At the A1 level, you should learn '汚れた' (yogoreta) as a basic way to describe things that are not clean. You might use it to talk about your clothes after playing or your hands after eating. It is often taught alongside its opposite, 'きれいな' (kirei na - clean/beautiful). At this stage, focus on the physical meaning: mud on shoes, food on a face, or dirt on a window. Remember that in Japanese, we use the 'ta' form (yogoreta) to describe the state of being dirty right now. Think of it as 'the thing that got dirty.' You will mostly use it in simple sentences like 'Kutsu ga yogoreta' (My shoes got dirty).
At the A2 level, you begin to use '汚れた' in more complete sentences and start to understand the grammar behind it. You can use it to modify nouns, such as '汚れた服' (dirty clothes). You also learn the difference between '汚れた' (intransitive: it got dirty) and '汚した' (transitive: I dirtied it). For example, 'Ame de fuku ga yogoreta' (My clothes got dirty from the rain) vs. 'Fuku o yogoshita' (I dirtied my clothes). You might also start to see it used in simple public signs or instructions, like 'Do not put dirty things here.' You should also be able to use adverbs like 'chotto' (a little) or 'totemo' (very) to describe the degree of dirtiness.
At the B1 level, you should be comfortable using '汚れた' in a variety of daily life and social contexts. You understand that it specifically refers to contamination or stains, unlike 'kitanai' which is more about messiness. You can use it to talk about environmental issues like '汚れた空気' (polluted air) or '汚れた川' (polluted rivers). You also start to encounter the word in metaphorical ways, such as '汚れた金' (dirty money) in news or stories. At this level, you should also be aware of the polite form '汚れています' (yogorete imasu) to describe a current state in a respectful way, which is very useful when talking to staff in a store or restaurant.
At the B2 level, you can distinguish between '汚れた' and more formal or technical terms like '汚染された' (polluted/contaminated) or '不潔な' (unhygienic). You understand the nuance that '汚れた' is often an objective description, whereas '汚い' can be a subjective judgment. You can use '汚れた' in complex sentence structures, such as '汚れたままにしないで' (don't leave it dirty). You also recognize the word in literature and media where it describes moral corruption or a loss of innocence. You can explain the difference between 'yogoreta' and 'yogorete iru'—the former often focusing on the event of getting dirty, and the latter on the ongoing state.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's register and its emotional weight. You can use '汚れた' to discuss nuanced social or political topics, such as the '汚れたイメージ' (tarnished image) of a company after a scandal. You are familiar with related idiomatic expressions and can use the word effectively in creative writing to set a mood or describe a character's internal state (e.g., '汚れた心'). You also understand the historical and cultural context of 'impurity' (kegare) in Japan, which gives 'yogoreta' a deeper cultural resonance than the simple English word 'dirty.' You can switch between 'yogoreta' and more academic synonyms effortlessly depending on the audience.
At the C2 level, your mastery of '汚れた' is indistinguishable from a native speaker. You use it with precise timing and nuance, often employing it in sophisticated wordplay or to evoke specific cultural concepts of purity and defilement. You can analyze the use of the word in classical or modern literature, noting how it contrasts with 'kiyoi' (pure). You are also capable of using the word in highly specialized professional contexts, such as describing the specific type of contamination in a laboratory or industrial setting, while knowing exactly when to pivot to more technical terminology like 'fujunbutsu' (impurities). Your usage reflects a complete integration of the word into your emotional and intellectual vocabulary.

汚れた in 30 Seconds

  • Used to describe things that have become physically dirty, like clothes or shoes.
  • Commonly applied to environmental pollution, such as air (kūki) or water (mizu).
  • Can metaphorically describe moral corruption or 'dirty' actions and money.
  • Functionally the past tense of 'yogoreru,' describing a completed state of dirtiness.

The Japanese word 汚れた (yogoreta) is a quintessential term that every intermediate learner must master to describe the state of being dirty, soiled, or contaminated. Grammatically, it is the past-tense or perfective form of the intransitive verb 汚れる (yogoreru), which means 'to become dirty.' In Japanese, using the past tense of an intransitive verb often functions as an adjective to describe a resulting state. Therefore, 汚れた literally translates to 'having become dirty,' but it is used exactly like the English adjective 'dirty' or 'stained' when describing objects, environments, or even abstract concepts like reputation or soul.

Physical State
This is the most common usage. It refers to something that was previously clean but has now been marked by mud, dust, oil, or food. For example, after playing outside, a child's clothes are 汚れた服 (yogoreta fuku).

雨の中を歩いたので、靴がすっかり汚れた。(Because I walked in the rain, my shoes got completely dirty.)

