B1 noun #3,000 most common 5 min read

飲食

inshoku

When you're learning Japanese, you'll come across words that combine two different ideas. The word 飲食 (inshoku) is a great example of this.

It's made from two kanji: 飲 (in) meaning 'to drink,' and 食 (shoku) meaning 'to eat.' So, when you put them together, 飲食 literally means 'drinking and eating.'

You'll often see this word in signs for places like restaurants or cafes, or when talking about activities that involve both food and drinks.

For instance, if a sign says 飲食禁止 (inshoku kinshi), it means 'eating and drinking prohibited.' It's a useful word to know for everyday situations!

When you see the Japanese word 飲食 (inshoku), think of it as a convenient way to say "eating and drinking" as a single concept. It's often used when talking about places where you can eat and drink, like restaurants or cafes, or when discussing activities that involve both eating and drinking. For example, you might see signs that say 飲食禁止 (inshoku kinshi), which means "no eating or drinking." It’s a very practical word to know, especially when you're out and about in Japan!

When you encounter the Japanese word 飲食 (inshoku), think of it as the general activity of 'eating and drinking'. It's a convenient term to encompass both actions together.

You'll often see it used in signs, rules, or discussions where food and beverages are involved, such as 'No eating and drinking' (飲食禁止 - inshoku kinshi) in certain areas.

It’s a more formal and collective way to refer to these actions than just saying 'taberu' (to eat) and 'nomu' (to drink) separately.

Therefore, understanding 飲食 will help you grasp common instructions and notices in daily Japanese life, especially in public spaces or establishments.

When you see the word 飲食 (inshoku), think of it as a direct way to refer to the act of eating and drinking. It's a common term you'll encounter in various situations.

For example, you might see signs in public places like parks or trains that say 飲食禁止 (inshoku kinshi), which means "no eating or drinking." Or, if you're looking for a restaurant, you might see it described as an 飲食店 (inshokuten), literally an "eating and drinking establishment."

It's a practical word that covers the general concept without getting into the specifics of what's being eaten or drunk. It's often used in formal or semi-formal contexts when referring to regulations or types of businesses related to food and beverages.

When you're talking about places where you can get food and drinks, like restaurants or cafes, the word 飲食 (inshoku) is very useful. It’s a broader term than just “eating” or “drinking” individually; it encompasses the whole activity of consuming food and beverages.

You'll often see it in signs like 飲食店 (inshokuten), which means an eating and drinking establishment, or a restaurant. It can also refer to the act itself, so if someone says 飲食をする (inshoku o suru), they mean they are eating and drinking. It's a common and practical word to know for navigating everyday life in Japan, especially when looking for places to dine or specifying activities that involve food and drink.

When you see 飲食 (inshoku), think of it as the general term for "eating and drinking." It's often used in more formal contexts or when referring to activities involving food and drink in a broad sense. For example, you might see it in signs about restaurant regulations or in discussions about the food and beverage industry.

It covers everything from a casual meal to a formal banquet. You'll often encounter it in combinations like 飲食店 (inshokuten), which means "restaurant" or "eatery," literally "eating and drinking establishment." Understanding 飲食 helps you grasp a common and practical concept in Japanese daily life and business.

飲食 in 30 Seconds

  • eating and drinking
  • food and beverage
  • restaurants/bars

§ What does 飲食 (inshoku) mean?

Definition
Eating and drinking.

The Japanese word 飲食 (inshoku) is a straightforward term that combines the ideas of 'eating' (食, shoku) and 'drinking' (飲, in). Essentially, it refers to the general activity of consuming food and beverages. Think of it as the umbrella term for anything related to eating and drinking.

You'll often encounter 飲食 in more formal or general contexts, rather than when you're talking about a specific meal with friends. It's especially common in:

  • Rules and regulations: When signs say 'No eating or drinking,' they'll use 飲食禁止 (inshoku kinshi).

  • Business contexts: Restaurants and cafes are often referred to as '飲食業 (inshokugyō)' – the eating and drinking industry.

  • General discussions: When talking about health, lifestyle, or the general act of consumption, 飲食 is the appropriate word.

While you could say '食べ物と飲み物 (tabemono to nomimono)' for 'food and drinks,' 飲食 is a more concise and often more formal way to express the combined concept of eating and drinking as an activity.

§ When do people use 飲食 (inshoku)?

Let's look at some common situations where 飲食 is used:

Usage 1: Prohibitions and Restrictions
This is probably the most frequent context you'll encounter. Public places like libraries, museums, trains, or certain shops will often display signs prohibiting eating and drinking.

この場所での飲食はご遠慮ください。
Please refrain from eating and drinking in this area.

図書館内での飲食は禁止されています。
Eating and drinking are prohibited inside the library.

Usage 2: The 'Eating and Drinking' Industry
This is where 飲食 often appears as part of a larger term. If you're talking about restaurants, cafes, or any business involved in serving food and drinks, you'll use '飲食業 (inshokugyō)'.

彼は飲食業界で働いています。
He works in the eating and drinking industry (restaurant/food service industry).

この地域には新しい飲食店が多いですね。
There are many new eating and drinking establishments (restaurants/cafes) in this area.

Usage 3: General Consumption and Lifestyle
When discussing health, dietary habits, or the general act of taking in food and liquids, 飲食 can be used.

健康的な飲食は大切です。
Healthy eating and drinking is important.

夜遅くの飲食は体に良くない。
Eating and drinking late at night is not good for your body.

In summary, while you won't typically use 飲食 to ask your friend if they want to 'inshoku' with you (you'd use 'ご飯に行こう (gohan ni ikō - Let's go for a meal)' or '何か食べに行こう (nani ka tabe ni ikō - Let's go eat something)'), it's a very important word for understanding rules, business categories, and broader discussions about food and drink. Keep an eye out for it on signs and in formal writing, and you'll quickly get a feel for its practical applications.

§ Understanding 飲食 (inshoku)

The Japanese word 飲食 (inshoku) is a compound noun made of two kanji: 飲 (in) meaning 'to drink' and 食 (shoku) meaning 'to eat.' So, literally, it means 'drinking and eating.' It's a handy word to describe activities related to consuming food and beverages.

Think of it as a more formal or general term for 'dining' or 'food and drink.' You'll often see it in official notices, regulations, or when talking about general categories of places or activities. It's a B1 level word, meaning it's something you should definitely know as you move past the basics.

§ Basic usage of 飲食

飲食 can be used on its own as a noun. It refers to the act of eating and drinking in general. You can also combine it with other words to form more specific terms.

DEFINITION
Eating and drinking.

ここでは飲食はご遠慮ください。
Here, please refrain from eating and drinking.

This is a very common phrase you'll see in places like libraries, museums, or on public transport. ご遠慮ください (goenryo kudasai) means 'please refrain from.'

