.
10: 十頭 (じゅっとう - juttō or じっとう - jittō).
For other numbers like 2 (にとう), 3 (さんとう), 4 (よんとう), 5 (ごとう), 6 (ろくとう), 7 (ななとう), and 9 (きゅうとう), the pronunciation remains standard.
When asking 'How many?' for large animals, use the interrogative word 何頭 (なんとう - nantō). This is used in questions like 'How many elephants are there?' (ゾウは何頭いますか?). It is important to remember that the verb 'to exist' for animals is always います (imasu), never あります (arimasu), because animals are animate objects.
サファリパークでライオンを十頭見ました。
(Safari paaku de raion o juttō mimashita.)
I saw ten lions at the safari park.
- Common Animals using 頭
- - Livestock: Cows (牛), Horses (馬), Pigs (豚 - though 匹 is also used for smaller pigs).
- Wild Animals: Elephants (象), Giraffes (麒麟), Lions (ライオン), Bears (熊), Tigers (虎), Deer (鹿).
- Marine Mammals: Whales (鯨), Dolphins (海豚).
- Service Animals: Guide dogs (盲導犬).
In complex sentences, you might see 頭 used to describe density or statistics. For example, 'The number of bears appearing in residential areas' would involve counting them with 頭. In horse racing, the number of horses participating in a race is always referred to as '18頭立て' (juuhachitoudate - an 18-horse field). Mastering these patterns allows you to discuss nature, agriculture, and sports with precision.
The counter 〜頭 is ubiquitous in specific professional and recreational settings in Japan. If you visit a zoo like Ueno Zoo in Tokyo, the informational plaques next to the enclosures will invariably use 頭 to describe the inhabitants. For instance, a sign might read 'Currently, we have two giant pandas' (現在、二頭のジャイアントパンダがいます). This usage establishes a formal, educational tone appropriate for a public institution.
- Horse Racing (Keiba)
- Horse racing is a massive industry in Japan. Commentators on TV will constantly use 頭 when discussing the field. They might say 'All 16 horses have entered the gate' (全16頭、ゲートイン完了です). For fans of the sport, the sound of 'tō' is synonymous with the excitement of the track. Even the betting slips and digital displays rely exclusively on this counter.
Another common place to hear 〜頭 is in the evening news. Japan frequently has reports about bears (kuma) or wild boars (inoshishi) wandering into mountain villages or suburban areas. The news anchor will report the number of sightings using 頭: 'One bear was sighted near the elementary school' (小学校の近くで熊が一頭目撃されました). In this context, the counter provides a sense of scale and potential danger, as 頭 implies an animal large enough to be a significant presence.
警察犬が三頭、現場に到着しました。
(Keisatsuken ga san-tou, genba ni touchaku shimashita.)
Three police dogs arrived at the scene.
- Agricultural and Veterinary Contexts
- Farmers and veterinarians use 頭 as a technical unit. When discussing the health of a herd or the capacity of a barn, 頭 is the standard unit of measurement. A farmer might say 'We increased our herd by five cows this year' (今年は牛を五頭増やしました). It treats the animals as significant assets or subjects of care.
Finally, you will encounter this counter in nature documentaries (shizen dakyumentarii). Narrators use it to describe herds of buffalo on the African savanna or pods of whales in the Pacific. It lends a sense of grandeur and scientific accuracy to the narration. For a learner, hearing 頭 in these varied contexts helps reinforce the concept that this isn't just a word for 'big,' but a word for 'significant and large-scale life.'
The most frequent mistake for learners is the confusion between 匹 (hiki) and 頭 (tō). While both count animals, the boundary is based on size and perception. A common error is counting an elephant as 'zou ga ippiki.' To a native speaker, this sounds like the elephant is a tiny bug or a cartoon character. Conversely, calling a small mouse 'nezumi ga ittō' makes it sound like a giant, monstrous rodent from a horror movie. Always visualize the animal's size relative to yourself before choosing the counter.