It is important to distinguish 汚れた from its close relative, the i-adjective 汚い (kitanai). While they overlap, 汚い is broader and can mean 'messy,' 'ugly,' or 'unfair' (as in a dirty trick). 汚れた specifically emphasizes the process of contamination—that a specific substance has compromised the cleanliness of the object. If your room is cluttered with papers, it is 汚い, but if you spill coffee on the carpet, that spot is 汚れた.

Environmental Context
In discussions about ecology, 汚れた is used to describe polluted air or water. 汚れた空気 (yogoreta kūki) refers to air filled with smog or exhaust, whereas 汚れた川 (yogoreta kawa) refers to a river contaminated by industrial waste.

工場からの排水で、近くの海が汚れた。(The nearby sea became polluted due to drainage from the factory.)

Metaphorically, the word extends to the moral realm. One might speak of 汚れた金 (yogoreta kane - dirty money) or 汚れた手 (yogoreta te - dirty hands, implying involvement in illegal acts). This usage is common in crime dramas and literature to denote corruption or a loss of innocence. It conveys a sense of being 'tainted' that goes beyond simple physical dirt.

Stative Aspect
Because it is the past tense of a verb, it focuses on the change of state. When you see a shirt that is already dirty, you say '汚れたシャツ'. If you are watching the shirt get dirty in real-time, you use the progressive '汚れている' (yogorete iru).

その汚れた窓を拭いてください。(Please wipe that dirty window.)

Understanding the nuance of 汚れた involves recognizing that it is an objective observation of a state. While 汚い often carries a subjective feeling of disgust or annoyance, 汚れた can be a simple statement of fact. A mechanic's hands are 汚れた because of their work, which is expected and not necessarily a negative reflection of their character, whereas calling someone's house 汚い is a direct insult to their lifestyle. This makes 汚れた a safer, more descriptive word in many professional or neutral contexts.

Using 汚れた (yogoreta) correctly requires an understanding of how Japanese verbs function as adjectives. Since it is the past tense of the intransitive verb 汚れる, it can be used in two primary ways: as a modifier directly before a noun (attributive use) or at the end of a sentence to describe a subject (predicative use).

Attributive Use (Modifying Nouns)
Place 汚れた immediately before the noun it describes. This is the most common way to say 'dirty [noun].'

汚れたタオルを洗濯機に入れてください。(Please put the dirty towel in the washing machine.)

In this structure, the word functions as a relative clause. You are essentially saying 'the towel that has become dirty.' This is why we use the past tense 'ta' form even if the towel is dirty right now. If you used the present tense '汚れるタオル,' it would mean 'a towel that will become dirty,' which makes little sense in most contexts.

Predicative Use (Ending a Sentence)
When you want to state that something 'is dirty' or 'got dirty,' you place it at the end. Note that in polite speech, you add です or ました.

キャンプに行って、服が汚れました。(I went camping and my clothes got dirty.)

When dealing with degrees of dirtiness, you can use adverbs like ひどく (hidoku - terribly), 少し (sukoshi - a little), or すっかり (sukkari - completely). These adverbs precede 汚れた to provide more detail about the level of contamination. For instance, ひどく汚れた川 (a terribly polluted river) sounds much more serious than just a dirty one.

Abstract and Social Contexts
In figurative speech, 汚れた is often paired with nouns like 心 (kokoro - heart/mind), 名誉 (meiyo - honor), or 政治 (seiji - politics).

彼は汚れた手段を使って勝った。(He won using dirty/underhanded means.)

Finally, remember that 汚れた is the intransitive version. If you want to say you dirty something (transitive), you use 汚した (yogoshita). This distinction is crucial: '服が汚れた' (The clothes got dirty - focus on the clothes) vs '服を汚した' (I dirtied the clothes - focus on the action/responsibility). In many polite situations, using the intransitive 'yogoreta' is preferred because it avoids pointing fingers at who caused the mess, focusing instead on the state of the object itself.

You will encounter 汚れた (yogoreta) in a wide variety of daily life scenarios in Japan, ranging from the mundane chores of laundry to serious news broadcasts about the environment. Because it is a descriptive word for a physical state, it is ubiquitous in any setting involving cleaning, maintenance, or nature.

In the Home and Laundry
Commercials for laundry detergents (洗剤 - senzai) are a prime place to hear this word. They often show a '汚れたエリ' (dirty collar) or '汚れた靴下' (dirty socks) before demonstrating how their product can make them white again. Parents will often tell their children, '汚れた服はカゴに入れて' (Put your dirty clothes in the basket).

この洗剤は、汚れた部分に直接塗ってください。(Please apply this detergent directly to the dirty parts.)

In public spaces, you might see signs or hear announcements regarding maintenance. For example, if a seat on a train is stained, a staff member might place a notice saying '汚れたため、この席は使用できません' (This seat cannot be used because it is soiled). This usage is polite and objective, focusing on the condition of the seat rather than why it became dirty.