§ 飲食 as part of compound words

飲食 is often used to create compound nouns that describe places or industries related to food and drink.

  • 飲食店 (inshokuten): This means 'restaurant' or 'eatery.' It specifically refers to a place where you can eat and drink.

    この辺りには良い飲食店が多いです。
    There are many good restaurants around here.

  • 飲食業 (inshokugyō): This refers to the 'food and beverage industry' or 'catering industry.' It's a broader term for the business sector.

    彼は飲食業で働いています。
    He works in the food and beverage industry.

  • 飲食代 (inshokudai): This means 'food and drink expenses' or 'dining costs.' You'd use this when talking about the money spent on eating and drinking.

    今月の飲食代が少し高すぎました。
    This month's food and drink expenses were a bit too high.

§ Using 飲食 with particles

飲食 often pairs with certain particles depending on its role in the sentence. Here are some common patterns:

  • 飲食禁止 (inshoku kinshi): This literally means 'eating and drinking prohibited.' You'll see this sign everywhere in Japan where food and drinks aren't allowed.

    図書館内は飲食禁止です。
    Eating and drinking is prohibited inside the library.

  • 飲食をする (inshoku o suru): When you want to express the action of eating and drinking, you can use 飲食 followed by the particle を (o) and the verb する (suru), meaning 'to do.'

    パーティーでみんなで楽しく飲食をしました
    Everyone ate and drank happily at the party.

  • 飲食が提供される (inshoku ga teikyō sareru): This phrase means 'food and drink are provided.' が (ga) is the subject particle, and 提供される (teikyō sareru) means 'to be provided' or 'to be offered.'

    このイベントでは無料で飲食が提供されます
    Food and drink will be provided for free at this event.

§ Important notes

You wouldn't typically use 飲食 to describe your personal act of eating a sandwich. For that, you'd just say サンドイッチを食べます (sandoicchi o tabemasu - I'll eat a sandwich). 飲食 is more for contexts like 'no food or drink allowed' or 'food and drink provided.' Keep practicing these examples, and you'll get the hang of it!

When you're learning Japanese, especially at the B1 level, you'll encounter words that seem straightforward but can trip you up. 飲食 (いんしょく - inshoku), meaning 'eating and drinking,' is one of those words. While its core meaning is simple, how it's used in different contexts and with various particles can be a bit tricky. Let's look at some common mistakes and how to avoid them.

§ Mistake 1: Confusing 飲食 with individual actions

A frequent error is using 飲食 when you should be talking about the specific actions of eating (食べる - taberu) or drinking (飲む - nomu). Remember, 飲食 is a general term for the activity of eating and drinking, often in a broader sense or as a noun. It's not usually used to describe a single instance of consuming food or drink.

Wrong Example
私は昨日、レストランで飲食しました。(Watashi wa kinō, resutoran de inshoku shimashita.)

While technically understandable, it sounds unnatural. It implies you engaged in the general activity of eating and drinking at a restaurant, rather than eating a specific meal.

Better Example
私は昨日、レストランで食事をしました。(Watashi wa kinō, resutoran de shokuji o shimashita.)
Hint: I had a meal at a restaurant yesterday.

彼女はコーヒーを飲みました。(Kanojo wa kōhī o nomimashita.)
Hint: She drank coffee.

§ Mistake 2: Incorrectly using 飲食 as a verb

飲食 is a noun. You cannot use it directly as a verb. To turn it into a verb, you need to add する (suru).

Wrong Example
この場所で飲食禁止です。(Kono basho de inshoku kinshi desu.)

While this is commonly seen on signs, it's grammatically truncated. The full, proper phrasing adds する.

Correct Example (Full Sentence)
この場所では飲食することを禁止します。(Kono basho dewa inshoku suru koto o kinshi shimasu.)
Hint: Eating and drinking are prohibited in this place.

However, in formal or official contexts like signs, it's common to see the noun form used directly for brevity, but when you're forming a complete sentence, remember the する.

イベント中は、会場での飲食はご遠慮ください。(Ibentochū wa, kaijō de no inshoku wa goenryo kudasai.)
Hint: Please refrain from eating and drinking in the venue during the event.

§ Mistake 3: Overusing 飲食 in casual conversation

While 飲食 is a useful word, it often carries a more formal or general tone. In everyday, casual conversations, native speakers might opt for simpler, more direct phrases.

For example, instead of saying something like:

Potentially Awkward
私たちは公園で飲食を楽しみました。(Watashitachi wa kōen de inshoku o tanoshimimashita.)

...they might say:

私たちは公園でお弁当を食べたり、飲み物を飲んだりして楽しみました。(Watashitachi wa kōen de obentō o tabetari, nomimono o nondari shite tanoshimimashita.)
Hint: We enjoyed eating lunch boxes and drinking beverages in the park.

This phrasing is more natural and specific in a casual context. 飲食 is more appropriate when talking about regulations (like 'no eating and drinking' signs), the food and beverage industry (飲食業 - inshokugyō), or general activities where both eating and drinking are involved.

  • When to use 飲食:
  • In formal notices or rules (e.g., 飲食禁止 - inshoku kinshi).
  • When discussing the food and beverage industry.
  • As a general noun referring to the act of consumption.
  • When to use other words:
  • To describe specific acts: 食べる (taberu - to eat), 飲む (nomu - to drink).
  • For a meal: 食事 (shokuji).
  • In casual conversation where specificity is preferred.

By understanding these common pitfalls, you can use 飲食 more accurately and sound more natural in your Japanese conversations and writing. Keep practicing, and you'll get the hang of it!

How Formal Is It?

Formal

"会食をしながら飲食をします。"

Neutral

"私たちは食べる飲むのが好きです。"

Informal

"友達と食う飲むのが楽しい。"

Child friendly

"たくさんごはんを食べて、ジュースを飲みましょうね。"

Slang

"週末は仲間と食らって飲んで盛り上がろうぜ!"

Fun Fact

This word is a classic example of how two simple kanji can combine to form a new, yet easily understandable, concept in Japanese. Many compound words in Japanese follow this pattern.

Examples by Level

1

レストランで飲食をしました。

Ate and drank at the restaurant.

2

この場所は飲食禁止です。

Eating and drinking is prohibited in this place.

3

公園で飲食を楽しんだ。

Enjoyed eating and drinking in the park.

4

イベントには飲食の屋台がたくさんありました。

There were many food and drink stalls at the event.

5

新幹線での飲食はできますか?

Can I eat and drink on the Shinkansen?

6

彼の趣味は飲食です。

His hobby is eating and drinking.

7

映画館での飲食は禁止されています。

Eating and drinking is prohibited in the movie theater.

