汚れた
汚れた در ۳۰ ثانیه
- Used to describe things that have become physically dirty, like clothes or shoes.
- Commonly applied to environmental pollution, such as air (kūki) or water (mizu).
- Can metaphorically describe moral corruption or 'dirty' actions and money.
- Functionally the past tense of 'yogoreru,' describing a completed state of dirtiness.
The Japanese word 汚れた (yogoreta) is a quintessential term that every intermediate learner must master to describe the state of being dirty, soiled, or contaminated. Grammatically, it is the past-tense or perfective form of the intransitive verb 汚れる (yogoreru), which means 'to become dirty.' In Japanese, using the past tense of an intransitive verb often functions as an adjective to describe a resulting state. Therefore, 汚れた literally translates to 'having become dirty,' but it is used exactly like the English adjective 'dirty' or 'stained' when describing objects, environments, or even abstract concepts like reputation or soul.
- Physical State
- This is the most common usage. It refers to something that was previously clean but has now been marked by mud, dust, oil, or food. For example, after playing outside, a child's clothes are 汚れた服 (yogoreta fuku).
雨の中を歩いたので、靴がすっかり汚れた。(Because I walked in the rain, my shoes got completely dirty.)
It is important to distinguish 汚れた from its close relative, the i-adjective 汚い (kitanai). While they overlap, 汚い is broader and can mean 'messy,' 'ugly,' or 'unfair' (as in a dirty trick). 汚れた specifically emphasizes the process of contamination—that a specific substance has compromised the cleanliness of the object. If your room is cluttered with papers, it is 汚い, but if you spill coffee on the carpet, that spot is 汚れた.
- Environmental Context
- In discussions about ecology, 汚れた is used to describe polluted air or water. 汚れた空気 (yogoreta kūki) refers to air filled with smog or exhaust, whereas 汚れた川 (yogoreta kawa) refers to a river contaminated by industrial waste.
工場からの排水で、近くの海が汚れた。(The nearby sea became polluted due to drainage from the factory.)
Metaphorically, the word extends to the moral realm. One might speak of 汚れた金 (yogoreta kane - dirty money) or 汚れた手 (yogoreta te - dirty hands, implying involvement in illegal acts). This usage is common in crime dramas and literature to denote corruption or a loss of innocence. It conveys a sense of being 'tainted' that goes beyond simple physical dirt.
- Stative Aspect
- Because it is the past tense of a verb, it focuses on the change of state. When you see a shirt that is already dirty, you say '汚れたシャツ'. If you are watching the shirt get dirty in real-time, you use the progressive '汚れている' (yogorete iru).
その汚れた窓を拭いてください。(Please wipe that dirty window.)
Understanding the nuance of 汚れた involves recognizing that it is an objective observation of a state. While 汚い often carries a subjective feeling of disgust or annoyance, 汚れた can be a simple statement of fact. A mechanic's hands are 汚れた because of their work, which is expected and not necessarily a negative reflection of their character, whereas calling someone's house 汚い is a direct insult to their lifestyle. This makes 汚れた a safer, more descriptive word in many professional or neutral contexts.
Using 汚れた (yogoreta) correctly requires an understanding of how Japanese verbs function as adjectives. Since it is the past tense of the intransitive verb 汚れる, it can be used in two primary ways: as a modifier directly before a noun (attributive use) or at the end of a sentence to describe a subject (predicative use).
- Attributive Use (Modifying Nouns)
- Place 汚れた immediately before the noun it describes. This is the most common way to say 'dirty [noun].'
汚れたタオルを洗濯機に入れてください。(Please put the dirty towel in the washing machine.)
In this structure, the word functions as a relative clause. You are essentially saying 'the towel that has become dirty.' This is why we use the past tense 'ta' form even if the towel is dirty right now. If you used the present tense '汚れるタオル,' it would mean 'a towel that will become dirty,' which makes little sense in most contexts.
- Predicative Use (Ending a Sentence)
- When you want to state that something 'is dirty' or 'got dirty,' you place it at the end. Note that in polite speech, you add です or ました.
キャンプに行って、服が汚れました。(I went camping and my clothes got dirty.)