In News and Documentaries
Environmental issues are a major topic in Japanese media. You will frequently hear reports about 汚れた大気 (polluted atmosphere) or 汚れた土壌 (contaminated soil). In these contexts, the word carries a weight of concern and urgency, often associated with health risks or ecological damage.

PM2.5の影響で、空気が汚れています。(The air is polluted due to the influence of PM2.5.)

In fiction, particularly detective novels or political thrillers, 汚れた is used to describe corruption. Phrases like '汚れた金' (dirty money) or '汚れた政治家' (corrupt politician) are tropes of the genre. Here, the word emphasizes that the person or object has lost its moral purity through illegal or unethical actions. Even in anime, a character might lament their '汚れた心' (tainted heart) after being forced to do something against their conscience. This emotional and metaphorical depth makes 汚れた a powerful tool for storytelling in Japanese.

While 汚れた (yogoreta) is a straightforward word, English speakers often make mistakes by confusing it with other words for 'dirty' or by misapplying its grammatical form. Understanding these nuances is key to sounding natural in Japanese.

Confusing 汚れた with 汚い (kitanai)
The most common error is using these interchangeably. 汚い is an adjective describing a general quality: 'the room is messy,' 'his handwriting is ugly,' or 'that's a dirty trick.' 汚れた is the result of a process: 'the shirt has a stain,' or 'the water is contaminated.' If you call a messy room '汚れた部屋,' it sounds like the walls are covered in mud, rather than just being cluttered with objects.

❌ 汚れた字 (yogoreta ji - dirty/stained characters)
✅ 汚い字 (kitanai ji - messy/unreadable handwriting)

Another mistake involves the choice between 汚れた (yogoreta) and 汚した (yogoshita). As mentioned before, 汚れた is intransitive (something became dirty), while 汚した is transitive (someone dirtied something). If you say '私が服を汚れた' (I became dirty the clothes), it is grammatically incorrect. You must use the object marker 'o' with 'yogoshita'.

Misusing the Tense
Learners often try to use the present tense 汚れる (yogoreru) to describe a dirty object. In English, we say 'the dirty shirt.' In Japanese, saying '汚れるシャツ' implies the shirt is *about* to get dirty or *routinely* gets dirty. To describe the current state, you must use the past form '汚れた' or the state-of-being form '汚れている'.

❌ 汚れる手で触らないで。(Don't touch with hands that will get dirty.)
汚れた手で触らないで。(Don't touch with dirty hands.)

Finally, be careful with the register. While 汚れた is neutral, in very formal or scientific settings, words like 汚染された (osen sareta - contaminated/polluted) or 不潔な (fuketsu na - unsanitary) might be more appropriate. Using 汚れた to describe medical equipment, for instance, might sound too casual or imprecise; '不潔' would better convey that the equipment is not sterile. Matching the level of 'dirtiness' to the specific vocabulary word is a hallmark of an advanced speaker.

Japanese has a rich vocabulary for cleanliness and dirtiness. Depending on the context—whether it's laundry, health, or morality—different words may be more precise than 汚れた (yogoreta). Here is a comparison of the most common alternatives.

汚い (Kitanai)
As discussed, this is the general word for 'dirty' or 'messy.' Use this for untidy rooms, bad handwriting, or unfair behavior. 汚れた is better for specific stains or contamination.
不潔な (Fuketsu na)
This means 'unsanitary' or 'unhygienic.' It is used in medical contexts or when something is dirty in a way that might cause illness. A public toilet that hasn't been cleaned in weeks is 不潔.

その傷口は不潔だから、すぐに消毒して。(That wound is unsanitary, so disinfect it immediately.)

For environmental pollution, 汚染された (osen sareta) is the standard technical term. While you can say '汚れた海' (dirty sea) in casual conversation, a news report or scientific paper will almost always use '汚染された海' to refer to chemical or nuclear contamination. It sounds more clinical and serious.

濁った (Nigotta)
This specifically means 'cloudy' or 'muddy' and is used for liquids or the eyes. If water has dirt mixed into it so you can't see through it, it is 濁った水 (nigotta mizu). 汚れた水 is just 'dirty water' in general.
薄汚れた (Usuyogoreta)
This means 'dingy' or 'grimy.' It describes something that is slightly dirty all over, like an old building or a worn-out stuffed animal that has lost its brightness.

彼は薄汚れたコートを着ていた。(He was wearing a dingy/grimy coat.)

In summary, choose 汚れた for general physical dirt or moral taint, 汚い for messiness or ugliness, 不潔 for hygiene issues, 汚染 for environmental pollution, and 濁った for cloudy liquids. Mastering these distinctions will allow you to describe the world with much greater precision and nuance.

How Formal Is It?

Fun Fact

The concept of 'dirt' in Japanese is historically linked to the Shinto concept of 'Kegare' (impurity). This explains why Japanese culture places such a high value on physical cleanliness; it is seen as being synonymous with spiritual purity.