8

旅行中は毎日、美味しい飲食をしました。

Every day during the trip, I had delicious food and drinks.

1

日本では、電車内での飲食は控えめにするのが一般的です。

In Japan, it's common to refrain from eating and drinking too much on trains.

控えめにする (hikaeme ni suru) means to be moderate or discreet.

2

公園での飲食は許可されていますか?

Is eating and drinking allowed in the park?

許可されていますか (kyoka sarete imasu ka) means 'is it permitted?'

3

イベント会場では、飲食物の持ち込みはご遠慮ください。

Please refrain from bringing food and drinks into the event venue.

ご遠慮ください (goenryo kudasai) is a polite way to say 'please refrain.'

4

この施設は飲食禁止です。

Eating and drinking are prohibited in this facility.

禁止 (kinshi) means prohibition.

5

彼は飲食業で働いています。

He works in the food and beverage industry.

飲食業 (inshoku-gyō) refers to the food and beverage industry.

6

パーティーでは、様々な飲食が楽しめます。

You can enjoy various food and drinks at the party.

楽しめます (tanoshimemasu) means 'can enjoy.'

7

このカフェは飲食スペースが広いです。

This cafe has a wide eating and drinking space.

スペース (supēsu) means space.

8

旅行中は、現地の飲食文化を体験したいです。

During my trip, I want to experience the local food and drink culture.

体験したいです (taiken shitai desu) means 'I want to experience.'

1

そのレストランは飲食禁止です。

That restaurant prohibits eating and drinking.

飲食禁止 (inshoku kinshi) means 'eating and drinking prohibited'.

2

イベント会場では飲食ができます。

You can eat and drink at the event venue.

飲食ができる (inshoku ga dekiru) means 'can eat and drink'.

3

飲食店の仕事を探しています。

I'm looking for a job at a restaurant (eating and drinking establishment).

飲食店 (inshokuten) refers to an eating and drinking establishment, like a restaurant or cafe.

4

公園での飲食は自由です。

Eating and drinking in the park is allowed.

自由 (jiyuu) means 'free' or 'allowed'.

5

映画館での飲食はご遠慮ください。

Please refrain from eating and drinking in the movie theater.

ご遠慮ください (goenryo kudasai) is a polite request to refrain from something.

6

旅行中に美味しい飲食を楽しみました。

I enjoyed delicious eating and drinking during my trip.

美味しい (oishii) means 'delicious'.

7

健康のために飲食に気をつけましょう。

Let's be careful about what we eat and drink for our health.

気をつけましょう (kiotsukemashou) means 'let's be careful'.

8

この場所は飲食持ち込み禁止です。

Bringing in outside food and drink is prohibited in this place.

持ち込み禁止 (mochikomi kinshi) means 'bringing in prohibited'.

1

この地域には多くの魅力的な飲食店があります。

This area has many attractive restaurants and bars.

飲食店 (insyokuten) combines 飲食 (eating and drinking) with 店 (shop) to mean 'restaurant/bar'.

2

イベント会場では飲食が禁止されています。

Eating and drinking are prohibited in the event venue.

飲食が禁止されています (insyoku ga kinshi sarete imasu) means 'eating and drinking are prohibited'.

3

彼は飲食業界で長年働いています。

He has been working in the food and beverage industry for many years.

飲食業界 (insyoku gyōkai) refers to the 'food and beverage industry'.

4

旅行中は現地の飲食を楽しみました。

I enjoyed the local food and drink during my trip.

現地の飲食 (genchi no insyoku) means 'local eating and drinking'.

5

このホテルは宿泊客に無料の飲食を提供しています。

This hotel offers free food and drinks to its guests.

無料の飲食 (muryō no insyoku) means 'free eating and drinking'.

6

会議中は飲食をご遠慮ください。

Please refrain from eating and drinking during the meeting.

飲食をご遠慮ください (insyoku o goenryo kudasai) is a polite request to refrain from eating and drinking.

7

健康のために、飲食のバランスに気を付けています。

For my health, I pay attention to the balance of my diet.

飲食のバランス (insyoku no baransu) refers to the 'balance of eating and drinking/dietary balance'.

8

この施設は飲食持ち込み可能です。

You can bring your own food and drinks into this facility.

飲食持ち込み可能 (insyoku mochikomi kanō) means 'bringing in food and drinks is allowed'.

1

週末は友人と美味しいものを飲食するのが楽しみです。

Enjoying delicious food and drinks with friends on the weekend is a pleasure.

飲食する (inshoku suru) is the verb form meaning 'to eat and drink'.

2

この施設では、館内での飲食はご遠慮いただいております。

Please refrain from eating and drinking inside this facility.

ご遠慮いただく (goenryo itadaku) is a polite expression asking someone to refrain from something.

3

パーティーでは、様々な国の飲食文化について語り合いました。

At the party, we discussed the eating and drinking cultures of various countries.

飲食文化 (inshoku bunka) means 'eating and drinking culture'.

4

仕事終わりに同僚と飲食に行くのは良いストレス解消になります。

Going out for food and drinks with colleagues after work is a good way to relieve stress.

飲食に行く (inshoku ni iku) means 'to go out for food and drinks'.

5

旅行の醍醐味の一つは、その土地ならではの飲食を体験することです。

One of the greatest pleasures of traveling is experiencing the unique local food and drinks.

醍醐味 (daigomi) means 'the real thrill' or 'the greatest pleasure'.

6

健康を考えると、普段の飲食には気をつけた方が良いでしょう。

Considering your health, it's better to be careful about your daily eating and drinking habits.

気をつけた方が良い (ki o tsuketa hō ga yoi) means 'it's better to be careful'.

7

イベント会場では、軽食の飲食が可能です。

Light meals and drinks are available at the event venue.

軽食 (keishoku) means 'light meal' or 'snack'.

8

彼は飲食業界で長年働いています。

He has been working in the food and beverage industry for many years.

飲食業界 (inshoku gyōkai) means 'food and beverage industry'.

1

そのレストランは美味しい料理だけでなく、素晴らしい飲食体験も提供しています。

That restaurant offers not only delicious food but also a wonderful dining experience.

2

イベント会場での飲食は禁止されていますので、ご注意ください。

Please be aware that eating and drinking are prohibited in the event venue.

3

旅行中は現地の飲食文化を楽しむのが醍醐味の一つです。

One of the greatest pleasures of traveling is enjoying the local food and drink culture.

4

彼は飲食業界で長年の経験を持つベテランです。

He is a veteran with many years of experience in the food and beverage industry.

5

健康を維持するためには、バランスの取れた飲食が重要です。

Balanced eating and drinking are important for maintaining health.

6

会議中は飲食をご遠慮いただいております。

We kindly ask you to refrain from eating and drinking during the meeting.

