~日
~日 in 30 Seconds
- A suffix used to count days or specify calendar dates in Japanese, featuring several irregular readings for common numbers.
- Essential for basic communication, such as stating birthdays, making appointments, and understanding travel durations or deadlines.
- Readings switch between 'ka' (1-10, 14, 20, 24) and 'nichi' (most others), requiring specific memorization for learners.
- Can be combined with 'kan' to explicitly denote duration, though the suffix itself often implies the passage of time.
The Japanese suffix ~日 (read as nichi or ka) is the fundamental building block for expressing time in terms of days. In the Japanese language, counters are essential, and ~日 serves a dual purpose: it indicates a specific date on the calendar (e.g., the 5th of the month) and measures a duration of time (e.g., for five days). Understanding this suffix is one of the first major hurdles for Japanese learners because it does not follow a perfectly linear numerical pattern. Instead, it relies on a historical blend of native Japanese (Kun-yomi) and Sino-Japanese (On-yomi) readings that change depending on the number preceding it. This linguistic layering reflects Japan's transition from an ancient indigenous counting system to the adoption of Chinese characters and numerical structures. When you see ~日, you are looking at the kanji for 'sun,' which visually represents the cycle of a single day. In daily life, you will encounter this suffix everywhere—from checking the expiration date on a carton of milk to scheduling a high-stakes business meeting or counting down the days until a holiday. It is the heartbeat of Japanese scheduling.
- Calendar Dates
- When used to specify a day of the month, the reading often shifts to 'ka' for the first ten days, which are irregular and must be memorized individually. For example, the 3rd is 'mikka' and the 10th is 'tooka'.
今日は五日です (Kyou wa itsu-ka desu) — Today is the 5th.
- Duration of Time
- To express 'for X days,' the suffix is often followed by 'kan' (間), though 'nichi' alone can sometimes suffice in casual contexts. For example, 'three days' is 'mikka-kan'.
三日間、休みました (Mikka-kan, yasumimashita) — I rested for three days.
Beyond simple counting, ~日 appears in compound words that define the rhythm of life. 'Heijitsu' (weekdays) and 'Shukujitsu' (public holidays) use the same kanji but different readings to categorize time. In a cultural sense, certain days marked with ~日 carry specific weight, such as 'Tanjoubi' (birthday) or 'Kinenbi' (anniversary). For a learner, mastering ~日 is not just about numbers; it is about learning how the Japanese language segments existence into manageable, named units of time. Whether you are ordering a rail pass for 'nanoka-kan' (7 days) or confirming a flight on 'juuyokka' (the 14th), this suffix is your primary tool for temporal navigation. The complexity of its readings—alternating between 'nichi' and 'ka'—serves as a linguistic fossil, preserving the way ancient Japanese people counted the cycles of the sun long before modern standardization.
- Phonetic Irregularities
- Pay close attention to the 4th (yokka), 8th (yooka), 14th (juuyokka), 20th (hatsuka), and 24th (nijuuyokka). These are the most common points of confusion for students.
二十日は私の誕生日です (Hatsuka wa watashi no tanjoubi desu) — The 20th is my birthday.
Using ~日 correctly requires a grasp of Japanese sentence structure, specifically how time expressions function as adverbial phrases or nouns. In a basic sentence, the date usually appears early, often marked by the particle 'wa' (topic) or 'ni' (specific point in time). For instance, if you want to say 'The meeting is on the 15th,' you would say 'Kaigi wa juugonichi desu.' Here, 'juugonichi' acts as the predicate. However, if you are specifying when an action occurs, the particle 'ni' is crucial: 'Juugonichi ni kaigi ga arimasu' (There is a meeting on the 15th). This distinction is vital for clarity. When counting the number of days for a duration, the particle 'ni' is usually omitted, and the duration acts adverbially: 'Mikka-kan hataraimashita' (I worked for three days). The flexibility of ~日 allows it to fit into various grammatical slots, but the reading must always match the numerical context.
- Specific Dates (Time Points)
- Use [Number] + 日 + に to indicate when something happens. Remember the irregulars for 1-10, 14, 20, and 24.
七日に日本に行きます (Nanoka ni Nihon ni ikimasu) — I will go to Japan on the 7th.
- Durations (Time Spans)
- Add 間 (kan) after the day counter to clarify that you are talking about a length of time, not a specific date.
