汚れた
This word describes something that is not clean, like a dirty shirt or polluted water.
Explanation at your level:
Hello! 汚れた (kegareta) means 'dirty'. Imagine your hands after playing in the mud. They are 汚れた! Or maybe your toy fell on the floor and got 汚れた. It's something that is not clean and needs to be washed or cleaned up. Like when your clothes get dirty after playing, you say, 'My clothes are 汚れた!' It’s a very simple word for things that are not clean.
汚れた (kegareta) is an adjective that means 'dirty' or 'polluted.' You use it when something is covered in dirt, dust, or another unclean substance. For example, if you walk outside after it rains, the streets might be 汚れた. Or if your pet rolls in the garden, its fur is 汚れた. It can also describe things like 汚れた水 (kegareta mizu), which means polluted water. It’s the opposite of clean!
The Japanese adjective 汚れた (kegareta) translates to 'dirty,' 'soiled,' or 'polluted.' It’s used to describe anything that has become unclean. This can range from everyday objects like 汚れた食器 (kegareta shokki - dirty dishes) to more serious environmental issues like 汚れた空気 (kegareta kuuki - polluted air). It implies that something has been contaminated or marked by an unclean substance, losing its original state of cleanliness. You might also hear it used figuratively, though less commonly at this level, to suggest moral impurity.
汚れた (kegareta) signifies a state of being unclean, dirty, soiled, or polluted. Beyond its literal meaning of physical dirt, it can extend to environmental contamination (e.g., 汚れた環境 - kegareta kankyou - polluted environment) or even abstract concepts like a tarnished reputation or morally compromised actions. The nuance often depends on context; while it can simply mean 'messy,' it can also carry connotations of defilement or impurity, especially when discussing pollution or ethical issues. Understanding the context is key to grasping the full implication of 汚れた.
As an adjective derived from the verb 汚れる (kegoreru), 汚れた (kegareta) denotes a condition of impurity, contamination, or defilement. Its application spans the physical (e.g., 汚れた衣類 - kegareta irui - soiled clothing), environmental (e.g., 汚れた河川 - kegareta kasen - polluted rivers), and abstract realms. In a more profound sense, it can allude to moral or spiritual contamination, a concept deeply rooted in Japanese culture and religious thought (kegare). The term implies a loss of pristine state, whether through physical accretion or corruption. Its usage can range from the mundane to the deeply symbolic, requiring careful contextual analysis.
The adjective 汚れた (kegareta), stemming from the verb 汚れる (kegoreru), signifies a state of being soiled, defiled, or polluted. Its semantic range is broad, encompassing physical dirt, environmental degradation, and, crucially, ritual or moral impurity (kegare). Historically, kegare represented a state that necessitated purification rituals in Shinto and other traditions. In contemporary usage, while often literal (e.g., 汚れた地面 - kegareta jimen - dirty ground), it retains the potential for deeper connotations of corruption, taint, or loss of integrity. The word's etymological roots and cultural significance inform its more nuanced applications, distinguishing it from simple terms for 'messy' and imbuing it with a sense of profound uncleanliness or contamination.
واژه در 30 ثانیه
- Means 'dirty', 'soiled', or 'polluted'.
- Derived from the verb 汚れる (kegoreru).
- Used for physical dirt, environmental issues, and figurative corruption.
- Context is crucial for understanding the exact meaning.
Hey there! Let's dive into the Japanese word 汚れた (kegareta). It's a super useful adjective that basically means 'dirty' or 'polluted.' Think about anything that's lost its clean state – that's where 汚れた comes in! It can be used for anything from a messy room to environmental pollution. It’s all about something being covered in or affected by something unclean.
When we say something is 汚れた, we're talking about a lack of cleanliness. This could be something as simple as a smudge on a window or as serious as a river that's been contaminated by waste. The word captures that feeling of something being spoiled or defiled, whether physically or in a more abstract sense. It’s a common word you'll encounter when describing the state of things around you.