Pronunciation Guide

UK yo.ɡo.ɾe.ta
US yo.ɡo.ɾe.ta
Japanese is a pitch-accent language, not a stress-accent language. 'Yogoreta' generally has a flat (Heiban) or slightly falling pitch depending on the dialect, but usually, all syllables are given equal length.
Rhymes With
Hareta (cleared up) Wareta (broke) Kareta (withered) Toreta (came off) Nureta (got wet) Kireta (cut/expired) Yureta (shook) Sareta (was done)
Common Errors
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (curled tongue).
  • Stressing the wrong syllable like 'yo-GO-reta'.
  • Making the 'o' sounds too long or like diphthongs.
  • Mispronouncing the 'g' as a 'j' sound.
  • Dropping the final 'a' vowel.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The kanji is common but has several readings (yo, o, keta). B1 students should know 'yogoreta'.

Writing 4/5

The kanji 汚 is slightly tricky to write correctly with the right number of strokes in the right-hand side.

Speaking 2/5

Pronunciation is simple and follows standard Japanese phonetics.

Listening 2/5

Easily recognizable in context, especially in laundry or environmental discussions.

What to Learn Next

Prerequisites

汚い (kitanai) きれい (kirei) 洗う (arau) 服 (fuku) 水 (mizu)

Learn Next

汚染 (osen) 不潔 (fuketsu) 掃除 (souji) 清潔 (seiketsu) 浄化 (jouka)

Advanced

穢れ (kegare) 汚職 (oshoku) 汚名 (omei) 汚濁 (odaku)

Grammar to Know

Intransitive Past form as Adjective

落ちた葉 (fallen leaves), 汚れたシャツ (dirty shirt).

Transitive vs Intransitive

服が汚れた (intransitive) vs 服を汚した (transitive).

State of Being (~te iru)

窓が汚れている (The window is currently dirty).

Adverbial Modification

ひどく汚れた (Terribly dirtied).

Noun + de (Cause)

泥で汚れた (Dirtied by mud).

Examples by Level

1

手が汚れました。

My hands got dirty.

Uses the polite past tense of the verb.

2

汚れた服を洗います。

I will wash the dirty clothes.

Attributive use modifying 'fuku'.

3

靴が汚れましたか?

Did your shoes get dirty?

A simple question using the past tense.

4

この窓は汚れた。

This window got dirty.

Casual sentence ending in the past form.

5

公園でズボンが汚れた。

My pants got dirty at the park.

Indicates the location of the action.

6

汚れたタオルがあります。

There is a dirty towel.

Basic existence sentence.

7

手が汚れたから、洗って。

My hands got dirty, so wash them.

Uses 'kara' to show reason.

8

汚れたお皿はどこ?

Where are the dirty plates?

Noun modification in a question.

1

雨で靴がひどく汚れました。

My shoes got terribly dirty because of the rain.

Uses 'de' for cause and 'hidoku' as an adverb.

2

汚れた手で顔を触らないでください。

Please don't touch your face with dirty hands.

Negative request using 'naide kudasai'.

3

昨日、新しいシャツが汚れました。

Yesterday, my new shirt got dirty.

Indicates time with 'kinou'.

4

汚れた水を飲んではいけません。

You must not drink dirty water.

Prohibition using 'te wa ikemasen'.

5

キャンプで服が汚れましたが、楽しかったです。

My clothes got dirty at camp, but it was fun.

Uses 'ga' to connect contrasting clauses.

6

その汚れたコップを片付けてください。

Please tidy up that dirty glass.

Instruction using 'te kudasai'.

7

犬の足が汚れたので、拭きました。

The dog's paws got dirty, so I wiped them.

Uses 'node' for cause.

8

どこで服が汚れましたか?

Where did your clothes get dirty?

Question about location.

1

都会の空気は汚れていると感じます。

I feel that the city air is polluted.

Uses 'te iru' to describe a continuous state.

2

汚れた川をきれいにする活動に参加しました。

I participated in an activity to clean up polluted rivers.

Complex noun phrase with 'katsudou'.

3

彼は汚れた金には手を出しません。

He doesn't touch dirty money.

Metaphorical use of 'yogoreta'.

4

このタオルはもう汚れたから、雑巾にしましょう。

This towel is already dirty, so let's make it a rag.

Uses 'mashou' for suggestion.

5

汚れたイメージを払拭するのは難しい。

It is difficult to wipe away a tarnished image.

Abstract use referring to reputation.

6

海が汚れた原因を調べています。

They are investigating the cause of the sea's pollution.

Noun modification with 'gen'in'.

7

汚れた窓越しに外を見た。

I looked outside through the dirty window.

Uses 'goshi ni' meaning 'through/across'.