When dealing with degrees of dirtiness, you can use adverbs like ひどく (hidoku - terribly), 少し (sukoshi - a little), or すっかり (sukkari - completely). These adverbs precede 汚れた to provide more detail about the level of contamination. For instance, ひどく汚れた川 (a terribly polluted river) sounds much more serious than just a dirty one.
- Abstract and Social Contexts
- In figurative speech, 汚れた is often paired with nouns like 心 (kokoro - heart/mind), 名誉 (meiyo - honor), or 政治 (seiji - politics).
彼は汚れた手段を使って勝った。(He won using dirty/underhanded means.)
Finally, remember that 汚れた is the intransitive version. If you want to say you dirty something (transitive), you use 汚した (yogoshita). This distinction is crucial: '服が汚れた' (The clothes got dirty - focus on the clothes) vs '服を汚した' (I dirtied the clothes - focus on the action/responsibility). In many polite situations, using the intransitive 'yogoreta' is preferred because it avoids pointing fingers at who caused the mess, focusing instead on the state of the object itself.
You will encounter 汚れた (yogoreta) in a wide variety of daily life scenarios in Japan, ranging from the mundane chores of laundry to serious news broadcasts about the environment. Because it is a descriptive word for a physical state, it is ubiquitous in any setting involving cleaning, maintenance, or nature.
- In the Home and Laundry
- Commercials for laundry detergents (洗剤 - senzai) are a prime place to hear this word. They often show a '汚れたエリ' (dirty collar) or '汚れた靴下' (dirty socks) before demonstrating how their product can make them white again. Parents will often tell their children, '汚れた服はカゴに入れて' (Put your dirty clothes in the basket).
この洗剤は、汚れた部分に直接塗ってください。(Please apply this detergent directly to the dirty parts.)
In public spaces, you might see signs or hear announcements regarding maintenance. For example, if a seat on a train is stained, a staff member might place a notice saying '汚れたため、この席は使用できません' (This seat cannot be used because it is soiled). This usage is polite and objective, focusing on the condition of the seat rather than why it became dirty.
- In News and Documentaries
- Environmental issues are a major topic in Japanese media. You will frequently hear reports about 汚れた大気 (polluted atmosphere) or 汚れた土壌 (contaminated soil). In these contexts, the word carries a weight of concern and urgency, often associated with health risks or ecological damage.
PM2.5の影響で、空気が汚れています。(The air is polluted due to the influence of PM2.5.)
In fiction, particularly detective novels or political thrillers, 汚れた is used to describe corruption. Phrases like '汚れた金' (dirty money) or '汚れた政治家' (corrupt politician) are tropes of the genre. Here, the word emphasizes that the person or object has lost its moral purity through illegal or unethical actions. Even in anime, a character might lament their '汚れた心' (tainted heart) after being forced to do something against their conscience. This emotional and metaphorical depth makes 汚れた a powerful tool for storytelling in Japanese.
While 汚れた (yogoreta) is a straightforward word, English speakers often make mistakes by confusing it with other words for 'dirty' or by misapplying its grammatical form. Understanding these nuances is key to sounding natural in Japanese.
- Confusing 汚れた with 汚い (kitanai)
- The most common error is using these interchangeably. 汚い is an adjective describing a general quality: 'the room is messy,' 'his handwriting is ugly,' or 'that's a dirty trick.' 汚れた is the result of a process: 'the shirt has a stain,' or 'the water is contaminated.' If you call a messy room '汚れた部屋,' it sounds like the walls are covered in mud, rather than just being cluttered with objects.
❌ 汚れた字 (yogoreta ji - dirty/stained characters)
✅ 汚い字 (kitanai ji - messy/unreadable handwriting)
Another mistake involves the choice between 汚れた (yogoreta) and 汚した (yogoshita). As mentioned before, 汚れた is intransitive (something became dirty), while 汚した is transitive (someone dirtied something). If you say '私が服を汚れた' (I became dirty the clothes), it is grammatically incorrect. You must use the object marker 'o' with 'yogoshita'.
- Misusing the Tense
- Learners often try to use the present tense 汚れる (yogoreru) to describe a dirty object. In English, we say 'the dirty shirt.' In Japanese, saying '汚れるシャツ' implies the shirt is *about* to get dirty or *routinely* gets dirty. To describe the current state, you must use the past form '汚れた' or the state-of-being form '汚れている'.