The word 汚れた (kegareta) comes from the verb 汚れる (kegoreru), which means 'to become dirty' or 'to be polluted.' The root of this verb is thought to be related to the concept of 'defilement' or 'impurity' in older Japanese. Historically, the idea of kegare (the noun form) was quite significant, especially in religious contexts like Shinto. It referred not just to physical dirt but also to ritual impurity or defilement that could make a person or place unfit for sacred activities.
Over time, the meaning broadened to include everyday dirt and pollution. While the older, more spiritual connotations still exist, 汚れた is now widely used in secular contexts. For instance, you might hear about kegareta mizu (polluted water) or kegareta kuuki (polluted air). The evolution shows how language adapts, taking ancient concepts and applying them to modern issues. It’s fascinating how a word can carry layers of meaning from its past!
You'll find 汚れた used in all sorts of situations! It’s a versatile adjective. In daily life, you might describe 汚れた服 (kegareta fuku - dirty clothes) or 汚れた手 (kegareta te - dirty hands). If you're talking about the environment, 汚れた空気 (kegareta kuuki - polluted air) or 汚れた川 (kegareta kawa - polluted river) are common phrases. It can even describe a person's reputation if it's been tarnished, though this is a more figurative use.
When talking about food, you might say 汚れた食べ物 (kegareta tabemono - contaminated food), which is a serious matter. In a more abstract sense, it can refer to moral corruption or impurity, like 汚れた心 (kegareta kokoro - a dirty heart/mind). Remember, while it often means simple dirt, it can also carry a heavier implication of contamination or moral impurity depending on the context. Pay attention to the surrounding words to grasp the exact nuance!
While 汚れた itself isn't typically part of many set idioms, the concept of 'dirt' or 'impurity' appears in various expressions. Think of phrases that imply a loss of innocence or a stain on one's character.
Here are a few related ideas:
- 泥を塗る (Doro o nuru): Literally 'to smear mud.' This idiom means to disgrace someone or bring shame upon them. Example: 彼の失敗は、チームに泥を塗るようなものだった。(Kare no shippai wa, chiimu ni doro o nuru you na mono datta. - His failure was like smearing mud on the team.)
- 汚れ仕事 (Kegare shigoto): This translates to 'dirty work.' It refers to unpleasant, difficult, or morally questionable tasks that someone has to do. Example: 誰かがこの厄介な問題を片付けなければならない。それは汚れ仕事だ。(Dareka ga kono yakkai na mondai o katazukenakereba naranai. Sore wa kegare shigoto da. - Someone has to deal with this troublesome issue. It's dirty work.)
- 清める (Kiyomeru): The opposite of 汚れる (kegoreru). This verb means 'to purify' or 'to cleanse,' often in a ritualistic or spiritual sense. It's used to remove kegare (impurity). Example: 神社では、参拝者は手水で身を清める。(Jinja de wa, sanpaisya wa temizu de mi o kiyomeru. - At shrines, worshippers purify themselves at the water basin.)
汚れた (kegareta) is the past tense form of the verb 汚れる (kegoreru), used here as an adjective. It functions like any other Japanese adjective, modifying nouns. For example, 汚れた車 (kegareta kuruma) means 'a dirty car.' You can also use it predicatively, like 車が汚れた (kuruma ga kegareta), meaning 'the car became dirty.'
Pronunciation-wise, it's pronounced 'keh-gah-reh-tah.' The 'e' sounds are like the 'e' in 'bet,' and the 'a' is like the 'a' in 'father.' There aren't really plural forms for adjectives in Japanese like in English. The word itself describes the state of a noun. When it comes to rhyming, words ending in '-eta' might sound similar, but finding perfect rhymes in Japanese that are also common words can be tricky. Think of words like 'reta' (れた) or 'beta' (べた). Stress patterns aren't as prominent in Japanese as in English; instead, pitch accent plays a role, but for 汚れた, it's fairly straightforward.