二日間ずっと雨でした (Futsuka-kan zutto ame deshita) — It rained for two whole days.
Advanced usage involves combining ~日 with other time-related kanji. For example, 'Gojits' (後日) means 'at a later date,' and 'Zonjitsu' (前日) means 'the previous day.' These compounds are frequent in formal emails and news reports. In casual conversation, you might hear 'nichi-jou' (everyday life), which uses the 'nichi' reading to denote the recurring nature of days. Furthermore, when writing, Japanese people often use Arabic numerals (1日, 2日) instead of kanji (一日, 二日) for clarity, especially in business documents. However, the pronunciation remains tied to the traditional readings. If you see '4日', you must say 'yokka,' not 'yon-nichi.' This disconnect between visual numerals and spoken irregulars is a key area for practice. In polite speech (Desu/Masu), ~日 is often followed by 'desu' to state the date simply: 'Ashita wa muika desu' (Tomorrow is the 6th). In more complex sentences, it can be the object of a verb: 'Tooka o sugita' (Ten days have passed).
- Asking Questions
- 'Nan-nichi' is the standard way to ask both 'which day' and 'how many days'. Context usually makes the meaning clear.
テストは何日ですか? (Tesuto wa nan-nichi desu ka?) — What day is the test?
The suffix ~日 is omnipresent in Japanese society, echoing through public spaces and digital interfaces alike. If you stand in a Japanese train station, you will hear announcements regarding 'teikiken' (commuter pass) validity, often mentioning specific dates like 'juuyokka' or 'hatsuka'. On television, weather forecasters use ~日 to predict when a typhoon might arrive or when the cherry blossoms will bloom. In the workplace, the word 'shimekiri' (deadline) is almost always paired with a date ending in ~日. It is the language of logistics and planning. In a more personal setting, friends might ask 'Nan-nichi ga ii?' (Which day is good for you?) when trying to coordinate a dinner. Even in historical dramas (Jidaigeki), you will hear characters refer to the 'mikka-tsuki' (the three-day-old crescent moon), showing how deeply these day-counts are embedded in the Japanese perception of nature and time.
- Public Announcements
- Stations and airports frequently announce dates for service changes or holiday schedules using formal 'nichi' and 'ka' readings.
この切符は三日間有効です (Kono kippu wa mikka-kan yuukou desu) — This ticket is valid for three days.
- News and Media
- News anchors use 'nichi' to report on event dates, often following the format [Month] + [Day] + [Day of the week].
来月の一日から新制度が始まります (Raigetsu no tsuitachi kara shin-seido ga hajimarimasu) — The new system starts from the 1st of next month.
Digital life is also saturated with ~日. Every smartphone calendar, social media post timestamp, and online booking form relies on this suffix. When you receive a notification that a package will arrive on 'yokka' (the 4th), the visual '4日' is instantly processed as the spoken 'yokka'. In the gaming world, time-limited events are often described as lasting 'nanoka-kan' (7 days), creating a sense of urgency. In schools, teachers write the date on the chalkboard every morning, reinforcing the 'ka' and 'nichi' readings for students from a young age. Even the concept of 'nichiyoubi' (Sunday) contains the suffix twice, though with different roles. For a foreigner living in Japan, hearing and recognizing these day-counts is essential for basic survival, from knowing when to put out the 'moeru gomi' (burnable trash) to understanding when a bank might be closed for a 'shukujitsu' (holiday).
- Daily Errands
- Trash collection schedules are often listed by the day of the week, but specific holiday shifts are noted by the date suffix.
二十四日はゴミの回収がありません (Nijuuyokka wa gomi no kaishuu ga arimasen) — There is no trash collection on the 24th.
The most frequent mistake learners make with ~日 is applying a 'one-size-fits-all' pronunciation rule. Many beginners try to say 'ichi-nichi' for the 1st of the month, 'ni-nichi' for the 2nd, and 'san-nichi' for the 3rd. While logical, this is incorrect and will often confuse native speakers. The first ten days must be treated as a separate vocabulary set. Another treacherous area is the distinction between 'yokka' (4th) and 'yooka' (8th). The difference is a subtle double consonant versus a long vowel, but mixing them up can lead to missing an appointment by four days. Similarly, 'juuyokka' (14th) and 'juuyon-nichi' (incorrect but common mistake) or 'nijuuyokka' (24th) are often mispronounced because learners forget that the '4' exception carries over into the teens and twenties. It is a game of phonetic memory that requires constant reinforcement.