8

仕事で汚れた手を石鹸で洗う。

Wash hands dirtied by work with soap.

Relative clause 'shigoto de yogoreta'.

1

汚れたままの服でソファーに座らないで。

Don't sit on the sofa in clothes that are still dirty.

Uses 'mama' to indicate 'leaving something as is'.

2

その政治家は汚れた手段で票を集めた。

That politician gathered votes through dirty means.

Abstract use in a political context.

3

汚れたフィルターを交換する必要があります。

It is necessary to replace the dirty filter.

Formal requirement using 'hitsuyou ga aru'.

4

油で汚れた床は滑りやすいので注意してください。

The floor dirtied with oil is slippery, so please be careful.

Explains a condition and gives a warning.

5

彼は自分の汚れた過去を隠そうとした。

He tried to hide his stained past.

Metaphorical use for personal history.

6

大雨の後は、川の水がひどく汚れた状態になる。

After heavy rain, the river water becomes a terribly dirty state.

Uses 'joutai' to describe a condition.

7

汚れた空気を吸い続けると健康に悪い。

Continuing to breathe polluted air is bad for your health.

Conditional 'to' with a continuous action.

8

そのスキャンダルで、彼の名誉は汚れた。

His honor was stained by that scandal.

Passive-like use of the intransitive verb.

1

汚れた現実に直面し、彼は理想を捨てた。

Facing the dirty reality, he abandoned his ideals.

Literary use of 'yogoreta' for 'corrupt'.

2

汚れた魂を浄化するというテーマの物語だ。

It is a story with the theme of purifying a tainted soul.

Spiritual/metaphorical context.

3

都会の喧騒と汚れた空気に嫌気がさした。

I became fed up with the city's bustle and polluted air.

Uses 'iyake ga sasu' (to be fed up).

4

汚れた作業着こそが、彼の誇りの証だった。

The dirty work clothes were the very proof of his pride.

Emphatic 'koso' highlighting the noun.

5

不祥事によって、ブランドの汚れたイメージが定着してしまった。

Due to the scandal, the brand's tarnished image has become fixed.

Focuses on the long-term result 'teichaku'.

6

その川は、かつての美しさを失い、無惨に汚れた。

The river lost its former beauty and became miserably polluted.

Adverbial 'muzan ni' meaning 'miserably/cruelly'.

7

汚れた手で掴んだ勝利に、何の価値があるだろうか。

What value is there in a victory grasped with dirty hands?

Rhetorical question 'darou ka'.

8

彼は汚れた世間に背を向け、山で暮らし始めた。

He turned his back on the corrupt world and began living in the mountains.

Metaphorical 'yogoreta seken'.

1

政治の世界の汚れた力関係に翻弄される。

Being toyed with by the corrupt power dynamics of the political world.

High-level vocabulary like 'honrou sareru'.

2

その作品は、汚れた美学とも呼ぶべき独特の世界観を持っている。

The work has a unique worldview that should be called a 'dirty aesthetic'.

Uses 'to yobu beki' (should be called).

3

深淵を覗く者は、自らも汚れた存在になるリスクを負う。

Those who peer into the abyss risk becoming tainted beings themselves.

Philosophical context similar to Nietzsche.

4

汚れた血脈という偏見が、彼を苦しめ続けた。

The prejudice of a 'tainted bloodline' continued to torment him.

Social/historical context of 'bloodlines'.

5

利権にまみれ、汚れた組織の再建は容易ではない。

Reconstructing an organization smeared in vested interests and corruption is not easy.

Uses 'mamire' (smeared/covered in).

6

汚れた衣を脱ぎ捨て、新たな自己を確立する。

Cast off the soiled garments and establish a new self.

Metaphorical shedding of the past.

7

産業廃棄物によって汚れた土壌の浄化には、数十年を要する。

The purification of soil contaminated by industrial waste requires decades.

Technical/formal phrasing 'wo yousuru'.

8

汚れた言葉が飛び交うネット社会の現状を憂慮する。

I am concerned about the current state of internet society where dirty words fly about.

Uses 'ueryo suru' (to be anxious/concerned).

Common Collocations

汚れた服
汚れた手
汚れた空気
汚れた川
汚れた金
汚れた窓
汚れた心
汚れたタオル
汚れた部分
汚れた靴下

Common Phrases

手が汚れる

— To get one's hands dirty. Can be literal or mean getting involved in something bad.

泥遊びで手が汚れた。

名が汚れる

— One's name/reputation is stained or tarnished.

不祥事で学校の名が汚れた。

汚れたまま

— Leaving something in a dirty state without cleaning it.

汚れたまま放置しないで。

ひどく汚れた

— Terribly dirty or severely polluted.

服がひどく汚れた。

汚れた箇所

— The dirty spot or stained area.