Fun Fact
In ancient Japan, the concept of 'kegare' (汚れ) was crucial in Shinto rituals. Certain events like death, illness, or childbirth were considered sources of impurity that required purification rites (harai) before one could approach the kami (gods).
Pronunciation Guide
Sounds like 'keh-GAH-reh-tah'. The emphasis is slightly on the second syllable 'GAH'.
Sounds like 'kuh-GAH-reh-tah'. Similar to UK, with a slight variation in the initial vowel sound.
Common Errors
- Mispronouncing the 'e' sounds as 'ay'.
- Adding an English-like stress pattern.
- Confusing the 'g' sound with 'k' or 'j'.
Rhymes With
Difficulty Rating
Kanji can be challenging, but context usually helps.
Choosing between 汚れた, 汚い, and 汚染された requires nuance.
Pronunciation is straightforward, but choosing the right word is key.
Relies heavily on context to differentiate meanings.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
پیشرفته
Grammar to Know
Adjective Formation from Verbs (Te-form)
汚れる (verb) -> 汚れて (te-form) -> 汚れた (adjective)
Using が/は and が particle
床 が 汚れた (Yuka ga kegareta - The floor became dirty) vs. この床 は 汚れた (Kono yuka wa kegareta - This floor is dirty).
Continuous State (Te-iru form)
窓 が 汚れて いる (Mado ga kegarete iru - The window is dirty/has become dirty and remains so).
Examples by Level
これは 汚れた 傘 です。
This is dirty umbrella is.
This is a basic sentence structure: Topic + wa + Noun + desu.
私の 手 は 汚れた。
My hands are dirty.
The particle 'wa' marks the topic 'my hands'.
この 服 は 汚れた。
These clothes are dirty.
'Kono' means 'this'.
床 が 汚れた。
The floor is dirty.
The particle 'ga' marks the subject 'floor'.
汚れた 水 は 飲めません。
Dirty water cannot drink.
'Nomemasen' is the negative potential form of 'nomu' (to drink).
道 が 汚れた。
The road is dirty.
The particle 'ga' indicates the subject of the sentence.
汚れた 靴 を 脱いでください。
Dirty shoes please take off.
Please + Verb (te-form) is a polite request.
これは 汚れた おもちゃ だ。
This is dirty toy is.
'Da' is a casual form of 'desu'.
雨 が 降った 後、道 が 汚れた。
Rain fell after, road became dirty.
The structure 'after X, Y happened' is common.
子供 たち は 公園 で 汚れた 手 を 洗った。
Children in park dirty hands washed.
The particle 'o' marks the direct object 'dirty hands'.
この シャツ は もう 汚れた から、洗濯 しない と。
This shirt is already dirty because, washing must do.
'Nai to' indicates necessity or obligation.
川 の 水 が 汚れた ので、魚 が 死んだ。
River's water became dirty because, fish died.
'Node' is a conjunction meaning 'because' or 'since'.
窓 が 汚れて いる ので、外 が よく 見えない。
Window is dirty because, outside well cannot see.
'Te iru' indicates a continuous state.
彼は 汚れた 仕事 を 引き受けた。
He dirty work accepted.
'O' marks the direct object 'dirty work'.
この 食べ物 は 汚れた ように 見える。
This food looks dirty.
'You ni mieru' means 'looks like' or 'appears to be'.
汚れた 空気 は 健康 に 悪い。
Dirty air is health for bad.
'Ni warui' means 'bad for'.
長雨 の せいで、洗濯物 が 乾かず、すべて 汚れた まま になった。
Long rain's fault because, laundry didn't dry, all dirty as remained.
'Mama ni natta' means 'remained in a certain state'.
この 地域 は 工場 の 排水 で 川 が 汚れた 状態 が 続いている。
This area factory's wastewater by river dirty state continues.
'Joutai ga tsuzuite iru' means 'a state is continuing'.