- Confusing 4 and 8
- 'Yokka' (4th) has a short 'o' and a 'k' stop. 'Yooka' (8th) has a long 'o'. Practice saying them back-to-back to hear the difference.
❌ 四日 (yon-nichi) → ✅ 四日 (yokka)
- The 'Tsuitachi' Trap
- Never use 'ichi-nichi' for the date. 'Ichi-nichi' only means 'one day' (duration). For the 1st of the month, it is always 'tsuitachi'.
❌ 一日に会いましょう (Ichi-nichi ni...) → ✅ 一日に会いましょう (Tsuitachi ni...)
Furthermore, learners often struggle with the particle 'ni'. While 'ni' is used for specific dates, it is generally not used for relative time words like 'kyou' (today), 'ashita' (tomorrow), or 'kinou' (yesterday). However, if you specify the date (e.g., 'May 5th'), you *must* use 'ni' if it's the time an action occurs. Another subtle mistake is using 'nichi' when 'ka' is required in duration. While 'mikka' means 'the 3rd', 'mikka-kan' means 'for three days'. Omitting the 'kan' is common in casual speech, but for beginners, it's safer to include it to avoid ambiguity. Lastly, writing the kanji 日 is easy, but reading it in compounds like 'sakujitsu' (yesterday, formal) or 'myoujitsu' (tomorrow, formal) requires knowing that the reading can shift to 'jitsu'. This inconsistency is why ~日 is often cited as one of the most complex 'simple' words in Japanese.
- Duration vs. Date
- Confusing 'one day' (ichi-nichi) with 'the 1st' (tsuitachi) is the most common error for A1 learners.
❌ 二十日 (nijuu-nichi) → ✅ 二十日 (hatsuka)
While ~日 is the standard counter for days, several other words and suffixes share its semantic space, each with specific nuances. The most direct relative is 日 (hi). While ~日 is a suffix used with numbers, 日 (hi) is a standalone noun meaning 'day' or 'sun'. You use 'hi' when talking about 'a sunny day' (hare no hi) or 'that day' (sono hi). Another alternative is 日間 (kan), which is technically a suffix added *to* the day counter to emphasize duration. Then there is 日次 (nichiji), a more technical term used in business to mean 'date and time' or 'daily'. Understanding when to use the suffix versus the noun is key to sounding natural. For example, you wouldn't say 'san-nichi' to mean 'a day'; you would use 'hi' or 'ichinichi'.
- ~日 (nichi/ka) vs. 日 (hi)
- ~日 is for counting or specific calendar dates. 日 (hi) is the general noun for 'day'.
いい日ですね (Ii hi desu ne) — It's a nice day, isn't it?
- ~日間 (kan) vs. ~日 (nichi/ka)
- Adding 'kan' explicitly denotes a span of time. Without it, the word could be either a date or a duration.
三日間 (Mikka-kan) — For three days.
Another set of similar words includes 一晩 (hitoban), which means 'one night', and 終日 (shuujitsu), which means 'all day long'. While ~日 counts the units, these words describe the quality or extent of the day. In business, you might encounter 営業日 (eigyoubi), meaning 'business day'. Here, the reading shifts to 'bi' because it is part of a compound noun. This is a common pattern: when 日 is the last part of a compound noun that isn't a direct number-counter, it often becomes 'bi' (like 'tanjoubi'). Lastly, for 'every day', we use 毎日 (mainichi). The prefix 'mai' (every) changes the context from a specific count to a recurring frequency. Comparing these shows that ~日 is the most versatile but also the most rigid in its numerical rules. Learning the alternatives helps you move from basic counting to expressive description.
- Comparison Table
-
- ~日: Counter/Date (3日 - mikka)
- 日 (hi): General noun (Day)
- ~日間: Duration (3日間 - mikka-kan)
- ~日 (bi): Compound noun ending (Birthday - tanjoubi)
明後日 (Asatte / Myougou-nichi) — The day after tomorrow.
How Formal Is It?
Fun Fact
The reading 'tsuitachi' for the 1st comes from 'tsuki-tachi' (moon-rising), because the old Japanese calendar was lunar, and the month began when the new moon appeared.
Pronunciation Guide
- Saying 'yon-nichi' instead of 'yokka'.