- Misapplying to Humans
- Since the kanji 頭 means 'head,' English speakers might be tempted to use it for people, similar to the phrase 'per head' in English. However, in Japanese, counting humans with 頭 is extremely rude and dehumanizing, as it treats people like livestock. Humans must always be counted with 人 (nin) or 名 (mei) in formal contexts. Never say 'gakusei ga san-tou' (three heads of students).
Another hurdle is the phonetic transformation. Many students forget the sokuon (small tsu) for 1, 8, and 10. Saying 'ichi-tou' instead of 'ittō' is a clear marker of a non-native speaker. While you will still be understood, it breaks the natural flow of the sentence. Practice the 'stop' in 'ittō' and 'juttō' to ensure your rhythm matches standard Japanese speech.
Incorrect: 公園に犬が五頭います。
(Kouen ni inu ga go-tou imasu.)
Correct: 公園に犬が五匹います。
(Kouen ni inu ga go-hiki imasu.)
Note: Unless they are large police dogs or very large breeds in a formal context, 匹 is safer for dogs.
- The 'Nan-tou' vs 'Nan-biki' Trap
- When asking a question, you must match the interrogative to the expected answer. If you are at a dairy farm, ask '牛は何頭いますか?' (Nan-tou). If you ask 'Nan-biki,' it sounds like you are looking for small pests among the cows. Matching the counter in the question shows you understand the nature of the subject.
Lastly, avoid using 頭 for birds or fish. Birds use 羽 (wa) and fish use 匹 (hiki) or 尾 (bi) in professional contexts. Even a very large ostrich is still counted with 羽 because it is a bird. Even a very large tuna is counted with 匹 or 尾. The counter 頭 is strictly for mammals (and the occasional butterfly) that are physically large and walk on land or swim as mammals.
To truly master Japanese counters, one must understand where 〜頭 fits within the broader ecosystem of animal counters. The Japanese language categorizes living creatures with surprising specificity. Comparing 頭 with its neighbors helps clarify its boundaries and ensures you choose the most appropriate word for the situation.
- 匹 (ひき - hiki)
- The most common counter for animals. It is used for small to medium-sized mammals (cats, dogs, monkeys), insects, fish, and reptiles. While 頭 is for 'large,' 匹 is the 'general' or 'small' animal counter. If an animal is smaller than a human, 匹 is usually the correct choice. Example: 猫が二匹 (Two cats).
- 羽 (わ - wa)
- Used exclusively for birds and, interestingly, rabbits (usagi). Even though an ostrich is large, it is counted as 一羽 (ichi-wa). Rabbits are counted with 羽 due to historical Buddhist dietary restrictions where four-legged animals couldn't be eaten, so rabbits were classified as 'birds' because of their long ears/wings. Example: 鶏が三羽 (Three chickens).
- 尾 (び - bi)
- A counter for fish and crustaceans, often used in professional fishing, markets, or formal writing. While 匹 is common for fish in daily life, 尾 (literally 'tail') is used when the focus is on the fish as a specimen or product. Example: 鯛が五尾 (Five sea bream).
Comparison:
1. 象が一頭 (One elephant - Large mammal)
2. 猫が一匹 (One cat - Small mammal)
3. 雀が一羽 (One sparrow - Bird)
4. 鮪が一尾 (One tuna - Fish, formal)
Another related counter is 隻 (せき - seki), used for large ships. While not for animals, it shares the 'large-scale object' nuance that 頭 carries. Just as you wouldn't use 匹 for a whale, you wouldn't use the counter for small boats for a massive tanker. This logical consistency in Japanese—where size dictates the counter—helps you organize your vocabulary. By distinguishing 〜頭 from 匹 and 羽, you demonstrate a sophisticated grasp of Japanese noun categorization.
How Formal Is It?
Fun Fact
Before the Meiji era, the counter 'hiki' was used for almost all animals. The switch to 'tou' for large animals happened as Japan modernized its farming methods to match Western standards.
Pronunciation Guide
- Saying 'ichi-tou' instead of 'ittou'.