彼は 汚れた 金儲け を する 人々 を 軽蔑 していた。
He dirty money-making do people despises.
'Karumei suru' means 'to despise' or 'to look down on'.
古い 建物 の 壁 は 煤 で 汚れた ように 見えた。
Old building's walls soot by dirty as seemed.
'You ni mieta' is the past tense of 'you ni mieru' (looked like).
環境汚染 は、 私たち の 生活 を 直接 的に 汚れた もの に する。
Environmental pollution, our lives directly dirty things makes.
'Ni suru' means 'to make something into something'.
その 政治家 は 汚れた 取引 に 関与 した 疑惑 が ある。
That politician dirty deals involved suspicion exists.
'Giwaku ga aru' means 'there is suspicion'.
子供 の 無邪気 さ は、しばしば 汚れた 大人 の 世界 から 守られる べきだ。
Child's innocence, often dirty adult world from protected should be.
'Mamoreru beki da' means 'should be protected'.
この 汚れた 空気 の 中 で 長時間 過ごす のは 危険だ。
This dirty air inside long time spend is dangerous.
'Naka de' means 'inside' or 'within'.
都市部 の 大気汚染 は、 住民 の 健康 を 蝕む 汚れた 空気 を もたらす。
Urban area's air pollution, residents' health erodes dirty air brings.
'Mushibamu' means 'to erode' or 'to eat away at'.
古い 記録 には、その 貴族 が 汚れた 噂 に 悩まされていた ことが 記されている。
Old records in, that nobleman dirty rumors by troubled was thing recorded.
'Nado ni nayamasareru' means 'to be troubled by'.
彼は 汚れた 手法 を 用いて 権力 を 握った が、 その 結果 は 長く は 続かなかった。
He dirty methods using power grasped but, that result long not continue.
'Shuhou' refers to methods or means.
文化交流 の 名の下 に、 実際 は 経済 的 利益 の ため の 汚れた 取引 が 行われていた。
Cultural exchange's name under, in reality economic profit for dirty deals were conducted.
'Me no shita ni' means 'under the guise of' or 'in the name of'.
その 芸術家 は、 社会 の 偽善 を 暴く ため に、 あえて 汚れた イメージ を 作品 に 取り入れた。
That artist society's hypocrisy expose for, deliberately dirty images works into incorporated.
'Aete' means 'deliberately' or 'intentionally'.
長年 の 放置 により、 その 歴史 的 建造物 は 雨風 に さらされ、 痛々しく 汚れた 外観 となってしまった。
Many years' neglect due to, that historical structure rain and wind exposed to, painfully dirty appearance became.
'Itaitashiku' means 'painfully' or 'piteously'.
多くの 人々 は、 汚れた 政治 に 対し、 不信感 を 抱いて いる。
Many people, dirty politics towards, distrust harbor.
'Fushinkan o idaku' means 'to harbor distrust'.
この 汚れた 土地 から 脱却 し、 新たな 人生 を 歩み出す ことを 彼は 誓った。
This dirty land from escape, new life walk out to he vowed.
'Datsu kyaku suru' means 'to escape from' or 'to break free from'.
公衆衛生 の 観点 から、 汚れた 水源 は 伝染病 の 蔓延 を 招く 潜在的 危険因子 である。
Public health's viewpoint from, dirty water sources infectious disease's spread invite potential risk factors are.
'Senzenbyou no man'en' refers to the spread of infectious diseases.
彼の 評判 は、 過去 の 汚れた 取引 に関する 憶測 によって、 不当に 傷つけられ た。
His reputation, past dirty dealings regarding speculation by, unfairly damaged was.
'Okusoku' means 'speculation' or 'conjecture'.
現代社会 において、 汚れた 権力構造 が 若者 の 理想 を 蝕んで いる という 批判 が ある。
Modern society in, dirty power structures young people's ideals erode is criticism exists.
'Mushibande iru' implies a gradual, corrupting influence.