- Saying 'hachi-nichi' instead of 'yooka'.
- Confusing 'yokka' (short o) with 'yooka' (long o).
- Saying 'ichi-nichi' for the 1st of the month.
- Saying 'nijuu-nichi' instead of 'hatsuka'.
Difficulty Rating
The kanji is easy, but the multiple readings (nichi, ka, hi, jitsu) are tricky.
The kanji 日 is one of the simplest to write.
Memorizing the irregular readings for 1-10 and others is a significant challenge.
Distinguishing between 'yokka' and 'yooka' requires careful listening.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Counter Suffixes
Adding suffixes like ~日, ~人, ~冊 to numbers.
Time Particles
Using 'ni' for specific points in time.
Duration with 間
Adding 'kan' to express a span of time.
Irregular Number Readings
Learning how numbers change pronunciation in specific contexts.
Relative Time Words
Using kyou, ashita, kinou without particles.
Examples by Level
今日は一月一日です。
Today is January 1st.
Uses 'tsuitachi' for the 1st.
誕生日は三日です。
My birthday is the 3rd.
Uses 'mikka' for the 3rd.
テストは十日です。
The test is on the 10th.
Uses 'tooka' for the 10th.
四日は休みです。
The 4th is a holiday.
Uses 'yokka' for the 4th.
何日に行きますか?
What day are you going?
Uses 'nan-nichi' to ask the date.
二日は金曜日です。
The 2nd is Friday.
Uses 'futsuka' for the 2nd.
五日に会いましょう。
Let's meet on the 5th.
Uses 'itsuka' for the 5th.
八日は雨でした。
It was rainy on the 8th.
Uses 'yooka' for the 8th.
三日間、旅行しました。
I traveled for three days.
Uses 'mikka-kan' for duration.
二十日は母の日です。
The 20th is Mother's Day.
Uses 'hatsuka' for the 20th.
十四日に荷物が届きます。
The package will arrive on the 14th.
Uses 'juuyokka' for the 14th.
一週間は七日です。
One week is seven days.
Uses 'nanoka' for seven days.
二十四日にパーティーがあります。
There is a party on the 24th.
Uses 'nijuuyokka' for the 24th.
何日間泊まりますか?
How many days will you stay?
Uses 'nan-nichi-kan' for duration.
六日は仕事です。
I have work on the 6th.
Uses 'muika' for the 6th.
九日は暇ですか?
Are you free on the 9th?
Uses 'kokonoka' for the 9th.
締切は来月の末日です。
The deadline is the last day of next month.
Uses 'matsujitsu' for the last day.
前日に準備を終わらせました。
I finished the preparations the day before.
Uses 'zenjitsu' for the previous day.
数日間、連絡が取れませんでした。
I couldn't get in touch for several days.
Uses 'suu-jitsu-kan' for several days.
翌日の朝に出発します。
I will depart the following morning.
Uses 'yokujitsu' for the next day.
この資料は後日送ります。
I will send these materials at a later date.
Uses 'gojitsu' for a later date.
平日は忙しいです。
I am busy on weekdays.
Uses 'heijitsu' for weekdays.
祭日は銀行が休みです。
Banks are closed on festival days (holidays).
Uses 'saijitsu' for holidays.
一日の大半を読書に費やした。
I spent most of the day reading.
Uses 'ichinichi' as 'the whole day'.
近日中に詳細を発表します。
We will announce the details in the coming days.
Uses 'kinjitsu-chuu' for soon.
全日程が終了しました。
The entire schedule has concluded.
Uses 'nittei' for schedule/itinerary.
日を改めて伺います。
I will visit again on another day.
Uses 'hi o aratamete' as a set phrase.
この法律は公布の日から施行される。
This law will be enforced from the day of promulgation.
Uses 'hi' in a formal legal context.
連日、猛暑が続いています。
The heatwave has continued for consecutive days.
Uses 'renjitsu' for day after day.
当日は身分証明書を持参してください。
Please bring your ID on the day of the event.
Uses 'toujitsu' for 'the day in question'.
日増しに寒くなってきました。
It has been getting colder day by day.
Uses 'himashi-ni' for day by day.
昨日の出来事を日誌に書く。
I write yesterday's events in my journal.
Uses 'nisshi' for a daily log.
日夜、研究に励んでいます。
I am working hard on research day and night.
Uses 'nichiya' for day and night.