- Saying 'hachi-tou' instead of 'hattou'.
- Saying 'juu-tou' instead of 'juttou'.
- Pronouncing it as 'tsu' instead of 'tou'.
- Using the wrong pitch accent (it should be relatively flat).
Difficulty Rating
The kanji is common but the counter usage is specific.
Remembering the kanji 頭 and when to use it over 匹.
Phonetic changes for 1, 8, and 10 require practice.
Easy to recognize once you know the sound 'tou'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Counter Suffixes
Number + Counter (e.g., 三頭)
Existential Verbs
Animals use います (imasu).
Adjectival Counters
Number + Counter + の + Noun (e.g., 二頭の牛)
Interrogative + Counter
何 (nan) + 頭 (tou) = 何頭 (nantou)
Sound Changes (Sokuon)
一 (ichi) + 頭 (tou) = 一頭 (ittou)
Examples by Level
ゾウが一頭います。
There is one elephant.
一頭 is pronounced 'ittou'.
牛が二頭います。
There are two cows.
二頭 is pronounced 'ni-tou'.
馬が三頭います。
There are three horses.
三頭 is pronounced 'san-tou'.
大きい動物は「頭」を使います。
We use 'tou' for large animals.
This is a general rule for learners.
パンダが二頭いますね。
There are two pandas, right?
Pandas are large, so they use 頭.
ライオンが一頭見えます。
I can see one lion.
Lions are counted with 頭.
キリンが四頭います。
There are four giraffes.
四頭 is pronounced 'yon-tou'.
何頭いますか?
How many (large animals) are there?
何頭 is the question word.
牧場には馬が十頭います。
There are ten horses on the farm.
十頭 is pronounced 'juttou'.
この動物園にはトラが三頭います。
There are three tigers in this zoo.
Standard counter usage for zoo animals.
クマが八頭、森に住んでいます。
Eight bears live in the forest.
八頭 is pronounced 'hattō'.
盲導犬が一頭、駅にいます。
There is one guide dog at the station.
Service dogs use 頭 to show respect.
クジラを五頭見つけました。
We found five whales.
Whales are large mammals, so they use 頭.
牛を六頭飼っています。
I am keeping six cows.
飼う (kau) means to keep/own an animal.
カバが二頭、川にいます。
There are two hippos in the river.
Hippos are definitely large enough for 頭.
公園に大きな犬が三頭いました。
There were three large dogs in the park.
Using 頭 emphasizes their size.
そのサファリパークでは、ライオンが二十頭以上放し飼いにされている。
In that safari park, more than twenty lions are kept free-range.
放し飼い (hanashigai) means free-range.
警察犬三頭が犯人の行方を追っている。
Three police dogs are tracking the suspect's whereabouts.
Professional dogs are counted with 頭.
この地域では、毎年数頭のクマが目撃される。
In this area, several bears are sighted every year.
数頭 (suutou) means 'several heads'.
一頭の象が群れから離れて歩いている。
One elephant is walking away from the herd.
Using '一頭の' as an adjective.
競馬では、最大十八頭の馬が一度に走ります。
In horse racing, up to eighteen horses run at once.
Standard terminology for horse racing.
水族館で二頭のイルカがショーをしています。
Two dolphins are performing a show at the aquarium.
Dolphins are mammals and use 頭.
あの牧場は、牛を百頭以上も所有している。
That farm owns over a hundred cows.
百頭 (hyakutou) for large-scale farming.
絶滅危惧種のトラが、この森に数頭生き残っている。
A few endangered tigers survive in this forest.
絶滅危惧種 (zetsumetsu kigushu) means endangered species.
今回のレースは少頭数で行われるため、展開が予想しやすい。
Since this race will be held with a small number of horses, the development is easy to predict.
少頭数 (shoutousuu) is a compound meaning 'small number of animals'.
学術的な記録によれば、蝶は「頭」で数えるのが一般的である。
According to academic records, it is common to count butterflies using 'tou'.