その 作家 は、 人間 の 欲望 の 陰鬱 な 側面 を 描き出す ため に、 意図的に 汚れた 言語 を 駆使 した。
That writer, human desire's gloomy aspects depict to, intentionally dirty language skillfully used.
'In'utsu na sokumen' refers to the gloomy or dark aspects.
環境保護 活動家 は、 汚れた 産業 活動 が 地域 の 生態系 に 与える 破壊的 影響 を 訴え 続けた。
Environmental activists, dirty industrial activities local ecosystem on exert destructive impact continue to appeal.
'Hakai-teki eikyou' means 'destructive impact'.
彼は、 自身の 過去 の 汚れた 行い を 告白し、 再起 を 図る ことを 決意 した。
He, his own past dirty deeds confess, comeback attempt to decided.
'Saiki o hakaru' means 'to attempt a comeback' or 'to seek resurgence'.
その 裁判官 は、 汚れた 司法取引 に 関与 した として 非難 を 浴びた。
That judge, dirty judicial deals involved as accusation received.
'Shihou torihiki' refers to judicial transactions or deals.
この 汚れた 経済 システム の 中 で、 真の 公正 を 実現する ことは 困難 である。
This dirty economic system within, true fairness achieve is difficult.
'Shin no kousei' means 'true fairness' or 'genuine justice'.
その 古代 の 儀式 は、 現代 の 観念 では 計り知れない ほどの 霊的 な 汚れた もの を 浄化 する 目的 が あった と 考えられる。
That ancient ritual, modern concepts by immeasurable spiritual dirty things purify purpose had believed.
'Reiteki na kegareta mono' refers to spiritually impure things.
彼の 文学作品 は、しばしば 社会 の 隠された 汚れた 真実 を 暴露し、 読者 に 不快感 を 与える。
His literary works, often society's hidden dirty truths expose, readers discomfort give.
'Fukaikan o ataeru' means 'to give discomfort' or 'to cause unease'.
その 企業 は、 環境基準 を 意図的に 無視し、 汚れた 廃棄物 を 不法投棄 することで、 地域社会 から 非難 を 浴びた。
That company, environmental standards deliberately ignoring, dirty waste illegally dumping by, local community from condemnation received.
'Fuhou touki' means 'illegal dumping'.
歴史 の 記録 は、しばしば 勝者 によって 書き換えられ、 敗者 の 側 には 汚れた イメージ が 植え付けられる。
History's records, often victors by rewritten, losers' side on dirty images implanted.
'Ue-zukerareru' means 'to be implanted' or 'to be ingrained'.
その 宗教指導者 は、 信者 の 信仰心 を 利用し、 汚れた 金銭 目的 の ため に 行動 していた と 指摘 された。
That religious leader, believers' faith exploiting, dirty monetary gain for acted as pointed out.
'Kinsen mokuteki' refers to monetary gain or financial objectives.
現代 の 政治状況 は、 複雑な 利権 構造 と 汚れた 駆け引き が 絡み合い、 一般市民 には 理解し難い。
Contemporary political situation, complex vested interests structures and dirty maneuvering intertwined, ordinary citizens by understand difficult.
'Kakenkiki' refers to maneuvering, bargaining, or underhanded dealings.
彼は、 自身の 芸術 を 通して、 社会 に 蔓延する 偽善 や 欺瞞 といった 汚れた 要素 を 徹底的に 糾弾 した。
He, his own art through, society pervades hypocrisy and deceit such dirty elements thoroughly condemned.
'Kyuudan suru' means 'to condemn' or 'to denounce'.
その 汚れた 過去 から 逃れる ことは できず、 彼は 常に その 罪悪感 に 苛まれていた。
That dirty past from escape is unable, he always that guilt by tormented.
'Saiaikkan ni sa-ma-yoi' means 'to be tormented by guilt'.
ترکیبهای رایج
Idioms & Expressions
"泥を塗る (Doro o nuru)"
To disgrace someone; to bring shame upon someone.