7

この地域は飲食店の数が非常に多いです。

This area has a very large number of restaurants and bars.

8

祭りの会場では、様々な屋台で飲食を楽しむことができます。

At the festival grounds, you can enjoy food and drinks at various stalls.

Common Collocations

飲食店 (inshokuten) eating and drinking establishment; restaurant
飲食業 (inshoku-gyō) food and beverage industry
飲食代 (inshoku-dai) food and drink expenses
飲食スペース (inshoku supēsu) eating and drinking space
飲食を伴う (inshoku o tomonau) accompanied by eating and drinking
飲食禁止 (inshoku kinshi) no eating or drinking
飲食サービス (inshoku sābisu) food and beverage service
飲食店舗 (inshoku tenpo) food and beverage shop
飲食施設 (inshoku shisetsu) eating and drinking facilities
飲食物 (inshokubutsu) food and drink

Common Phrases

店内での飲食はご遠慮ください。

Please refrain from eating and drinking inside the store.

この場所での飲食は許可されています。

Eating and drinking are permitted in this area.

飲食店の経営は難しい。

Managing a restaurant is difficult.

飲食費を節約する。

To save on food and drink expenses.

会議中の飲食は自由です。

Eating and drinking during the meeting are allowed.

イベントでは飲食ブースが出ます。

There will be food and drink booths at the event.

飲食業で働く。

To work in the food and beverage industry.

飲食に気を配る。

To be careful about one's eating and drinking.

持ち込みの飲食はご遠慮ください。

Please refrain from bringing in your own food and drink.

その施設は飲食スペースが充実している。

That facility has ample eating and drinking space.

Often Confused With

飲食 vs 食事 (しょくじ)

While both involve food, 飲食 is the action of eating and drinking, whereas 食事 is often the meal itself or the act of having a meal.

飲食 vs 会食 (かいしょく)

会食 means 'dining together' or 'a dinner party,' which is a specific social context of 飲食.

飲食 vs 接待 (せったい)

接待 means 'entertainment' or 'hospitality,' which can include 飲食 as a component, but 飲食 itself is the general act of eating and drinking.

Grammar Patterns

名詞 + 禁止 (kinsi: prohibition) 名詞 + 代 (dai: cost/charge) 場所 + での + 名詞 (deno: in/at) 名詞 + の提供 (no teikyou: provision of)

Idioms & Expressions

"飲食業 (inshokugyō)"

Food and beverage industry

彼は飲食業で働いています。 (He works in the food and beverage industry.)

neutral

"飲食禁止 (inshoku kinshi)"

No eating or drinking

この場所は飲食禁止です。 (Eating and drinking are prohibited in this area.)

neutral

"飲食代 (inshokudai)"

Food and drink expenses

今日の飲食代は私が払います。 (I'll pay for today's food and drink expenses.)

neutral

"飲食する (inshoku suru)"

To eat and drink

私たちはレストランで飲食しました。 (We ate and drank at the restaurant.)

neutral

"飲食街 (inshokugai)"

Restaurant district / Food street

新宿には賑やかな飲食街があります。 (Shinjuku has a lively restaurant district.)

neutral

"飲食物 (inshokubutsu)"

Food and drink items

持ち込みの飲食物はご遠慮ください。 (Please refrain from bringing in your own food and drink.)

neutral

"飲酒運転 (inshu unten)"

Driving under the influence (DUI)

飲酒運転は絶対にやめましょう。 (Let's absolutely stop driving under the influence.)

neutral

"食い物にする (kuimono ni suru)"

To take advantage of someone/something (literally, 'to make food of')

彼は彼女の優しさを食い物にした。 (He took advantage of her kindness.)

informal

"飲み食い (nomikui)"

Eating and drinking (more casual)

友達と飲み食いするのが好きです。 (I like eating and drinking with friends.)

informal

"一服する (ippuku suru)"

To have a short break (often with a smoke or drink)

仕事の合間に一服しましょう。 (Let's take a short break during work.)

neutral

Easily Confused

飲食 vs 食べる (たべる)

Often confused with 飲食 because both relate to consumption, but 食べる specifically means 'to eat' a solid.

食べる refers to the act of eating solid food, while 飲食 is a broader term encompassing both eating and drinking.

ご飯を食べる。(Gohan o taberu.) - To eat a meal. (Focuses on eating.)

飲食 vs 飲む (のむ)

Similar to 食べる, 飲む is related but focuses solely on liquid consumption, leading to confusion with the comprehensive nature of 飲食.

飲む means 'to drink' a liquid, whereas 飲食 covers both eating and drinking.

水を飲む。(Mizu o nomu.) - To drink water. (Focuses on drinking.)

飲食 vs 食事 (しょくじ)

食事 means 'meal' or 'dining,' which is closely related to eating and drinking, making it easy to mix up with 飲食.

食事 typically refers to the meal itself or the act of having a meal. 飲食 is the general act of consuming food and beverages.

食事の時間です。(Shokuji no jikan desu.) - It's mealtime. (Refers to the meal occasion.)

飲食 vs 喫茶 (きっさ)

喫茶, meaning 'tea drinking' or 'cafe,' can be confused with 飲食 because cafes are places for eating and drinking.

喫茶 is specific to tea/coffee drinking or a cafe setting, while 飲食 is the general action of eating and drinking in any context.

喫茶店に行く。(Kissaten ni iku.) - To go to a cafe. (Specific to a type of establishment.)

飲食 vs 外食 (がいしょく)

外食 means 'eating out,' which inherently involves 飲食, causing potential confusion between the specific act and the general concept.

外食 is the act of eating meals outside one's home (e.g., in a restaurant). 飲食 is the broader concept of consuming food and drinks.

週末は外食します。(Shūmatsu wa gaishoku shimasu.) - I eat out on weekends. (Specific to dining outside.)

Sentence Patterns

A1

〜は飲食禁止です。

店内は飲食禁止です。(Eating and drinking is prohibited inside the store.)

A2

飲食代は〜

飲食代は私が払います。(I will pay for the food and drinks.)

B1

〜での飲食

図書館での飲食はご遠慮ください。(Please refrain from eating and drinking in the library.)

B1

飲食の提供

イベントで飲食の提供があります。(Food and drinks will be provided at the event.)

Word Family

Nouns

飲食店 eating and drinking establishment; restaurant
飲食代 food and drink expenses

Verbs

飲食する to eat and drink

Tips

Basic Meaning of Inshoku

Inshoku (飲食) literally combines two kanji: 飲 (in), meaning to drink, and 食 (shoku), meaning to eat. So, its core meaning is simply 'eating and drinking'.

Using Inshoku in Context

You'll often see Inshoku used to refer to activities or places related to food and beverages, such as '飲食業界' (inshoku gyōkai), meaning the food and beverage industry.