その日は、彼の運命を変えた日だった。
That day was the day that changed his fate.
Uses 'hi' as a pivotal noun.
日限を定めて作業を進める。
Proceed with the work by setting a time limit.
Uses 'nichigen' for a fixed date/limit.
終日、外出を控えた。
I refrained from going out all day long.
Uses 'shuujitsu' for the whole day.
日取りを決める必要があります。
We need to decide on a date (for the event).
Uses 'hitori' for picking a date.
日々の努力が実を結んだ。
Daily efforts bore fruit.
Uses 'hibi' for 'day to day'.
記念すべき日を祝う。
Celebrate a day worth remembering.
Uses 'hi' in an attributive clause.
日の目を見ることはなかった。
It never saw the light of day (never became public).
Uses 'hi no me' as an idiom.
光陰矢のごとし、月日の経つのは早い。
Time flies like an arrow; days and months pass quickly.
Uses 'tsukihi' for time/days.
日柄の良い日を選んで挙式する。
Choose an auspicious day for the wedding ceremony.
Uses 'higara' for the luck/fortune of a day.
日没とともに作業を終了する。
Finish the work at sunset.
Uses 'nichibotsu' for sunset.
幾日も経たないうちに彼は去った。
Before many days had passed, he left.
Uses 'ikunichi' for 'many days'.
日を追うごとに状況が悪化した。
The situation worsened as the days went by.
Uses 'hi o ou goto ni' for 'as days pass'.
日展に出品するのが彼の夢だ。
It is his dream to exhibit at the Nitten (Japan Fine Arts Exhibition).
Uses 'Ni' as an abbreviation for Japan in a proper noun.
日銭を稼ぐ生活から抜け出したい。
I want to escape a life of earning daily wages (hand-to-mouth).
Uses 'hizeni' for daily cash/wages.
日向ぼっこをしながら余生を過ごす。
Spend one's remaining years basking in the sun.
Uses 'hinata' for a sunny spot.
Common Collocations
Common Phrases
— Asking for the date or the number of days.
今日は何日ですか?
— Someone who gives up easily (literally 'a three-day monk').
彼は三日坊主だ。
— Rapid progress (making strides day by day and month by month).
技術は日進月歩だ。
— To be at a total loss or stuck (phonetic play).
どうにもこうにも日もさっちもいかない。
— To finally see the light of day or get recognized.
彼の才能がついに日の目を見た。
— On another occasion or another day.
日を改めて相談しましょう。
— Having both merits and demerits (not directly 'day', but related to units).
この計画は一長一短だ。
— Day by day; increasingly.
日増しに暖かくなる。
— Unnoticed or out of the spotlight.
日の当たらない場所で努力する。
— Regardless of whether it is day or night; around the clock.
日夜問わず働く。
Often Confused With
Hi is a standalone noun; ~日 is a suffix for numbers.
Sounds the same but means 'fire' or 'Tuesday' (kayoubi).
Refers specifically to sunlight or the positive principle (yang).
Idioms & Expressions
— Things change so quickly, like cherry blossoms changing in three days.
世の中は三日見ぬ間の桜だ。
Literary— Perfect; flawless (no place for the sun to strike a flaw).
彼の演技は日の打ち所がない。
Neutral— To have much to do but little time left (the sun sets but the road is long).
目標まではまだ日暮れて道遠しだ。
Literary— To stall for time or buy time.
返事を遅らせて日を稼ぐ。
Neutral— Wait-and-see attitude; seeing which way the wind blows.
彼は日和見主義者だ。
Neutral— Rising like the morning sun; with great vigor.
その会社は日の出の勢いがある。
Neutral— Yesterday's enemy is today's friend.
昨日の敵は今日の友という言葉がある。
Common— To count the days (in anticipation).
旅行の日を数えて待つ。
Neutral— Living in the shadows; a person with a hidden or shameful existence.
彼は日陰の身として生きてきた。
Literary— Before long; in a few days.
日ならずして結果が出るだろう。
FormalEasily Confused
Sounds like 8th.
Yokka is the 4th, with a short 'o' and double 'k'.
四日は木曜日です。
Sounds like 4th.
Yooka is the 8th, with a long 'o' sound.
八日は休みです。
Often confused with 'one day'.
Tsuitachi is the date (1st); Ichinichi is the duration (1 day).