An advanced exception to the size rule.
震災遺構の近くで、二頭のシカが静かに草を食んでいた。
Near the earthquake ruins, two deer were quietly grazing.
食む (hamu) is a literary word for grazing.
その村では、牛を一頭潰して祭りを行う伝統がある。
In that village, there is a tradition of slaughtering one cow for a festival.
潰す (tsubusu) here means to slaughter for meat.
野生の象を十数頭、ヘリコプターから確認した。
We confirmed over ten wild elephants from a helicopter.
十数頭 (juusuutou) means 'ten-odd' or 'dozen or more'.
この牧場では、一頭一頭の健康管理を徹底している。
At this farm, we strictly manage the health of every single animal.
一頭一頭 means 'each and every one'.
捕鯨船が二頭のクジラを捕獲したというニュースが入った。
News came in that a whaling ship captured two whales.
捕獲 (hokaku) means capture.
闘牛場には、気性の荒い雄牛が二頭引き出された。
Two fierce bulls were brought out into the bullfighting arena.
雄牛 (oushi) means bull/male cow.
家畜の頭数制限により、これ以上牛を増やすことはできない。
Due to livestock head count restrictions, we cannot increase the number of cows further.
頭数制限 (tousuu seigen) is a technical term.
一頭の種馬が、その牧場の運命を左右することもある。
A single stud horse can sometimes determine the fate of a farm.
種馬 (tanema) means stud horse.
北海道の原野を、数十頭のキタキツネが駆け抜けていった。
Dozens of Ezo red foxes ran across the wilderness of Hokkaido.
Though foxes are small, 'tou' is sometimes used for wild packs in epic descriptions.
盲導犬として訓練を受けた十頭のうち、合格したのはわずか三頭だった。
Of the ten dogs trained as guide dogs, only three passed.
Highlighting the rigorous selection process.
その剥製師は、生涯で何百頭もの大型哺乳類を扱ってきた。
That taxidermist has handled hundreds of large mammals in his lifetime.
剥製師 (hakuseishi) means taxidermist.
かつてこの地には、数万頭のバッファローが群れをなしていた。
Tens of thousands of buffalo once formed herds in this land.
群れをなす (mure o nasu) means to form a herd.
一頭の迷い込んだクジラが、湾内で座礁してしまった。
A stray whale became beached in the bay.
座礁 (zashou) means to run aground/beached.
競走馬のセリ市では、一頭に数億円の値がつくこともある。
At horse auctions, a single horse can sometimes fetch several hundred million yen.
セリ市 (seriichi) means auction market.
生態系のピラミッドにおいて、頂点に立つ捕食者の頭数は極めて少ない。
In the ecological pyramid, the number of apex predators is extremely small.
頂点に立つ捕食者 (chouten ni tatsu hoshokusha) means apex predator.
その作家は、都会の喧騒を逃れ、数頭の羊と共に隠遁生活を送っている。
The author escaped the bustle of the city and is living a life of seclusion with a few sheep.
隠遁生活 (inton seikatsu) means a life of seclusion.
一頭の蝶が羽ばたくことが、地球の裏側で嵐を引き起こすかもしれない。
The flapping of a single butterfly's wings might cause a storm on the other side of the world.
The Butterfly Effect; note the use of 頭 for a butterfly here.
近代化の波に押され、農耕馬の頭数は激減の一途をたどった。
Pushed by the wave of modernization, the number of farm horses continued to plummet.
激減の一途をたどる is a formal expression for 'continuing to decrease sharply'.
個体識別番号によって、国内の全乳牛の頭数が厳格に管理されている。
The number of all dairy cows in the country is strictly managed by individual identification numbers.
個体識別番号 (kotai shikibetsu bangou) is an ID number.
その老猟師は、かつて仕留めた巨大な熊の頭数を誇らしげに語った。
The old hunter proudly spoke of the number of giant bears he had once taken down.
仕留める (shitomeru) means to bring down/kill prey.