Formal Usage of Inshoku

Inshoku is a relatively formal term. In everyday conversation, Japanese people might use more specific verbs like 食べます (tabemasu, to eat) or 飲みます (nomimasu, to drink) rather than a general 'eating and drinking' noun.

Related Vocabulary: Inshokuten

A very common derivative is '飲食店' (inshokuten), which means a restaurant or eatery. This is a practical word to know when you're looking for places to eat.

Rules in Public Spaces

You might see signs saying '飲食禁止' (inshoku kinshi) in places like libraries or trains. This means eating and drinking are prohibited. It's important to respect these rules.

Verb Form: Inshoku Suru

To use Inshoku as a verb, you add 'する' (suru), making it '飲食する' (inshoku suru), meaning 'to eat and drink'. For example, 'ここで飲食する' (koko de inshoku suru - to eat and drink here).

Connecting with Other Nouns

Inshoku can combine with other nouns to create compound words. For instance, '飲食費' (inshokuhī) refers to food and drink expenses.

When to Use Inshoku

Think of Inshoku when you need a general, somewhat formal term for the act of consuming food and beverages. It's often used in rules, regulations, or industry discussions, but less so in casual chat.

Example: No Eating/Drinking Sign

飲食はご遠慮ください。(Inshoku wa go enryo kudasai.) - Please refrain from eating and drinking. (Often seen on signs.)

Example: Industry News

日本の飲食業界は成長している。(Nihon no inshoku gyōkai wa seichō shiteiru.) - The Japanese food and beverage industry is growing.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'in' as in 'inside' and 'shoku' sounding like 'chomp'. So, you're 'chomping inside' or 'eating and drinking inside'.

Visual Association

Imagine a bustling restaurant with people happily 'in'side, 'shoku'ing (chomping) on their food and drinks. Picture plates and glasses everywhere.

Word Web

食べ物 (tabemono - food) 飲み物 (nomimono - drink) レストラン (resutoran - restaurant) カフェ (kafe - cafe) 食事 (shokuji - meal)

Challenge

Describe your favorite place to do 飲食 (inshoku) in Japanese. For example: 私のお気に入りの飲食の場所はカフェです。(My favorite place for eating and drinking is a cafe.)

Word Origin

Composed of two kanji: 飲 (in) meaning 'to drink' and 食 (shoku) meaning 'to eat'.

Original meaning: The combination directly reflects its meaning of 'drinking and eating'.

Sino-Japanese (kango)

Cultural Context

When Japanese people use 飲食, it often implies the entire activity of consuming food and beverages, not just the physical act. It can refer to the dining experience, establishments (like 飲食店 - 'eating and drinking places'), or even the industry itself.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

When talking about places that offer food and drinks, like restaurants, cafes, or bars.

  • この辺りで良い**飲食**店はありますか? (Are there any good **eating and drinking** establishments around here?)
  • あのカフェは**飲食**の持ち込みが禁止されています。(Bringing in outside **food and drink** is prohibited at that cafe.)
  • **飲食**街をぶらぶら散歩するのが好きです。(I like to stroll around the **restaurant and bar** district.)

When discussing regulations or rules related to consuming food and beverages.

  • 図書館内での**飲食**はご遠慮ください。(Please refrain from **eating and drinking** inside the library.)
  • イベント会場では、指定された場所でのみ**飲食**が可能です。(At the event venue, **eating and drinking** is only allowed in designated areas.)
  • 公共の場所での過度な**飲食**は避けるべきです。(Excessive **eating and drinking** in public places should be avoided.)

When describing the act or habit of consuming food and drinks.

  • 健康のために、**飲食**の習慣を見直しています。(For my health, I'm reviewing my **eating and drinking** habits.)
  • 彼の趣味は、新しい**飲食**体験をすることです。(His hobby is trying new **eating and drinking** experiences.)
  • 旅行中は、現地の**飲食**文化を楽しむのが醍醐味です。(During travel, the best part is enjoying the local **food and drink** culture.)

When referring to the industry or business sector related to food and beverages.

  • 彼は**飲食**業界で長年働いています。(He has worked in the **food and beverage** industry for many years.)
  • 最近、**飲食**店の開業が増えています。(Recently, the opening of new **eating and drinking** establishments has increased.)
  • この地域は**飲食**業が盛んです。(The **food and beverage** industry is thriving in this area.)

When talking about general consumption of food and drinks.

  • 今日の日本の**飲食**トレンドについて話しましょう。(Let's talk about today's Japanese **eating and drinking** trends.)
  • 長時間労働は、**飲食**の時間が不規則になる原因です。(Long working hours cause irregular **eating and drinking** times.)
  • 健康的な**飲食**は、良い生活の基本です。(Healthy **eating and drinking** is the basis of a good life.)

Conversation Starters

"普段、どんな**飲食**店によく行きますか?(What kind of **eating and drinking** establishments do you usually go to?)"

"旅行先で**飲食**するなら、何を重視しますか?(When **eating and drinking** at a travel destination, what do you prioritize?)"

"健康のために、**飲食**で気をつけていることはありますか?(Are there anything you pay attention to in your **eating and drinking** for your health?)"

"日本で体験してみたい**飲食**文化はありますか?(Is there any **eating and drinking** culture you'd like to experience in Japan?)"

"もしあなたが**飲食**店を開くとしたら、どんなお店にしたいですか?(If you were to open an **eating and drinking** establishment, what kind of place would you want it to be?)"

Journal Prompts

最近訪れた**飲食**店で印象に残ったことを具体的に書いてみましょう。(Write in detail about a memorable experience at an **eating and drinking** establishment you recently visited.)

あなたの理想の**飲食**シーンについて詳しく描写してください。(Describe your ideal **eating and drinking** scene in detail.)

**飲食**に関するあなたの個人的なルールや習慣について考えてみましょう。(Reflect on your personal rules or habits regarding **eating and drinking**.)

日本の**飲食**文化について、あなたが知っていることや興味があることを書き出してください。(Write down what you know or are interested in about Japanese **food and drink** culture.)

もし1日だけ好きなだけ**飲食**できるとしたら、何をしたいですか?(If you could **eat and drink** as much as you like for just one day, what would you do?)

Frequently Asked Questions

10 questions

飲食 (inshoku) directly translates to 'eating and drinking'. It's a general term that encompasses all activities related to consuming food and beverages.

Yes, absolutely! 飲食 often refers to dining out, going to restaurants, or engaging in any kind of food and drink establishment. For example, 飲食店 (inshokuten) specifically means 'restaurant' or 'eating and drinking establishment'.

飲食 is quite versatile. You can use it in both formal and informal contexts. It's a standard term, so it won't sound out of place in most situations, whether you're talking about a fancy dinner or a casual meal. However, in very casual conversations, you might hear simpler terms like ご飯 (gohan) for 'meal'.