汚れた箇所に洗剤をつける。

汚れた水

— Dirty or contaminated water.

汚れた水を捨ててください。

汚れたイメージ

— A tarnished or negative image/reputation.

汚れたイメージを払拭する。

汚れた手段

— Underhanded or unethical methods.

汚れた手段で成功しても意味がない。

服が汚れる

— Clothes getting dirty (very common daily phrase).

雨で服が汚れた。

空気が汚れる

— The air becomes polluted.

排気ガスで空気が汚れる。

Often Confused With

汚れた vs 汚い (kitanai)

Kitanai is an i-adjective meaning messy, ugly, or unfair. Yogoreta is the state of being stained/polluted.

汚れた vs 汚した (yogoshita)

Yogoshita is transitive (I dirtied it). Yogoreta is intransitive (It got dirty).

汚れた vs 濁った (nigotta)

Nigotta means cloudy or murky (liquids). Yogoreta is just generally dirty.

Idioms & Expressions

"汚れた英雄"

— A 'dirty hero'; a hero who has flaws or has committed sins. Common in literature/film titles.

彼は汚れた英雄として描かれている。

Literary
"手が汚れるのを厭わない"

— To not mind getting one's hands dirty; willing to do hard or unpleasant work.

彼は手が汚れるのを厭わず働いた。

Positive
"汚れた金に手を染める"

— To involve oneself with dirty money or illegal profits.

絶対に汚れた金に手を染めてはいけない。

Serious
"名誉が汚れる"

— One's honor is defiled or ruined.

一族の名誉が汚れることを恐れた。

Formal
"汚れた世の中"

— A corrupt or 'dirty' world/society.

汚れた世の中に嫌気がさす。

Cynical
"汚れた手袋"

— Sometimes used metaphorically for someone doing 'dirty work' for others.

彼は組織の汚れた手袋だった。

Slang/Metaphor
"心が汚れる"

— To lose one's innocence or become morally corrupt.

大人になると心が汚れると言う人もいる。

Abstract
"汚れた足跡"

— A trace of past mistakes or a shameful history.

彼は自らの汚れた足跡を消そうとした。

Literary
"汚れた血"

— Tainted blood; often refers to family scandals or perceived low status in older fiction.

汚れた血という言葉は差別的だ。

Sensitive
"汚れた食器"

— Used in daily life, but can metaphorically refer to 'leftovers' or things others don't want.

汚れた食器を洗うのは私の役目だ。

Neutral

Easily Confused

汚れた vs 汚い

Both mean 'dirty' in English.

汚い (kitanai) is an adjective for general messiness. 汚れた (yogoreta) is a verb-based adjective for specific contamination.

汚い部屋 (messy room) vs 汚れたシャツ (stained shirt).

汚れた vs 不潔

Both relate to being unclean.

不潔 (fuketsu) implies a lack of hygiene or sanitation. 汚れた is just about physical dirt.

不潔な病院 (unhygienic hospital) vs 汚れた窓 (dusty window).

汚れた vs 汚染

Both refer to pollution.

汚染 (osen) is a formal/technical term for large-scale or chemical pollution. 汚れた is general.

放射能汚染 (radioactive contamination) vs 汚れた手 (dirty hands).

汚れた vs 穢れ

Both mean impurity.

穢れ (kegare) is a religious/spiritual concept of ritual impurity. 汚れた is the modern, everyday word.

神社の穢れ (impurity of a shrine) vs 汚れた靴 (dirty shoes).

汚れた vs 汚す

Similar pronunciation and meaning.

汚す (yogosu) is an action (to dirty). 汚れた (yogoreta) is the resulting state.

服を汚す (to dirty clothes) vs 汚れた服 (dirty clothes).

Sentence Patterns

A1

[Noun] が 汚れた。

手が汚れた。

A2

汚れた [Noun] を [Verb]。

汚れた服を洗う。

B1

[Cause] で [Noun] が 汚れた。

雨で靴が汚れた。

B1

[Noun] が 汚れている。

空気が汚れている。

B2

汚れた [Noun] は [Adjective]。

汚れた水は危険だ。

B2

汚れたまま [Verb]。

汚れたまま放置する。

C1

汚れた [Abstract Noun]。

汚れた手段を使って勝つ。

C2

[Noun] に 汚れた [Noun]。

利権に汚れた政治の世界。

Word Family

Nouns

汚れ (yogore) - dirt/stain
汚物 (obutsu) - filth/waste
汚染 (osen) - pollution
汚点 (oten) - blot/stain on reputation

Verbs

汚れる (yogoreru) - to get dirty (intransitive)
汚す (yogosu) - to dirty something (transitive)
汚染する (osen suru) - to pollute
汚す (kegasu) - to defile/disgrace (more formal/abstract)

Adjectives

汚い (kitanai) - dirty/messy
汚らわしい (kegarawashii) - filthy/disgusting/loathsome
不潔な (fuketsu na) - unsanitary

Related

洗濯 (sentaku) - laundry
掃除 (souji) - cleaning
洗剤 (senzai) - detergent
染み (shimi) - stain
埃 (hokori) - dust

How to Use It

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

Common Mistakes
  • 汚れるシャツ (yogoreru shatsu) 汚れたシャツ (yogoreta shatsu)

    Using the present tense makes it sound like the shirt is about to get dirty. Use the past form for the current state.