数頭のイルカが船と並走する様子は、航海者にとって吉兆とされる。
Dolphins swimming alongside a ship is considered a good omen for voyagers.
吉兆 (kitchou) means a good omen.
遺伝子多様性を維持するためには、最低でも一定の頭数を確保する必要がある。
In order to maintain genetic diversity, it is necessary to secure at least a certain number of individuals.
遺伝子多様性 (idenshi tayousei) means genetic diversity.
Common Collocations
Common Phrases
— To gather a certain number of individuals/animals.
レースのために頭数を揃える。
— Buying a whole animal (usually a cow for beef).
高級店では和牛を一頭買いする。
— Keeping a large number of animals.
多頭飼育崩壊が問題になっている。
— Limiting the number of animals.
牧場の頭数制限を守る。
— Each and every animal.
一頭一頭に名前をつける。
— A horse race with few participants.
今日は少頭数レースが多い。
— To check/verify the number of heads.
毎朝、牛の頭数を確認する。
— A herd of several animals.
数頭の群れで移動する。
— A set of ten (usually horses).
十頭立てのレースが始まる。
— There isn't even one.
ここには馬が一頭もいない。
Often Confused With
The most common confusion. Hiki is for small animals; Tou is for large ones.
Never use Tou for people, even though the kanji means head.
Don't use Tou for large birds like ostriches; use Wa.
Idioms & Expressions
— To stand head and shoulders above others; to be outstanding.
彼はクラスで一頭地を抜いた存在だ。
Literary— Metaphor for buying everything or taking a big risk.
彼はそのプロジェクトを一頭買いしたようなものだ。
Informal— To include someone in the count (usually humans, but uses 'tou' in specific contexts).
彼も頭数に入れておこう。
Neutral— Casting pearls before swine (uses 'buta' but relevant to livestock).
彼に高級車は豚に真珠だ。
Common— Praying to a horse's ear (ineffective).
彼に注意しても馬の耳に念仏だ。
Common— Counting chickens before they hatch.
成功する前からお祝いするのは、捕らぬ狸の皮算用だ。
Common— A fox borrowing a tiger's authority.
彼は上司の威を借る狐だ。
Common— To call a stag a horse (deliberate misrepresentation).
それは鹿を指して馬と為すような嘘だ。
Literary— Being led by chance to something good.
友達に誘われて行ったが、牛に引かれて善光寺参りだった。
Common— A drop in the ocean (one hair from nine cows).
その損失は彼にとって九牛の一毛だ。
LiteraryEasily Confused
Same kanji.
Atama is the noun for 'head'. Tou is the counter suffix.
頭 (atama) が痛い vs 一頭 (ittou) の牛
Both count animals.
Size-based. 匹 is small/general, 頭 is large.
猫一匹 vs 象一頭
Both used for large things.
台 is for machines/vehicles, 頭 is for living large animals.
車一台 vs 馬一頭
General counter.
個 is for inanimate objects; 頭 is for animate large beings.
りんご一個 vs 牛一頭
Similar sound to 'tou' in some dialects?
着 is for clothes.
服一着 vs 馬一頭
Sentence Patterns
[Animal] が [Number]頭 います。
ゾウが二頭います。
[Place] に [Animal] が [Number]頭 います。
牧場に牛が五頭います。
[Number]頭 の [Animal] が [Action]。
三頭の馬が走っています。
合計 [Number]頭 の [Animal] を [Verb]。
合計十頭の牛を飼育している。
[Animal] の 頭数 が [Increase/Decrease]。
クマの頭数が急増している。
[Animal] 一頭一頭 を [Verb]。
一頭一頭を大切に育てる。
何頭 [Verb] か?
何頭いますか?
[Number]頭 以上の [Animal]
十頭以上のライオン
Word Family
Nouns
Related
How to Use It
High in specific domains (agriculture, nature, sports).
-
Using 'hiki' for an elephant.
→
象が一頭 (ittou).
Elephants are too large for 'hiki'.
-
Saying 'ichi-tou' (いっとう).