食べる (taberu) means 'to eat' and 飲む (nomu) means 'to drink.' 飲食 is a noun that encompasses both of these actions as a whole. Think of it as 'eating and drinking' as an activity or concept, rather than the individual verbs.

While 飲食 itself is a noun, you often see it combined with する (suru) to form the verb 飲食する (inshoku suru), which means 'to eat and drink.' This is how you'd use it verbally.

Yes, a common one is 飲食禁止 (inshoku kinshi), which means 'no eating and drinking' (forbidden). You'll often see this sign in places like libraries or trains.

No, 飲食 is a general term and doesn't specify the type of food or drink. It could be anything from a gourmet meal to a simple snack and a glass of water. It just refers to the act of consuming things.

飲食 is precisely the term you would use for 'food and drink' as a general category or concept. For example, if you're talking about the food and drink industry, you would use 飲食業 (inshoku-gyō).

You could say 飲食はいかがですか? (Inshoku wa ikaga desu ka?), which politely asks 'Would you like something to eat or drink?' However, it's more natural in everyday conversation to ask specifically about food or drink, like 何か食べますか? (Nani ka tabemasu ka?) 'Do you want to eat something?' or 何か飲みますか? (Nani ka nomimasu ka?) 'Do you want to drink something?'

You'll frequently see 飲食 on signs, in official regulations, or in news and business contexts when discussing the food and beverage industry. For example, a restaurant's operating hours might be listed with '飲食時間' (inshoku jikan - eating and drinking hours), or a business report might discuss the '飲食市場' (inshoku shijō - food and beverage market). It's a very practical word for these kinds of situations.

Test Yourself 114 questions

listening A1

What does the speaker like?

Correct! Not quite. Correct answer: 私は飲食が好きです。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

What can you do at this shop?

Correct! Not quite. Correct answer: この店は飲食ができます。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

What is not allowed in the park?

Correct! Not quite. Correct answer: 公園での飲食は禁止です。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

私は飲食の仕事を探しています。

Focus: いんしょく (inshoku)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

日本は飲食の文化が豊かです。

Focus: ゆたか (yutaka)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

ここは飲食禁止です。

Focus: きんし (kinshi)

Correct! Not quite. Correct answer:
fill blank A2

このレストランは___ができます。

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

「飲食」は「食べることと飲むこと」を意味します。この文脈では、レストランで食事ができることを指しています。

fill blank A2

図書館では___は禁止されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

図書館のような場所では、一般的に食べたり飲んだりすることは禁止されています。

fill blank A2

公園での___は楽しいです。

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

公園で食べたり飲んだりすることは、ピクニックなどで楽しい活動です。

fill blank A2

電車の中での___は控えめに。

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

電車内では、他の乗客への配慮から、飲食は控えめにするのがマナーです。

fill blank A2

イベント会場では___スペースがあります。

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

イベント会場には、食事や飲み物を楽しめる飲食スペースが設けられていることが多いです。

fill blank A2

博物館では___はご遠慮ください。

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

博物館では展示物保護のため、飲食が制限されているのが一般的です。

multiple choice A2

Choose the correct kanji for 'inshoku' (eating and drinking).

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

飲食 (inshoku) specifically refers to eating and drinking as an activity. 飲物 (nomimono) means 'drink', 食物 (shokumotsu) means 'food', and 食事 (shokuji) means 'meal'.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '飲食'?

Correct! Not quite. Correct answer: この場所では飲食できません。

飲食 (inshoku) is a noun meaning 'eating and drinking'. 'この場所では飲食できません。' (Kono basho de wa inshoku dekimasen.) means 'Eating and drinking is not allowed in this place.' which is a common usage. The other options are grammatically awkward or incorrect with 飲食.

multiple choice A2

What is the common translation for '飲食禁止'?

Correct! Not quite. Correct answer: No eating and drinking

飲食 (inshoku) means 'eating and drinking', and 禁止 (kinshi) means 'prohibition' or 'forbidden'. So, '飲食禁止' (inshoku kinshi) means 'No eating and drinking'.

true false A2

You can use '飲食' to talk about a specific drink you bought.

Correct! Not quite. Correct answer: False

飲食 (inshoku) refers to the general activity of eating and drinking, not a specific item like a drink. For a specific drink, you would use 飲物 (nomimono).

true false A2

The phrase '飲食' can be used in public signs to indicate where eating and drinking are not allowed.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, '飲食禁止' (inshoku kinshi) is a common sign in Japan to indicate that eating and drinking are prohibited in that area.

true false A2

If you want to say 'I like to eat and drink', you can say '私は飲食が好きです'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, '私は飲食が好きです' (Watashi wa inshoku ga suki desu) is a correct way to say 'I like eating and drinking' in a general sense.

listening A2

What is enjoyable at a restaurant?

Correct! Not quite. Correct answer: レストランでの飲食は楽しいです。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

What is prohibited at the event?

Correct! Not quite. Correct answer: イベントでの飲食は禁止されています。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

What did they enjoy during the trip?

Correct! Not quite. Correct answer: 旅行中は様々な飲食を楽しみました。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

この場所での飲食は許可されていますか?

Focus: いんしょく (inshoku)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

私は健康的な飲食を心がけています。

Focus: けんこうてきな (kenkōtekina)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

彼らは飲食店の経営を始めました。

Focus: いんしょくてん (inshokuten)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write a short sentence saying 'Eating and drinking is not allowed here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ここで飲食は禁止です。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write a sentence in Japanese: 'I like eating and drinking with friends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達と飲食するのが好きです。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Imagine you are at a train station. Write a short sign that says 'No eating or drinking on the train.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

電車内での飲食は禁止です。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

What does the passage say about eating and drinking in the park?

Read this passage:

この公園では、飲食は自由にできます。しかし、ゴミは必ず持ち帰りましょう。

What does the passage say about eating and drinking in the park?

Correct! Not quite. Correct answer: Eating and drinking are allowed freely.

The first sentence, 'この公園では、飲食は自由にできます。' means 'In this park, eating and drinking are free (allowed freely).'

Correct! Not quite. Correct answer: Eating and drinking are allowed freely.

The first sentence, 'この公園では、飲食は自由にできます。' means 'In this park, eating and drinking are free (allowed freely).'

reading A2

What kind of places did they see at the department store?

Read this passage:

友達とデパートに行きました。たくさんの飲食店がありました。

What kind of places did they see at the department store?

Correct! Not quite. Correct answer: Restaurants (eating and drinking establishments)

飲食店 (inshokuten) refers to establishments where you can eat and drink, like restaurants or cafes.

Correct! Not quite. Correct answer: Restaurants (eating and drinking establishments)

飲食店 (inshokuten) refers to establishments where you can eat and drink, like restaurants or cafes.

reading A2

What is prohibited in the library?