❌ 汚れる手で触らないで。(Don't touch with hands that will get dirty.)
✅ 汚れた手で触らないで。(Don't touch with dirty hands.)
Finally, be careful with the register. While 汚れた is neutral, in very formal or scientific settings, words like 汚染された (osen sareta - contaminated/polluted) or 不潔な (fuketsu na - unsanitary) might be more appropriate. Using 汚れた to describe medical equipment, for instance, might sound too casual or imprecise; '不潔' would better convey that the equipment is not sterile. Matching the level of 'dirtiness' to the specific vocabulary word is a hallmark of an advanced speaker.
Japanese has a rich vocabulary for cleanliness and dirtiness. Depending on the context—whether it's laundry, health, or morality—different words may be more precise than 汚れた (yogoreta). Here is a comparison of the most common alternatives.
- 汚い (Kitanai)
- As discussed, this is the general word for 'dirty' or 'messy.' Use this for untidy rooms, bad handwriting, or unfair behavior. 汚れた is better for specific stains or contamination.
- 不潔な (Fuketsu na)
- This means 'unsanitary' or 'unhygienic.' It is used in medical contexts or when something is dirty in a way that might cause illness. A public toilet that hasn't been cleaned in weeks is 不潔.
その傷口は不潔だから、すぐに消毒して。(That wound is unsanitary, so disinfect it immediately.)
For environmental pollution, 汚染された (osen sareta) is the standard technical term. While you can say '汚れた海' (dirty sea) in casual conversation, a news report or scientific paper will almost always use '汚染された海' to refer to chemical or nuclear contamination. It sounds more clinical and serious.
- 濁った (Nigotta)
- This specifically means 'cloudy' or 'muddy' and is used for liquids or the eyes. If water has dirt mixed into it so you can't see through it, it is 濁った水 (nigotta mizu). 汚れた水 is just 'dirty water' in general.
- 薄汚れた (Usuyogoreta)
- This means 'dingy' or 'grimy.' It describes something that is slightly dirty all over, like an old building or a worn-out stuffed animal that has lost its brightness.
彼は薄汚れたコートを着ていた。(He was wearing a dingy/grimy coat.)
In summary, choose 汚れた for general physical dirt or moral taint, 汚い for messiness or ugliness, 不潔 for hygiene issues, 汚染 for environmental pollution, and 濁った for cloudy liquids. Mastering these distinctions will allow you to describe the world with much greater precision and nuance.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The concept of 'dirt' in Japanese is historically linked to the Shinto concept of 'Kegare' (impurity). This explains why Japanese culture places such a high value on physical cleanliness; it is seen as being synonymous with spiritual purity.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' (curled tongue).
- Stressing the wrong syllable like 'yo-GO-reta'.
- Making the 'o' sounds too long or like diphthongs.
- Mispronouncing the 'g' as a 'j' sound.
- Dropping the final 'a' vowel.
سطح دشواری
The kanji is common but has several readings (yo, o, keta). B1 students should know 'yogoreta'.
The kanji 汚 is slightly tricky to write correctly with the right number of strokes in the right-hand side.
Pronunciation is simple and follows standard Japanese phonetics.
Easily recognizable in context, especially in laundry or environmental discussions.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Intransitive Past form as Adjective
落ちた葉 (fallen leaves), 汚れたシャツ (dirty shirt).
Transitive vs Intransitive
服が汚れた (intransitive) vs 服を汚した (transitive).
State of Being (~te iru)
窓が汚れている (The window is currently dirty).
Adverbial Modification
ひどく汚れた (Terribly dirtied).
Noun + de (Cause)
泥で汚れた (Dirtied by mud).
مثالها بر اساس سطح
手が汚れました。
My hands got dirty.
Uses the polite past tense of the verb.
汚れた服を洗います。
I will wash the dirty clothes.
Attributive use modifying 'fuku'.
靴が汚れましたか?
Did your shoes get dirty?
A simple question using the past tense.
この窓は汚れた。
This window got dirty.
Casual sentence ending in the past form.
公園でズボンが汚れた。
My pants got dirty at the park.
Indicates the location of the action.
汚れたタオルがあります。
There is a dirty towel.
Basic existence sentence.