→
一頭 (ittou).
The 'ichi' changes to 'it' with a small tsu.
-
Counting people with 'tou'.
→
三人の学生 (san-nin).
Using 'tou' for people is very offensive.
-
Using 'tou' for birds.
→
大きな鳥が二羽 (ni-wa).
Birds always use 'wa', regardless of size.
-
Using 'arimasu' with 'tou'.
→
牛が三頭います。
Animals are animate; use 'imasu'.
Tips
The Head Rule
Just remember 'Head of Cattle'. If it's a beast with a big head, use 頭 (tou).
Small Tsu
Don't forget the pause in 1 (ittou), 8 (hattō), and 10 (juttō). It makes you sound fluent!
Respect the Dog
If you see a guide dog, use 'ittou'. it shows you recognize their hard work.
The Human Scale
Is it bigger than you? Use 'tou'. Smaller? Use 'hiki'. Simple!
Imasu, not Arimasu
Even though they are big, animals are alive. Always use います.
Kanji Clue
The kanji 頭 is also the word for 'atama' (head). This is a great way to remember the meaning.
Zoo Strategy
When learning animal names, always learn their counter at the same time.
Compound Words
Learn 'tousuu' (number of heads). It's very common in news and science.
Horse Racing
Watching Japanese horse racing is the best way to hear 'tou' used repeatedly.
Don't Overthink
If you use 'hiki' for a horse, people will still understand you. Don't be afraid to make mistakes!
Memorize It
Mnemonic
Think of a giant elephant's 'Head'. The kanji 頭 is the word for 'Head'. Big animals have Big Heads, so we count them with 'Head' (tō).
Visual Association
Imagine an elephant wearing a giant hat with the number '1' on its 'Head'. It looks like 'ittō'.
Word Web
Challenge
Go to a virtual zoo or look at a picture of a farm. Count every large animal you see using the correct 'tou' pronunciation.
Word Origin
The kanji 頭 (atama) means 'head'. Using 'head' to count livestock is a common linguistic feature in many languages, including English (e.g., '50 head of cattle').
Original meaning: Physical head of a living creature.
Sino-Japanese (Kango).Cultural Context
Never use this for humans. It is extremely offensive as it treats people like animals.
Very similar to 'heads of cattle' but applied to all large animals, not just livestock.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Zoo Visit
- パンダは何頭いますか?
- 大きな象が二頭います。
- あそこにライオンが一頭寝ています。
- この動物園にはトラが三頭います。
Farm/Ranch
- 牛を五十頭飼っています。
- 馬が十頭、走っています。
- 新しい子牛が一頭生まれました。
- 頭数を確認してください。
News/Wildlife
- 山でクマが二頭、目撃されました。
- 野生のシカが数頭、現れました。
- クジラが三頭、湾に入りました。
- 絶滅危惧種が数頭、発見されました。
Horse Racing
- 今日は十八頭立てのレースです。
- 全頭、ゲートに入りました。
- 一頭の馬が遅れています。
- 優勝したのは三番の馬、一頭だけです。
Service Animals
- 盲導犬を一頭、連れています。
- 警察犬が三頭、出動しました。
- 救助犬が二頭、現場にいます。
- 一頭の犬が人を助けました。
Conversation Starters
"動物園で一番好きな大きな動物は何頭見たいですか?"
"牧場に行ったことがありますか?牛は何頭いましたか?"
"もし馬を飼うなら、何頭飼いたいですか?"
"ニュースでクマが何頭出たか聞いたことがありますか?"
"ガイド犬(盲導犬)を街で見かけた時、何頭いましたか?"
Journal Prompts
今日、動物園に行きました。象が二頭いて、とても大きかったです。
もし私が農場を持っていたら、牛を百頭飼って、毎日世話をしたいです。
テレビでクジラのドキュメンタリーを見ました。十頭のクジラが一緒に泳いでいました。
競馬のニュースを見ました。十八頭の馬が走る様子はとても迫力がありました。
近所の公園で大きな犬を三頭連れている人を見かけました。まるで小さな馬のようでした。
Frequently Asked Questions
10 questionsDolphins are mammals and relatively large, so they are typically counted with 頭 (tou), especially in aquariums and scientific contexts. However, in casual conversation, some might use 匹 (hiki).