彼の無責任な行動は、会社に泥を塗る結果となった。(Kare no musekinin na koudou wa, kaisha ni doro o nuru kekka to natta. - His irresponsible actions resulted in disgracing the company.)
neutral/formal"汚れ仕事 (Kegare shigoto)"
Dirty work; unpleasant or morally questionable tasks.
この問題の裏には、誰かの汚れ仕事があったに違いない。(Kono mondai no ura ni wa, dareka no kegare shigoto ga atta ni chigainai. - There must have been someone's dirty work behind this problem.)
neutral"清める (Kiyomeru)"
To purify, to cleanse (often ritually or spiritually). The opposite of 汚れる.
神前で手を清める儀式を行った。(Shinzen de te o kiyomeru gishiki o okonatta. - A ritual to cleanse hands was performed before the shrine.)
formal/religious"汚れを知らない (Kegare o shiranai)"
Innocent; pure; unsullied. Not knowing corruption or impurity.
子供は汚れを知らない目で私たちを見た。(Kodomo wa kegare o shiranai me de watashitachi o mita. - The child looked at us with innocent eyes.)
neutral/literary"身を汚す (Mi o kegasu)"
To defile oneself; to compromise one's integrity, often for personal gain or under duress.
彼は金のために身を汚すことを厭わなかった。(Kare wa kane no tame ni mi o kegasu koto o itowa nakatta. - He did not hesitate to defile himself for money.)
formal/literary"汚いやり方 (Kitanai yarikata)"
Dirty methods; unfair or dishonest tactics.
彼は勝つためなら汚いやり方を何でも使うだろう。(Kare wa katsu tame nara kitanai yarikata o nandemo tsukau darou. - He would use any dirty methods to win.)
casual/neutralEasily Confused
Both mean 'dirty' and are related.
汚い is the standard, common adjective for everyday dirtiness. 汚れた is derived from the verb 'to become dirty' and often implies a more significant state of being soiled, polluted, or even morally tainted.
部屋が汚い (Heya ga kitanai - The room is messy/dirty). 川が汚れた (Kawa ga kegareta - The river became polluted).
Both relate to pollution.
汚れた is a general term for 'dirty' or 'soiled', which *can* include pollution. 汚染された specifically means 'polluted' or 'contaminated', usually in an environmental or health context.
汚れた空気 (kegareta kuuki - dirty/polluted air). 汚染された水 (osen sareta mizu - contaminated water).
Both relate to a lack of cleanliness.
不潔な emphasizes lack of hygiene and sanitation, often used in formal or health-related contexts. 汚れた is broader and can mean physically soiled or marked by substances.
不潔な状態 (fuketsu na joutai - unhygienic condition). 汚れた手 (kegareta te - dirty hands).
It's the same word, just written differently.
汚れた is the standard kanji form. よごれた is the hiragana version, often used for a softer feel, in children's contexts, or when the writer wants to avoid kanji.
汚れた服 (kegareta fuku) vs. よごれたふく (yogoreta fuku).
Sentence Patterns
Noun + が/は + 汚れた。
このシャツ は 汚れた。
汚れた + Noun
汚れた 靴 を 脱ぎました。
Noun + (instrument) で + 汚れた。
泥 で 汚れた 手。
Noun + が/は + 汚れて いる。
窓 が 汚れて いる。
~ため に、Noun + が + 汚れた。
雨 の ため に、道 が 汚れた。
خانواده کلمه
Nouns
Verbs
Adjectives
مرتبط
How to Use It
7/10 (Very common, especially 汚い and 汚れた)
Formality Scale
اشتباهات رایج
Learners might overuse 汚れた (kegareta) when a simpler adjective like 汚い (kitanai) would suffice for everyday 'dirt'.
These are direct antonyms, so mixing them up leads to a complete reversal of meaning.
Context is key. For abstract concepts, using the most fitting term prevents ambiguity.