一日に会いましょう。
Learners expect 'nijuu-nichi'.
Hatsuka is the traditional and standard reading for the 20th.
二十日は給料日です。
Learners expect 'juuyon-nichi'.
The '4' exception (yokka) applies here too.
十四日に出発します。
Sentence Patterns
今日は [Number]日 です。
今日は三日です。
[Number]日 に [Verb]ます。
十日に行きます。
[Number]日間 [Verb]ました。
五日間休みました。
[Event] の [Number]日前 に...
旅行の三日前に準備します。
[Date] をもって [Action]。
三十日をもって閉店します。
日を追うごとに [Change]。
日を追うごとに寒くなる。
日ならずして [Result]。
日ならずして解決するだろう。
何日ですか?
誕生日は何日ですか?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high; used multiple times daily in almost all contexts.
-
Ichi-nichi ni ikimasu.
→
Tsuitachi ni ikimasu.
Use 'tsuitachi' for the 1st of the month.
-
Yon-nichi ni aimashou.
→
Yokka ni aimashou.
The 4th is always 'yokka'.
-
Nijuu-nichi wa yasumi desu.
→
Hatsuka wa yasumi desu.
The 20th is 'hatsuka'.
-
Mikka ryokou shimashita.
→
Mikka-kan ryokou shimashita.
Add 'kan' for duration to be clearer.
-
Hachi-nichi ni kaerimasu.
→
Yooka ni kaerimasu.
The 8th is 'yooka'.
Tips
The 4-8 Rule
Associate 4 with a 'click' (yokka) and 8 with a 'stretch' (yooka).
Daily Practice
Say the date out loud every morning when you wake up.
Numeral Use
Use Arabic numerals (1, 2, 3) for dates in most modern writing.
Special Days
Learn 'Kodomo no Hi' (May 5) and 'Keirou no Hi' (Respect for the Aged Day).
Particle Ni
Don't forget 'ni' when the date is the specific time of an action.
Train Announcements
Listen for dates when announcements talk about ticket validity.
Compound Power
Learn 'zenjitsu', 'toujitsu', and 'yokujitsu' as a set.
Kanji Recognition
日 is also in 'Nihon' (Japan), the land of the rising sun.
Making Plans
Use 'Nan-nichi ga ii desu ka?' to sound polite when scheduling.
Lunar Calendar
Look up 'Rokuyo' to understand why some days are 'lucky' in Japan.
Memorize It
Mnemonic
Think of the kanji 日 as a window with a blind in the middle. Each time you open the blind, a new 'day' (nichi) begins.
Visual Association
Visualize a sun rising over a horizon. The horizontal line in the middle of 日 is the horizon line.
Word Web
Challenge
Try to say the dates from 1 to 31 out loud without looking at a reference. Pay special attention to 1, 4, 8, 14, 20, and 24.
Word Origin
The kanji 日 originated as a pictograph of the sun, a circle with a dot or line in the middle. In ancient Japanese, 'hi' was the native word for both the sun and a day.
Original meaning: The sun; the source of light and the marker of a single cycle of time.
Sino-Japanese (On-yomi: nichi, jitsu) and Native Japanese (Kun-yomi: hi, ka).Cultural Context
Be aware that certain dates like August 6th and 9th (atomic bombings) or March 11th (2011 earthquake) carry deep emotional weight in Japan.
In English, we use ordinal numbers (1st, 2nd, 3rd) for dates. In Japanese, the system is more irregular, similar to how English has 'eleven' and 'twelve' instead of 'oneteen' and 'twoteen'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Scheduling
- 何日が空いていますか?
- 十日はどうですか?
- その日は都合が悪いです。
- 日をずらしましょう。
Travel
- 三泊四日のツアー
- 何日間滞在しますか?
- 一日に出発します。
- 最終日は自由行動です。
Shopping
- 賞味期限は五日です。
- 三日以内に返品してください。
- 特売日は明日です。
- お届け日はいつですか?
Work
- 締切日は二十日です。
- 営業日は月曜から金曜です。
- 定休日は火曜日です。
- 後日、連絡します。
Personal Life
- 誕生日はいつですか?
- 大切な記念日です。
- 今日は何の日?
- いい日になりますように。
Conversation Starters
"今日は何日ですか? (What day is today?)"
"誕生日は何月何日ですか? (What month and day is your birthday?)"
"次の休みは何日ですか? (What day is your next day off?)"