For a typical pet dog, 匹 (hiki) is most common. However, for very large breeds (like a Great Dane) or professional dogs (like police or guide dogs), 頭 (tou) is used to show respect or emphasize size.
No, squid are typically counted with 匹 (hiki) or 杯 (hai - used for squid and octopus). Size doesn't change the category for invertebrates usually.
This is a specialized exception in entomology. It is believed to have come from the English way of counting 'specimens' or because they have a distinct 'head' when pinned. In daily life, just use 匹 (hiki).
Both are correct and used. 'Juttou' is more common in modern spoken Japanese, while 'jittou' is slightly more traditional/formal.
If it is a carcass or a specimen, the counter 体 (tai) is often used. If you are counting them as livestock assets (even if dead), 頭 (tou) might still be used in reports.
Yes, whales are the largest mammals and are always counted with 頭 (tou).
Godzilla is usually counted with 体 (tai) because it's a unique entity/being, or 頭 (tou) because of its massive size.
It is always 'san-tou'. The 't' does not become 'd' (rendaku) for this counter.
A herd itself is counted with 群れ (mure), but the individuals inside the herd are counted with 頭 (tou).
Test Yourself 200 questions
Write 'There are three elephants' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I saw ten horses' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'How many cows are there?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'One bear' in Japanese using the counter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Eight lions' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There are two pandas in the zoo' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have five horses' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Three guide dogs' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Four giraffes' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Six tigers' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There is one whale in the sea' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Seven hippos' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Nine dolphins' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A few bears' using 'suu-tou' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'All eighteen horses' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'One by one' (about animals) in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The farm has 100 cows' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Two large dogs' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Endangered tigers' (using 'tou') in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There were no horses' (using 'tou') in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How many cows are mentioned?
How many bears did the speaker see?
How many horses are in the race?
How many pandas are in the zoo?
How many elephants are walking?
How many guide dogs are on the bus?
How many lions are sleeping?
How many police dogs are training?
How many whales were found?
How many tigers are in the forest?
How many giraffes does the speaker ask about?
How many hippos are mentioned?
How many dolphins are near the ship?
How many deer are crossing?
How many horses are in the meadow?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Always use 〜頭 (tō) for animals larger than a human or for working dogs. Remember the phonetic 'stop' for 1 (ittō) and 10 (juttō). Example: 象が三頭 (Three elephants).
- Used for large animals like cows and elephants.
- Pronounced 'tō', with changes for 1, 8, and 10.
- Common in farming, zoos, and horse racing.
- Distinguishes large animals from small ones (匹).
The Head Rule
Just remember 'Head of Cattle'. If it's a beast with a big head, use 頭 (tou).
Small Tsu
Don't forget the pause in 1 (ittou), 8 (hattō), and 10 (juttō). It makes you sound fluent!
Respect the Dog
If you see a guide dog, use 'ittou'. it shows you recognize their hard work.
The Human Scale
Is it bigger than you? Use 'tou'. Smaller? Use 'hiki'. Simple!
Example
牧場には牛が十頭います。
Related Content
More animals words
鳴き声
A2Animal cry, sound; the noise an animal makes.
あり
A2Ant; a small, social insect.
襲う
A2To attack; to make a violent assault on.
吠える
A2To bark; to make a sharp, loud cry (for dogs).
くま
A2Bear; a large, heavy mammal with thick fur and a short tail.
噛む
A2To bite; to grip or cut with teeth.
ちょう
A2Butterfly; an insect with large wings.
追う
A2To chase; to pursue in order to catch.
ちゅんちゅん
A2Chirp; onomatopoeia for a bird's sound.
コケコッコー
A2Cock-a-doodle-doo; the sound a rooster makes.