  • 私が服を汚れた (watashi ga fuku wo yogoreta) 私が服を汚した (watashi ga fuku wo yogoshita)

    Yogoreta is intransitive. For an action done to an object, you must use the transitive 'yogoshita'.

  • 部屋が汚れた (heya ga yogoreta) 部屋が汚い (heya ga kitanai)

    Unless the room is covered in mud/stains, 'kitanai' is the better word for a messy or untidy room.

  • 汚れた字 (yogoreta ji) 汚い字 (kitanai ji)

    Bad handwriting is described as 'kitanai' (ugly), not 'yogoreta' (stained).

  • 汚れた食べ物 (yogoreta tabemono) 不潔な食べ物 (fuketsu na tabemono)

    If the food is unsanitary/dangerous to eat, 'fuketsu' is more appropriate than 'yogoreta'.

Tips

Use the 'Ta' form

Always use 'yogoreta' (past form) to describe something that is dirty right now. Using 'yogoreru' (present) means it *will* get dirty.

Stain vs. Mess

Remember: Yogoreta = Stain/Contamination. Kitanai = Mess/Ugliness. Don't mix them up!

Helpful Observation

If you see a stain on someone's clothes, say 'Yogorete imasu yo' (It is dirty) to be polite and helpful.

Moral Taint

Use 'yogoreta' for 'dirty money' or 'corrupt hearts' to sound more natural in literature or storytelling.

Pollution Context

When talking about nature, 'yogoreta' is a common way to describe human impact on rivers and air.

Laundry Detergent

Pay attention to Japanese detergent commercials; they use 'yogoreta' constantly to show stains.

Focus on the Object

Using 'yogoreta' focuses on the object's state, which is often more polite than pointing out who dirtied it.

Inside vs Outside

Think of 'yogoreta' in terms of things from the 'outside' (mud, dust) coming 'inside'.

Kanji Practice

Practice the kanji 汚. It's used in many important words like 汚職 (corruption) and 汚染 (pollution).

Listen for 'Chatta'

In casual speech, you'll often hear 'yogorechatta' (it got dirty - unfortunately).

Memorize It

Mnemonic

Imagine a **Yog**urt container that **re**ally **ta**rgeted your white shirt. Now the shirt is **Yogoreta** (dirty).

Visual Association

Picture a white shirt with a bright red wine stain in the middle. The contrast between the clean white and the dark stain is the essence of 'yogoreta'.

Word Web

Dirty Clothes Polluted Air Stained Reputation Muddy Shoes Unwashed Dishes Corrupt Money Tainted Heart Soiled Towel

Challenge

Go through your house and find three things that are 'yogoreta'. Say the sentence '[Object] ga yogoreta' out loud for each one.

Word Origin

The word comes from the verb 汚れる (yogoreru). The kanji 汚 (yo/keta/kitana) originally depicted water (氵) and a curved line indicating stagnant or dirty water. In Old Japanese, the root 'yogo' or 'kega' was associated with things that were physically or spiritually impure.

Original meaning: Stagnant or muddy water that has lost its clarity.

Japonic

Cultural Context

Be careful when using 'yogoreta' to describe people. Calling someone's character 'yogoreta' is a very strong insult implying deep corruption or loss of worth.

In English, 'dirty' can be used casually to mean 'cool' or 'intense' in slang (e.g., 'a dirty bassline'). In Japanese, 'yogoreta' never has a positive slang meaning.

The movie 'Yogoreta Eiyū' (Dirty Hero), a famous 1982 film about motorcycle racing. The poem 'Yogoretsu chimatta kanashimi ni' (Upon the Tainted Sorrow) by Chūya Nakahara. Commonly used in environmental slogans like 'Yogoreta kawa wo torimodosou' (Let's take back our dirty rivers).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Doing Laundry

  • 汚れた服を分ける
  • ひどい汚れを落とす
  • 汚れが目立つ
  • 汚れが落ちない

Environmental Discussion

  • 汚れた空気を浄化する
  • 川が汚れた原因
  • 汚れた水を濾過する
  • 環境が汚れる

Talking to Children

  • 汚れた手で触らない
  • 服を汚さないで
  • 泥で汚れたね
  • どこで汚れたの?