Read this passage:

図書館では、静かに本を読みましょう。飲食はできません。

What is prohibited in the library?

Correct! Not quite. Correct answer: Eating and drinking

The second sentence, '飲食はできません。' directly states that eating and drinking are not allowed.

Correct! Not quite. Correct answer: Eating and drinking

The second sentence, '飲食はできません。' directly states that eating and drinking are not allowed.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: この 場所 は、飲食 禁止です。

This sentence means 'Eating and drinking are prohibited in this place.' 'この場所' (kono basho) means 'this place', 'は' (wa) is a topic particle, '飲食' (inshoku) means 'eating and drinking', and '禁止です' (kinshi desu) means 'is prohibited'.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 会議室で 飲食 しながら できますか?

This sentence asks 'Can we eat and drink in the meeting room?' '会議室で' (kaigishitsu de) means 'in the meeting room', '飲食' (inshoku) means 'eating and drinking', 'しながら' (shinagara) means 'while doing', and 'できますか?' (dekimasu ka?) means 'can we do?'.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 駅の 周りには たくさんの 飲食 店 が あります。

This sentence means 'There are many eating and drinking establishments around the station.' '駅の周りには' (eki no mawari ni wa) means 'around the station', 'たくさんの' (takusan no) means 'many', '飲食' (inshoku) means 'eating and drinking', '店' (mise) means 'shop/restaurant', and 'があります' (ga arimasu) means 'there are'.

multiple choice B1

Choose the best English translation for 「飲食」:

Correct! Not quite. Correct answer: Eating and drinking

「飲食」 directly translates to 'eating and drinking'.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 「飲食」?

Correct! Not quite. Correct answer: この場所は飲食禁止です。(This place prohibits eating and drinking.)

「禁止」 (kinshi) means 'prohibited'. So, 「飲食禁止」 (inshoku kinshi) means 'eating and drinking prohibited'.

multiple choice B1

Select the sentence that means 'We need to be careful about eating and drinking.'

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食に注意が必要です。(Inshoku ni chuui ga hitsuyou desu.)

「飲食」 means eating and drinking, and 「注意が必要です」 means 'needs attention' or 'needs caution/care'.

true false B1

The sentence 「この図書館は飲食できます。」 means 'You can eat and drink in this library.'

Correct! Not quite. Correct answer: True

「飲食できます」 means 'can eat and drink'.

true false B1

「飲食」 refers only to eating, not drinking.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「飲食」 combines 'eat' (食) and 'drink' (飲), so it refers to both.

true false B1

If a sign says 「飲食自由」, it means eating and drinking is not allowed.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「自由」 (jiyuu) means 'freedom' or 'free'. So 「飲食自由」 means 'eating and drinking is free' or 'allowed'.

listening B1

What did you do with friends on the weekend?

Correct! Not quite. Correct answer: 週末に友達と飲食に行きました。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

What kind of shops are in the department store basement?

Correct! Not quite. Correct answer: デパートの地下には色々な飲食の店があります。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

What won't be provided at this event?

Correct! Not quite. Correct answer: このイベントでは、飲食の提供はありません。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

飲食店のアルバイトを探しています。

Focus: いんしょくてん

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

健康のために、飲食のバランスを考えることが大切です。

Focus: いんしょくのバランス

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

ここでは飲食禁止です。

Focus: いんしょくきんし

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You're planning a small gathering. Write a short message to a friend inviting them, mentioning that there will be food and drinks. Use the word 飲食 (inshoku).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今週末、家で小さなパーティーをします。飲食を用意しているので、もしよかったら来てください! (This weekend, I'm having a small party at my house. I'll prepare food and drinks, so please come if you like!)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Describe a common activity people do during a festival in Japan, using 飲食 (inshoku) in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本の祭りでは、たくさんの屋台が出ていて、人々は美味しい飲食を楽しみます。(At Japanese festivals, there are many food stalls, and people enjoy delicious food and drinks.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Imagine you are writing a review for a new restaurant. Mention that the food and drinks were good. Use 飲食 (inshoku).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいレストランは、雰囲気が良くて飲食もとても美味しかったので、また行きたいです。(This new restaurant had a good atmosphere and the food and drinks were very delicious, so I want to go again.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

この文章から、公園で飲食が禁止されている主な理由は何ですか? (From this text, what is the main reason why eating and drinking are prohibited in parks?)

Read this passage:

公園では、飲食が禁止されている場所があります。特にゴミを減らすために、持ち込みを制限していることが多いです。 (In parks, there are places where eating and drinking are prohibited. Especially to reduce trash, bringing food and drinks is often restricted.)

この文章から、公園で飲食が禁止されている主な理由は何ですか? (From this text, what is the main reason why eating and drinking are prohibited in parks?)

Correct! Not quite. Correct answer: ゴミを減らすため (To reduce trash)

文章に「特にゴミを減らすために」と明記されています。(It is clearly stated in the text: 'Especially to reduce trash.')

Correct! Not quite. Correct answer: ゴミを減らすため (To reduce trash)

文章に「特にゴミを減らすために」と明記されています。(It is clearly stated in the text: 'Especially to reduce trash.')

reading B1

新幹線での「飲食」について、この文章は何を伝えていますか? (Regarding 'eating and drinking' on the Shinkansen, what does this text convey?)

Read this passage:

日本の新幹線では、駅で買ったお弁当や飲み物を車内で楽しむことができます。これは旅行の楽しみの一つです。(On Japan's Shinkansen, you can enjoy bento boxes and drinks bought at the station inside the train. This is one of the pleasures of traveling.)

新幹線での「飲食」について、この文章は何を伝えていますか? (Regarding 'eating and drinking' on the Shinkansen, what does this text convey?)

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食は旅行の楽しみである (Eating and drinking are a pleasure of traveling)

文章の最後に「これは旅行の楽しみの一つです」と書かれています。(It says 'This is one of the pleasures of traveling' at the end of the text.)

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食は旅行の楽しみである (Eating and drinking are a pleasure of traveling)

文章の最後に「これは旅行の楽しみの一つです」と書かれています。(It says 'This is one of the pleasures of traveling' at the end of the text.)

reading B1

このカフェが提供しているものは何ですか? (What does this cafe offer?)

Read this passage:

このカフェでは、おいしいコーヒーだけでなく、軽食などの飲食も提供しています。友人との待ち合わせにも最適です。(This cafe offers not only delicious coffee but also light meals and other food and drinks. It's also perfect for meeting friends.)

このカフェが提供しているものは何ですか? (What does this cafe offer?)