This nuance helps in understanding why 汚れた might be used for environmental issues or moral compromises.
Distinguishing between 'messy' and 'dirty' is important for accurate description.
Tips
Visual Contrast
Imagine a bright white object becoming completely covered in dark, thick mud. This strong visual contrast helps remember the meaning of 汚れた.
Ritual Purity
Recall the historical connection of 'kegare' to ritual impurity in Japan. This deeper layer can help you understand its use in more serious contexts.
Verb Origin
Think of 汚れた as the 'result' of the action 'to become dirty' (汚れる). This helps connect the adjective form to its verbal root.
Syllable Breakdown
Practice saying 'keh-GAH-reh-tah' slowly, emphasizing the second syllable slightly. Listen to native speakers to get the rhythm right.
Don't Confuse with Clean
Always double-check if you mean 'dirty' (汚れた) or 'clean' (きれいな/清潔な). Mixing them up completely changes the meaning!
Beyond Dirt
The concept of 'kegare' (impurity) was so important that specific purification rituals existed in ancient Japan to remove it.
Sentence Mining
Find sentences using 汚れた in different contexts (e.g., news articles about pollution, descriptions of messy rooms) and add them to your flashcards.
Figurative Use
Be aware that 汚れた can be used metaphorically for things like 'dirty politics' or a 'tainted reputation'.
Opposites Matter
Learning antonyms together is effective. Pair 汚れた (dirty) with きれいな (clean) and 清潔な (hygienic) to reinforce meaning.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'Kite' (キ) that got 'Gassed' (ガ) and 'Rested' (レ) on the 'Tarmac' (タ) - it's all dirty! Kite-Gassed-Rested-Tarmac = 汚れた.
Visual Association
Picture a pristine white t-shirt getting a large, dark mud stain right in the middle.
Word Web
چالش
Describe three things in your room that are 汚れた using the word in a sentence.
ریشه کلمه
Japanese
Original meaning: The core concept relates to impurity, defilement, or taint, both physical and ritualistic.
بافت فرهنگی
While generally straightforward, using 汚れた to describe people can be offensive if not used carefully, as it can imply moral failing or impurity.
In English-speaking cultures, 'dirty' can range from a simple lack of cleanliness to moral corruption. The Japanese word 汚れた often carries a similar breadth, but its historical connection to ritual purity adds a unique layer.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Daily Life / Chores
- 汚れた服を洗濯する (kegareta fuku o sentaku suru - to wash dirty clothes)
- 汚れた食器を洗う (kegareta shokki o arau - to wash dirty dishes)
- 汚れた床を掃除する (kegareta yuka o souji suru - to clean a dirty floor)
Environment
- 汚れた空気 (kegareta kuuki - polluted air)
- 汚れた水 (kegareta mizu - polluted water)
- 汚れた環境 (kegareta kankyou - polluted environment)
Health & Hygiene
- 汚れた手で触らないで (kegareta te de sawara nai de - don't touch with dirty hands)
- 汚れた食べ物 (kegareta tabemono - contaminated food)
Figurative / Moral
- 汚れた仕事 (kegareta shigoto - dirty work)
- 汚れた噂 (kegareta uwasa - dirty rumors)
- 汚れた政治 (kegareta seiji - dirty politics)
Conversation Starters
"What's the dirtiest thing you've ever seen?"
"Have you ever had to do some 'dirty work' for someone?"
"Do you think pollution is getting better or worse in your country?"
"What do you do to keep your home clean?"
"Have you ever accidentally ruined a piece of clothing by making it too dirty?"
Journal Prompts
Describe a time you got extremely dirty. What happened?
Write about an environmental issue in your community that involves pollution.
Reflect on a situation where something seemed clean on the surface but was actually 'dirty' underneath (figuratively).
Imagine a world without pollution. What would it be like?