"日本には何日間いますか? (How many days will you be in Japan?)"
"一番好きな日はいつですか? (When is your favorite day?)"
Journal Prompts
今日の一日はどうでしたか? (How was your day today?)
大切な記念日について書いてください。 (Write about an important anniversary.)
三日間の休みがあったら、何をしますか? (If you had three days off, what would you do?)
子供の頃の誕生日の思い出を教えてください。 (Tell me about a birthday memory from your childhood.)
理想的な一日の過ごし方を書いてください。 (Write about your ideal way to spend a day.)
Frequently Asked Questions
10 questionsIt comes from 'tsuki-tachi', meaning the start of the moon's cycle in the old lunar calendar.
It is technically understandable but sounds very unnatural. Always use 'hatsuka'.
'Mikka' is the 3rd of the month. 'Mikka-kan' is a duration of three days.
It is 'juuyokka'. Remember the 'yokka' ending.
Yes. Context tells you if it's a date or a duration.
They use the ancient native Japanese counting system (Kun-yomi) instead of the Chinese-derived system.
The order is Year/Month/Day. For example: 2023年5月10日.
It means 'every day'. The 'mai' prefix means 'every'.
'Hi' is the native word for day/sun. 'Nichi' is the Sino-Japanese reading used in counters and compounds.
The most common word is 'asatte', but formally it can be 'myougou-nichi'.
Test Yourself 200 questions
Write 'Today is the 5th' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My birthday is the 20th' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will go on the 10th' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I rested for three days' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What day is it?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The 4th is a holiday' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The 8th is Friday' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I study every day' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The deadline is the 14th' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The party is on the 24th' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will arrive on the 1st' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It was rainy on the 2nd' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The 3rd is my anniversary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have work on weekdays' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will call you at a later date' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The 6th is free' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The 7th is a festival' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The 9th is a meeting' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I stayed for two days' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The 11th is a sunny day' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Today is the 1st' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The 4th' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The 8th' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The 20th' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'For three days' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What day is your birthday?' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The 10th' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The 14th' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The 24th' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Every day' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Weekday' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Holiday' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The 2nd' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The 5th' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The 7th' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The 9th' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'For five days' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The day before' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The next day' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'At a later date' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which date did you hear? (Audio: Mikka)
3rd
Which date did you hear? (Audio: Yokka)
4th
Which date did you hear? (Audio: Yooka)
8th
Which date did you hear? (Audio: Hatsuka)
20th
Which date did you hear? (Audio: Tsuitachi)
1st
Which date did you hear? (Audio: Tooka)
10th
Which date did you hear? (Audio: Futsuka)
2nd
Which date did you hear? (Audio: Nanoka)
7th
Which date did you hear? (Audio: Kokonoka)
9th
Which date did you hear? (Audio: Juuyokka)
14th
Which duration did you hear? (Audio: Itsuka-kan)
For 5 days
Which word did you hear? (Audio: Mainichi)
Every day
Which word did you hear? (Audio: Heijitsu)
Weekday
Which word did you hear? (Audio: Shukujitsu)
Holiday
Which word did you hear? (Audio: Tanjoubi)
Birthday
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The suffix ~日 is the primary way to express 'day' in Japanese. While it looks simple, you must memorize the irregular readings for the first ten days (tsuitachi, futsuka, mikka, etc.) and specific exceptions like 'hatsuka' (20th). Example: 'Hatsuka ni mikka-kan yasumimasu' (I will rest for three days starting on the 20th).
- A suffix used to count days or specify calendar dates in Japanese, featuring several irregular readings for common numbers.
- Essential for basic communication, such as stating birthdays, making appointments, and understanding travel durations or deadlines.
- Readings switch between 'ka' (1-10, 14, 20, 24) and 'nichi' (most others), requiring specific memorization for learners.
- Can be combined with 'kan' to explicitly denote duration, though the suffix itself often implies the passage of time.
The 4-8 Rule
Associate 4 with a 'click' (yokka) and 8 with a 'stretch' (yooka).
Daily Practice
Say the date out loud every morning when you wake up.
Numeral Use
Use Arabic numerals (1, 2, 3) for dates in most modern writing.
Special Days
Learn 'Kodomo no Hi' (May 5) and 'Keirou no Hi' (Respect for the Aged Day).
Example
今日は何日ですか?
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More general words
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.