手が汚れたから、洗って。
My hands got dirty, so wash them.
Uses 'kara' to show reason.
汚れたお皿はどこ?
Where are the dirty plates?
Noun modification in a question.
雨で靴がひどく汚れました。
My shoes got terribly dirty because of the rain.
Uses 'de' for cause and 'hidoku' as an adverb.
汚れた手で顔を触らないでください。
Please don't touch your face with dirty hands.
Negative request using 'naide kudasai'.
昨日、新しいシャツが汚れました。
Yesterday, my new shirt got dirty.
Indicates time with 'kinou'.
汚れた水を飲んではいけません。
You must not drink dirty water.
Prohibition using 'te wa ikemasen'.
キャンプで服が汚れましたが、楽しかったです。
My clothes got dirty at camp, but it was fun.
Uses 'ga' to connect contrasting clauses.
その汚れたコップを片付けてください。
Please tidy up that dirty glass.
Instruction using 'te kudasai'.
犬の足が汚れたので、拭きました。
The dog's paws got dirty, so I wiped them.
Uses 'node' for cause.
どこで服が汚れましたか?
Where did your clothes get dirty?
Question about location.
都会の空気は汚れていると感じます。
I feel that the city air is polluted.
Uses 'te iru' to describe a continuous state.
汚れた川をきれいにする活動に参加しました。
I participated in an activity to clean up polluted rivers.
Complex noun phrase with 'katsudou'.
彼は汚れた金には手を出しません。
He doesn't touch dirty money.
Metaphorical use of 'yogoreta'.
このタオルはもう汚れたから、雑巾にしましょう。
This towel is already dirty, so let's make it a rag.
Uses 'mashou' for suggestion.
汚れたイメージを払拭するのは難しい。
It is difficult to wipe away a tarnished image.
Abstract use referring to reputation.
海が汚れた原因を調べています。
They are investigating the cause of the sea's pollution.
Noun modification with 'gen'in'.
汚れた窓越しに外を見た。
I looked outside through the dirty window.
Uses 'goshi ni' meaning 'through/across'.
仕事で汚れた手を石鹸で洗う。
Wash hands dirtied by work with soap.
Relative clause 'shigoto de yogoreta'.
汚れたままの服でソファーに座らないで。
Don't sit on the sofa in clothes that are still dirty.
Uses 'mama' to indicate 'leaving something as is'.
その政治家は汚れた手段で票を集めた。
That politician gathered votes through dirty means.
Abstract use in a political context.
汚れたフィルターを交換する必要があります。
It is necessary to replace the dirty filter.
Formal requirement using 'hitsuyou ga aru'.
油で汚れた床は滑りやすいので注意してください。
The floor dirtied with oil is slippery, so please be careful.
Explains a condition and gives a warning.
彼は自分の汚れた過去を隠そうとした。
He tried to hide his stained past.
Metaphorical use for personal history.
大雨の後は、川の水がひどく汚れた状態になる。
After heavy rain, the river water becomes a terribly dirty state.
Uses 'joutai' to describe a condition.
汚れた空気を吸い続けると健康に悪い。
Continuing to breathe polluted air is bad for your health.
Conditional 'to' with a continuous action.
そのスキャンダルで、彼の名誉は汚れた。
His honor was stained by that scandal.
Passive-like use of the intransitive verb.
汚れた現実に直面し、彼は理想を捨てた。
Facing the dirty reality, he abandoned his ideals.
Literary use of 'yogoreta' for 'corrupt'.
汚れた魂を浄化するというテーマの物語だ。
It is a story with the theme of purifying a tainted soul.
Spiritual/metaphorical context.
都会の喧騒と汚れた空気に嫌気がさした。
I became fed up with the city's bustle and polluted air.
Uses 'iyake ga sasu' (to be fed up).
汚れた作業着こそが、彼の誇りの証だった。
The dirty work clothes were the very proof of his pride.
Emphatic 'koso' highlighting the noun.
不祥事によって、ブランドの汚れたイメージが定着してしまった。
Due to the scandal, the brand's tarnished image has become fixed.
Focuses on the long-term result 'teichaku'.
その川は、かつての美しさを失い、無惨に汚れた。
The river lost its former beauty and became miserably polluted.