سوالات متداول
8 سوال汚い (kitanai) is the standard adjective for 'dirty' in most everyday situations. 汚れた (kegareta) is the past tense form of the verb 汚れる (kegoreru) used as an adjective. It often implies a more significant state of being dirty, soiled, or polluted, and can sometimes carry connotations of moral or ritual impurity.
Yes, but carefully. It can describe someone who is physically dirty, but using it to describe someone's character ('a dirty person') can be offensive and imply moral corruption. In such cases, other words might be more suitable depending on the exact nuance.
Yes, absolutely. Phrases like 汚れた空気 (kegareta kuuki - polluted air) and 汚れた水 (kegareta mizu - polluted water) are very common when discussing environmental issues.
No, 汚れた fundamentally means 'dirty' or 'polluted'. Its opposite, 'clean' or 'pure', would be expressed using words like きれいな (kirei na) or 清潔な (seiketsu na).
汚れた is a broader term for 'dirty' or 'soiled'. 汚染された specifically means 'polluted' or 'contaminated', and is typically used for environmental pollution (air, water, soil) or contamination of food/substances.
It's pronounced 'keh-gah-reh-tah'. Break it down: 'keh' (like 'ke' in 'kettle'), 'gah' (like 'ga' in 'garden'), 'reh' (like 're' in 'red'), 'tah' (like 'ta' in 'father').
While 汚れた itself isn't usually part of a fixed idiom, the concept of 'dirt' or 'impurity' is found in expressions like '泥を塗る (doro o nuru)' meaning 'to disgrace someone'.
Use 汚い for general, everyday dirtiness (e.g., dirty hands, messy room). Use 汚れた when something has become significantly soiled, polluted, or tainted, especially in contexts like environmental issues, significant contamination, or figurative moral compromise.
خودت رو بسنج
私の Tシャツ は ___ した。
The sentence means 'My T-shirt became dirty.' '汚れた' means dirty.
Which word means 'polluted water'?
'汚れた水' directly translates to 'dirty/polluted water'.
The phrase '汚れた空気' means 'clean air'.
'汚れた空気' means 'polluted air'. The opposite is 'きれいな空気' (clean air).
Word
معنی
These are common collocations of the adjective '汚れた'.
The correct sentence is 'この汚れた空気を吸うのは危険だ。' (Kono kegareta kuuki o suu no wa kiken da. - Breathing this polluted air is dangerous.)
環境問題として、___ 空気や水が問題になっている。
Environmental problems often involve 'polluted' air and water ('汚れた 空気や水').
Which phrase best describes a morally compromised situation?
'汚れた状況' can imply a morally compromised or corrupt situation.
彼は、自身の過去の___行為を告白した。
The sentence implies confessing past 'dirty' or 'corrupt' actions.
Translate: 'The artist used dirty imagery to shock the audience.'
This sentence captures the nuance of using 'dirty' imagery for a specific artistic purpose.
In which context would '汚れた' carry the strongest sense of ritual impurity?
The phrase '汚れた土地を清める儀式' (a ritual to purify defiled land) strongly evokes the ancient concept of ritual impurity (kegare).
امتیاز: /10
Summary
汚れた describes anything from a muddy shoe to a tarnished reputation, highlighting a loss of cleanliness or purity.
- Means 'dirty', 'soiled', or 'polluted'.
- Derived from the verb 汚れる (kegoreru).
- Used for physical dirt, environmental issues, and figurative corruption.
- Context is crucial for understanding the exact meaning.
Visual Contrast
Imagine a bright white object becoming completely covered in dark, thick mud. This strong visual contrast helps remember the meaning of 汚れた.
Context is Key
Remember that 汚れた can range from simple dirt to serious pollution or even moral taint. Pay attention to the surrounding words to understand the intended meaning.
Ritual Purity
Recall the historical connection of 'kegare' to ritual impurity in Japan. This deeper layer can help you understand its use in more serious contexts.
Verb Origin
Think of 汚れた as the 'result' of the action 'to become dirty' (汚れる). This helps connect the adjective form to its verbal root.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.