Crime/Politics Drama

  • 汚れた金の話
  • 汚れた過去を持つ男
  • 手が汚れる仕事
  • 名誉が汚れた

House Cleaning

  • 汚れた窓を拭く
  • 汚れたフィルターの交換
  • 床が汚れている
  • 汚れを拭き取る

Conversation Starters

"最近、近所の川が汚れたと思いませんか?"

"子供が服を汚して帰ってきた時、どうしますか?"

"白い靴が汚れた時、一番いい洗い方は何ですか?"

"都会の汚れた空気から逃げたいと思ったことはありますか?"

"仕事で手が汚れるのは、恥ずかしいことだと思いますか?"

Journal Prompts

今日、何かの理由で服や手が汚れましたか?その時の状況を書いてください。

環境問題について考えた時、一番「汚れた」と感じるものは何ですか?

「汚れた心」と「きれいな心」の境界線はどこにあると思いますか?

昔はきれいだったのに、今は汚れてしまった場所について書いてください。

あなたが大切にしているものが汚れた時、どう感じますか?

Frequently Asked Questions

10 questions

Not usually. 'Yogoreta' implies that the surfaces are physically stained or covered in dirt. For a room with stuff scattered everywhere, 'kitanai' is the correct word. Use 'yogoreta' if, for example, the carpet has mud stains.

Yes, 'yogoreta' is generally more objective and less judgmental. Saying 'Your shirt is kitanai' sounds like a personal criticism of the wearer. Saying 'Your shirt is yogorete imasu' sounds like a helpful observation of a stain.

'Yogoreta' is the past form used to modify nouns (dirty shirt) or describe the event (it got dirty). 'Yogorete iru' is the continuous state (it is currently dirty). In many cases, they are interchangeable when modifying a noun.

You say '汚れた金' (yogoreta kane). This is used for money obtained through illegal or unethical means, just like in English.

Yes, '汚れた空気' (yogoreta kūki) is very common. However, in news reports, you will more often hear '汚染された空気' (osen sareta kūki).

Yes, they both use the kanji 汚. The reading changes based on the word: 'kitana-i' vs 'yogo-reta'.

You can say '手を汚した' (te wo yogoshita) to mean you did something bad or '手が汚れるのを厭わない' (te ga yogoreru no wo itowanai) to mean you are willing to do hard work.

Yes, '汚れた名声' (yogoreta meisei) or '名が汚れた' (na ga yogoreta) are used when someone's reputation is tarnished.

The most common opposite is 'きれいな' (kirei na). For more formal contexts, use '清潔な' (seiketsu na) or '清らかな' (kiyoraka na).

Yes, it is a neutral word. However, in very formal or academic writing, more specific terms like '汚染' (pollution) or '汚濁' (contamination) are often preferred.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'My shirt got dirty' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Please wash the dirty towel' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The air in the city is polluted' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Don't touch with dirty hands' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He won using dirty means' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'My shoes got dirty in the mud' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I want to clean the dirty river' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Put the laundry in the basket' (using 'yogoremono').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'His honor was stained' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Don't leave the window dirty' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The sea is polluted by factories' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I have a dirty past' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Dirty money is not needed' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The filter is dirty' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Wash the dirty parts' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'My pants got dirty at the park' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The corrupted world' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Dirty hands from work' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The water became cloudy and dirty' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Dirty clothes are in the machine' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My hands got dirty' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please wash the dirty clothes' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The water is dirty' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone 'Your shoes are dirty' politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I dirtied my shirt' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Where did it get dirty?' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The air is polluted' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I don't like dirty money' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't touch with dirty hands' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The window is terribly dirty' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I cleaned the dirty parts' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'His image is tarnished' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't leave it dirty' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The river is polluted by trash' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have dirty hands from gardening' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The floor is dirty with oil' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to wash my dirty socks' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The city is dirty and noisy' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Dirty hero' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My honor was stained' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word for 'dirty': 'Kutsu ga yogoreta node, fukimashita.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the noun modified: 'Yogoreta fuku wo kago ni irete.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kūki ga yogorete iru to omoimasu ka?' What is being asked about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Yogoreta kane ni wa kyōmi ga nai.' What is the speaker uninterested in?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Abura de yogoreta yukka wa suberiyasui.' Why is the floor slippery?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Yogoreta mama ni shinaide kudasai.' What should you not do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shimi no tsuita yogoreta nekutai.' What is wrong with the tie?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Yogoreta kokoro wo araishitai.' What does the speaker want to wash?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Yogoremono wa soko desu.' Where are the dirty things?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Hidoku yogoreta kawa wo mita.' What did they see?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Yogoreta te de sawarenai de.' What is the command?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kare no meiyo wa yogoreta.' What happened to him?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Yogoreta mado wo fukimashou.' What should we do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Yogoreta shudan wo tsukatta.' What was used?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Yogoreta kasho wo arau.' What part is being washed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!