Adverbial 'muzan ni' meaning 'miserably/cruelly'.
汚れた手で掴んだ勝利に、何の価値があるだろうか。
What value is there in a victory grasped with dirty hands?
Rhetorical question 'darou ka'.
彼は汚れた世間に背を向け、山で暮らし始めた。
He turned his back on the corrupt world and began living in the mountains.
Metaphorical 'yogoreta seken'.
政治の世界の汚れた力関係に翻弄される。
Being toyed with by the corrupt power dynamics of the political world.
High-level vocabulary like 'honrou sareru'.
その作品は、汚れた美学とも呼ぶべき独特の世界観を持っている。
The work has a unique worldview that should be called a 'dirty aesthetic'.
Uses 'to yobu beki' (should be called).
深淵を覗く者は、自らも汚れた存在になるリスクを負う。
Those who peer into the abyss risk becoming tainted beings themselves.
Philosophical context similar to Nietzsche.
汚れた血脈という偏見が、彼を苦しめ続けた。
The prejudice of a 'tainted bloodline' continued to torment him.
Social/historical context of 'bloodlines'.
利権にまみれ、汚れた組織の再建は容易ではない。
Reconstructing an organization smeared in vested interests and corruption is not easy.
Uses 'mamire' (smeared/covered in).
汚れた衣を脱ぎ捨て、新たな自己を確立する。
Cast off the soiled garments and establish a new self.
Metaphorical shedding of the past.
産業廃棄物によって汚れた土壌の浄化には、数十年を要する。
The purification of soil contaminated by industrial waste requires decades.
Technical/formal phrasing 'wo yousuru'.
汚れた言葉が飛び交うネット社会の現状を憂慮する。
I am concerned about the current state of internet society where dirty words fly about.
Uses 'ueryo suru' (to be anxious/concerned).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To get one's hands dirty. Can be literal or mean getting involved in something bad.
泥遊びで手が汚れた。
— One's name/reputation is stained or tarnished.
不祥事で学校の名が汚れた。
— Leaving something in a dirty state without cleaning it.
汚れたまま放置しないで。
— Terribly dirty or severely polluted.
服がひどく汚れた。
— The dirty spot or stained area.
汚れた箇所に洗剤をつける。
— Dirty or contaminated water.
汚れた水を捨ててください。
— A tarnished or negative image/reputation.
汚れたイメージを払拭する。
— Underhanded or unethical methods.
汚れた手段で成功しても意味がない。
— Clothes getting dirty (very common daily phrase).
雨で服が汚れた。
— The air becomes polluted.
排気ガスで空気が汚れる。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Kitanai is an i-adjective meaning messy, ugly, or unfair. Yogoreta is the state of being stained/polluted.
Yogoshita is transitive (I dirtied it). Yogoreta is intransitive (It got dirty).
Nigotta means cloudy or murky (liquids). Yogoreta is just generally dirty.
اصطلاحات و عبارات
— A 'dirty hero'; a hero who has flaws or has committed sins. Common in literature/film titles.
彼は汚れた英雄として描かれている。
Literary— To not mind getting one's hands dirty; willing to do hard or unpleasant work.
彼は手が汚れるのを厭わず働いた。
Positive— To involve oneself with dirty money or illegal profits.
絶対に汚れた金に手を染めてはいけない。
Serious— One's honor is defiled or ruined.
一族の名誉が汚れることを恐れた。
Formal— A corrupt or 'dirty' world/society.
汚れた世の中に嫌気がさす。
Cynical— Sometimes used metaphorically for someone doing 'dirty work' for others.
彼は組織の汚れた手袋だった。
Slang/Metaphor— To lose one's innocence or become morally corrupt.
大人になると心が汚れると言う人もいる。
Abstract— A trace of past mistakes or a shameful history.
彼は自らの汚れた足跡を消そうとした。
Literary— Tainted blood; often refers to family scandals or perceived low status in older fiction.
汚れた血という言葉は差別的だ。
Sensitive— Used in daily life, but can metaphorically refer to 'leftovers' or things others don't want.
汚れた食器を洗うのは私の役目だ。
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'dirty' in English.
汚い (kitanai) is an adjective for general messiness. 汚れた (yogoreta) is a verb-based adjective for specific contamination.
汚い部屋 (messy room) vs 汚れたシャツ (stained shirt).
Both relate to being unclean.
不潔 (fuketsu) implies a lack of hygiene or sanitation. 汚れた is just about physical dirt.
不潔な病院 (unhygienic hospital) vs 汚れた窓 (dusty window).
Both refer to pollution.
汚染 (osen) is a formal/technical term for large-scale or chemical pollution. 汚れた is general.
放射能汚染 (radioactive contamination) vs 汚れた手 (dirty hands).
Both mean impurity.
穢れ (kegare) is a religious/spiritual concept of ritual impurity. 汚れた is the modern, everyday word.
神社の穢れ (impurity of a shrine) vs 汚れた靴 (dirty shoes).
Similar pronunciation and meaning.
汚す (yogosu) is an action (to dirty). 汚れた (yogoreta) is the resulting state.
服を汚す (to dirty clothes) vs 汚れた服 (dirty clothes).
الگوهای جملهسازی
[Noun] が 汚れた。
手が汚れた。
汚れた [Noun] を [Verb]。
汚れた服を洗う。
[Cause] で [Noun] が 汚れた。
雨で靴が汚れた。
[Noun] が 汚れている。
空気が汚れている。
汚れた [Noun] は [Adjective]。
汚れた水は危険だ。
汚れたまま [Verb]。
汚れたまま放置する。
汚れた [Abstract Noun]。
汚れた手段を使って勝つ。
[Noun] に 汚れた [Noun]。
利権に汚れた政治の世界。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily conversation and media.
-
汚れるシャツ (yogoreru shatsu)
→
汚れたシャツ (yogoreta shatsu)
Using the present tense makes it sound like the shirt is about to get dirty. Use the past form for the current state.
-
私が服を汚れた (watashi ga fuku wo yogoreta)
→
私が服を汚した (watashi ga fuku wo yogoshita)
Yogoreta is intransitive. For an action done to an object, you must use the transitive 'yogoshita'.
-
部屋が汚れた (heya ga yogoreta)
→
部屋が汚い (heya ga kitanai)
Unless the room is covered in mud/stains, 'kitanai' is the better word for a messy or untidy room.
-
汚れた字 (yogoreta ji)
→
汚い字 (kitanai ji)
Bad handwriting is described as 'kitanai' (ugly), not 'yogoreta' (stained).
-
汚れた食べ物 (yogoreta tabemono)
→
不潔な食べ物 (fuketsu na tabemono)
If the food is unsanitary/dangerous to eat, 'fuketsu' is more appropriate than 'yogoreta'.
نکات
Use the 'Ta' form
Always use 'yogoreta' (past form) to describe something that is dirty right now. Using 'yogoreru' (present) means it *will* get dirty.
Stain vs. Mess
Remember: Yogoreta = Stain/Contamination. Kitanai = Mess/Ugliness. Don't mix them up!
Helpful Observation
If you see a stain on someone's clothes, say 'Yogorete imasu yo' (It is dirty) to be polite and helpful.
Moral Taint
Use 'yogoreta' for 'dirty money' or 'corrupt hearts' to sound more natural in literature or storytelling.
Pollution Context
When talking about nature, 'yogoreta' is a common way to describe human impact on rivers and air.
Laundry Detergent
Pay attention to Japanese detergent commercials; they use 'yogoreta' constantly to show stains.
Focus on the Object
Using 'yogoreta' focuses on the object's state, which is often more polite than pointing out who dirtied it.
Inside vs Outside
Think of 'yogoreta' in terms of things from the 'outside' (mud, dust) coming 'inside'.
Kanji Practice
Practice the kanji 汚. It's used in many important words like 汚職 (corruption) and 汚染 (pollution).
Listen for 'Chatta'
In casual speech, you'll often hear 'yogorechatta' (it got dirty - unfortunately).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **Yog**urt container that **re**ally **ta**rgeted your white shirt. Now the shirt is **Yogoreta** (dirty).
تداعی تصویری
Picture a white shirt with a bright red wine stain in the middle. The contrast between the clean white and the dark stain is the essence of 'yogoreta'.
شبکه واژگان
چالش
Go through your house and find three things that are 'yogoreta'. Say the sentence '[Object] ga yogoreta' out loud for each one.
ریشه کلمه
The word comes from the verb 汚れる (yogoreru). The kanji 汚 (yo/keta/kitana) originally depicted water (氵) and a curved line indicating stagnant or dirty water. In Old Japanese, the root 'yogo' or 'kega' was associated with things that were physically or spiritually impure.
معنای اصلی: Stagnant or muddy water that has lost its clarity.
Japonicبافت فرهنگی
Be careful when using 'yogoreta' to describe people. Calling someone's character 'yogoreta' is a very strong insult implying deep corruption or loss of worth.
In English, 'dirty' can be used casually to mean 'cool' or 'intense' in slang (e.g., 'a dirty bassline'). In Japanese, 'yogoreta' never has a positive slang meaning.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Doing Laundry
- 汚れた服を分ける
- ひどい汚れを落とす
- 汚れが目立つ
- 汚れが落ちない
Environmental Discussion
- 汚れた空気を浄化する
- 川が汚れた原因
- 汚れた水を濾過する
- 環境が汚れる
Talking to Children
- 汚れた手で触らない
- 服を汚さないで
- 泥で汚れたね
- どこで汚れたの?
Crime/Politics Drama
- 汚れた金の話
- 汚れた過去を持つ男
- 手が汚れる仕事
- 名誉が汚れた
House Cleaning
- 汚れた窓を拭く
- 汚れたフィルターの交換
- 床が汚れている
- 汚れを拭き取る
شروعکنندههای مکالمه
"最近、近所の川が汚れたと思いませんか?"
"子供が服を汚して帰ってきた時、どうしますか?"
"白い靴が汚れた時、一番いい洗い方は何ですか?"
"都会の汚れた空気から逃げたいと思ったことはありますか?"
"仕事で手が汚れるのは、恥ずかしいことだと思いますか?"
موضوعات نگارش
今日、何かの理由で服や手が汚れましたか?その時の状況を書いてください。
環境問題について考えた時、一番「汚れた」と感じるものは何ですか?
「汚れた心」と「きれいな心」の境界線はどこにあると思いますか?
昔はきれいだったのに、今は汚れてしまった場所について書いてください。
あなたが大切にしているものが汚れた時、どう感じますか?
سوالات متداول
10 سوالNot usually. 'Yogoreta' implies that the surfaces are physically stained or covered in dirt. For a room with stuff scattered everywhere, 'kitanai' is the correct word. Use 'yogoreta' if, for example, the carpet has mud stains.
Yes, 'yogoreta' is generally more objective and less judgmental. Saying 'Your shirt is kitanai' sounds like a personal criticism of the wearer. Saying 'Your shirt is yogorete imasu' sounds like a helpful observation of a stain.
'Yogoreta' is the past form used to modify nouns (dirty shirt) or describe the event (it got dirty). 'Yogorete iru' is the continuous state (it is currently dirty). In many cases, they are interchangeable when modifying a noun.
You say '汚れた金' (yogoreta kane). This is used for money obtained through illegal or unethical means, just like in English.
Yes, '汚れた空気' (yogoreta kūki) is very common. However, in news reports, you will more often hear '汚染された空気' (osen sareta kūki).
Yes, they both use the kanji 汚. The reading changes based on the word: 'kitana-i' vs 'yogo-reta'.
You can say '手を汚した' (te wo yogoshita) to mean you did something bad or '手が汚れるのを厭わない' (te ga yogoreru no wo itowanai) to mean you are willing to do hard work.
Yes, '汚れた名声' (yogoreta meisei) or '名が汚れた' (na ga yogoreta) are used when someone's reputation is tarnished.
The most common opposite is 'きれいな' (kirei na). For more formal contexts, use '清潔な' (seiketsu na) or '清らかな' (kiyoraka na).
Yes, it is a neutral word. However, in very formal or academic writing, more specific terms like '汚染' (pollution) or '汚濁' (contamination) are often preferred.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write 'My shirt got dirty' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Please wash the dirty towel' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The air in the city is polluted' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Don't touch with dirty hands' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He won using dirty means' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'My shoes got dirty in the mud' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I want to clean the dirty river' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Put the laundry in the basket' (using 'yogoremono').
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'His honor was stained' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Don't leave the window dirty' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The sea is polluted by factories' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I have a dirty past' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Dirty money is not needed' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The filter is dirty' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Wash the dirty parts' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'My pants got dirty at the park' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The corrupted world' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Dirty hands from work' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The water became cloudy and dirty' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Dirty clothes are in the machine' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'My hands got dirty' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please wash the dirty clothes' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The water is dirty' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone 'Your shoes are dirty' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I dirtied my shirt' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Where did it get dirty?' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The air is polluted' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't like dirty money' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't touch with dirty hands' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The window is terribly dirty' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I cleaned the dirty parts' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His image is tarnished' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't leave it dirty' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The river is polluted by trash' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have dirty hands from gardening' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The floor is dirty with oil' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to wash my dirty socks' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The city is dirty and noisy' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Dirty hero' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My honor was stained' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word for 'dirty': 'Kutsu ga yogoreta node, fukimashita.'
Listen and identify the noun modified: 'Yogoreta fuku wo kago ni irete.'
Listen: 'Kūki ga yogorete iru to omoimasu ka?' What is being asked about?
Listen: 'Yogoreta kane ni wa kyōmi ga nai.' What is the speaker uninterested in?
Listen: 'Abura de yogoreta yukka wa suberiyasui.' Why is the floor slippery?
Listen: 'Yogoreta mama ni shinaide kudasai.' What should you not do?
Listen: 'Shimi no tsuita yogoreta nekutai.' What is wrong with the tie?
Listen: 'Yogoreta kokoro wo araishitai.' What does the speaker want to wash?
Listen: 'Yogoremono wa soko desu.' Where are the dirty things?
Listen: 'Hidoku yogoreta kawa wo mita.' What did they see?
Listen: 'Yogoreta te de sawarenai de.' What is the command?
Listen: 'Kare no meiyo wa yogoreta.' What happened to him?
Listen: 'Yogoreta mado wo fukimashou.' What should we do?
Listen: 'Yogoreta shudan wo tsukatta.' What was used?
Listen: 'Yogoreta kasho wo arau.' What part is being washed?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
汚れた (yogoreta) is the go-to word for describing something that was once clean but is now stained or contaminated. Unlike the broader term 'kitanai' (messy), 'yogoreta' focuses on the physical presence of dirt or the process of pollution. Example: 汚れたシャツ (A dirty/stained shirt).
- Used to describe things that have become physically dirty, like clothes or shoes.
- Commonly applied to environmental pollution, such as air (kūki) or water (mizu).
- Can metaphorically describe moral corruption or 'dirty' actions and money.
- Functionally the past tense of 'yogoreru,' describing a completed state of dirtiness.
Use the 'Ta' form
Always use 'yogoreta' (past form) to describe something that is dirty right now. Using 'yogoreru' (present) means it *will* get dirty.
Stain vs. Mess
Remember: Yogoreta = Stain/Contamination. Kitanai = Mess/Ugliness. Don't mix them up!
Helpful Observation
If you see a stain on someone's clothes, say 'Yogorete imasu yo' (It is dirty) to be polite and helpful.
Moral Taint
Use 'yogoreta' for 'dirty money' or 'corrupt hearts' to sound more natural in literature or storytelling.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر nature
~上
B1کلمه 'ue' به معنای 'بالا' یا 'رویِ' چیزی است.
〜の上
A2روی یا بالای چیزی. مثلاً 'کتاب روی میز است' میشود 'Hon wa tsukue no ue ni arimasu'.
豊か
B1فراوان؛ غنی. طبیعت غنی.
〜に従って
B1طبق دستورالعمل، دکمه را فشار دهید.
酸性雨
B1باران اسیدی نوعی بارش است که به دلیل آلودگی هوا، خاصیت اسیدی پیدا کرده است.
営み
B1فعالیت؛ زندگی روزمره؛ تعهد (به عنوان مثال، فعالیت های زندگی).
順応する
B1وفق یافتن با محیط یا شرایط جدید.
~を背景に
B1در پسزمینه...؛ با توجه به شرایط... .
空気
A2air
大気汚染
B1آلودگی هوا به معنای وجود مواد مضر در جو است. 'آلودگی هوا باعث بیماریهای تنفسی در بسیاری از مردم میشود.'