Correct! Not quite. Correct answer: コーヒーと軽食 (Coffee and light meals)

「おいしいコーヒーだけでなく、軽食などの飲食も提供しています」とあります。(It says 'offers not only delicious coffee but also light meals and other food and drinks.')

Correct! Not quite. Correct answer: コーヒーと軽食 (Coffee and light meals)

「おいしいコーヒーだけでなく、軽食などの飲食も提供しています」とあります。(It says 'offers not only delicious coffee but also light meals and other food and drinks.')

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: この場所での飲食は禁止されています。

This sentence means 'Eating and drinking is prohibited in this place.' The order for a typical Japanese sentence would be 'Place + での (at) + Noun (eating and drinking) + は (topic particle) + Verb (is prohibited).'

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼は飲食しながらテレビを見ていた。

This sentence means 'He was watching TV while eating and drinking.' The subject 'He' comes first, followed by 'while eating and drinking' and then 'watching TV'.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 飲食店の経営は難しい。

This sentence means 'Managing a restaurant (eating and drinking establishment) is difficult.' 'Restaurant' is '飲食店', and 'managing' is '経営'. The sentence structure is 'Restaurant's management is difficult'.

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: このレストランでは、午後11時まで___が可能です。

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

The sentence talks about what is possible until 11 PM at a restaurant. '飲食' (eating and drinking) is the most suitable activity for a restaurant.

multiple choice B2

Which of the following situations best describes '飲食'?

Correct! Not quite. Correct answer: カフェでお茶を飲みながら話すこと (Talking while drinking tea at a cafe)

'飲食' refers to the act of eating and drinking. Drinking tea at a cafe fits this description.

multiple choice B2

Select the sentence where '飲食' is used correctly.

Correct! Not quite. Correct answer: All of the above.

All three sentences use '飲食' in a grammatically correct and contextually appropriate way.

true false B2

「飲食」は、食べたり飲んだりする行為を指す言葉である。(Inshoku refers to the act of eating and drinking.)

Correct! Not quite. Correct answer: True

The definition of 飲食 is 'eating and drinking'.

true false B2

図書館で静かに本を読むことは「飲食」に含まれる。(Reading a book quietly in a library is included in 'inshoku'.)

Correct! Not quite. Correct answer: False

Reading a book does not involve eating or drinking.

true false B2

「飲食業」とは、食べ物や飲み物を提供するビジネスを指す。(Inshoku-gyō refers to a business that provides food and drinks.)

Correct! Not quite. Correct answer: True

飲食業 is the food and beverage industry, which provides food and drinks.

listening B2

What did they enjoy on the weekend?

Correct! Not quite. Correct answer: 週末は友人と一緒に美味しい飲食を楽しみました。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

What is abundant in this area?

Correct! Not quite. Correct answer: この地域は飲食店の数が非常に多いです。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

What should one pay attention to for health?

Correct! Not quite. Correct answer: 健康のために飲食のバランスに気をつけましょう。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

週末は友人と一緒に美味しい飲食を楽しみました。

Focus: 週末, 友人, 一緒に, 美味しい, 飲食, 楽しみました

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

この地域は飲食店の数が非常に多いです。

Focus: 地域, 飲食店, 数, 非常に多い

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

健康のために飲食のバランスに気をつけましょう。

Focus: 健康, ために, 飲食, バランス, 気をつけましょう

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You are organizing a company event. Write a short email (2-3 sentences) to your colleagues informing them about the event, mentioning that food and drinks will be provided. Use 飲食.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

皆さん、 来週金曜日に社内イベントを開催します。美味しい飲食を用意していますので、ぜひご参加ください。 よろしくお願いいたします。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Describe a common activity you do with friends where eating and drinking is involved. (2-3 sentences). Use 飲食.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

週末にはよく友達と居酒屋に行って飲食を楽しみます。美味しい料理とお酒を囲んで、楽しい時間を過ごします。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Imagine you are making a reservation at a restaurant. Write a simple request (2 sentences) for a table, indicating that you are interested in both food and beverages. Use 飲食.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お世話になります。〇月〇日の〇時に〇名で予約をお願いできますでしょうか。飲食を希望しております。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

このホテルではどのような飲食が提供されていますか?

Read this passage:

このホテルでは、様々な飲食施設をご用意しております。朝食はビュッフェ形式で、夕食は和食と洋食からお選びいただけます。また、バーでは美味しいカクテルをお楽しみいただけます。

このホテルではどのような飲食が提供されていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 様々な飲食施設があり、朝食、夕食、バーがある

文章に「様々な飲食施設をご用意しております。朝食はビュッフェ形式で、夕食は和食と洋食からお選びいただけます。また、バーでは美味しいカクテルをお楽しみいただけます。」とあります。

Correct! Not quite. Correct answer: 様々な飲食施設があり、朝食、夕食、バーがある

文章に「様々な飲食施設をご用意しております。朝食はビュッフェ形式で、夕食は和食と洋食からお選びいただけます。また、バーでは美味しいカクテルをお楽しみいただけます。」とあります。

reading B2

日本の祭りでは、どのような飲食が楽しめますか?

Read this passage:

日本の祭りでは、屋台で様々な飲食が楽しめます。たこ焼きやお好み焼き、焼きそばなど、地域によって特色のある食べ物が売られています。多くの人々が飲食をしながら、祭りの雰囲気を満喫します。

日本の祭りでは、どのような飲食が楽しめますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 地域によって特色のある食べ物が様々

文章に「たこ焼きやお好み焼き、焼きそばなど、地域によって特色のある食べ物が売られています。」とあります。

Correct! Not quite. Correct answer: 地域によって特色のある食べ物が様々

文章に「たこ焼きやお好み焼き、焼きそばなど、地域によって特色のある食べ物が売られています。」とあります。

reading B2

懇親会での飲食は、どのような効果がありますか?

Read this passage:

会社の懇親会では、美味しい飲食と共に社員同士の交流が深まります。普段話す機会の少ない部署の人とも、飲食を囲んで和やかな雰囲気で会話ができます。これはチームワークを高める良い機会です。

懇親会での飲食は、どのような効果がありますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 社員同士の交流を深め、チームワークを高める

文章に「美味しい飲食と共に社員同士の交流が深まります。これはチームワークを高める良い機会です。」とあります。

Correct! Not quite. Correct answer: 社員同士の交流を深め、チームワークを高める

文章に「美味しい飲食と共に社員同士の交流が深まります。これはチームワークを高める良い機会です。」とあります。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: このレストランでは、午後11時以降の___はご遠慮いただいております。

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

The sentence is about restrictions after 11 PM in a restaurant, so 'eating and drinking' (飲食) fits best.

multiple choice C1

Which word best describes the activities at a food festival?

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

A food festival is primarily about eating and drinking.

multiple choice C1

Select the correct word to complete the phrase: 公共の場での___はマナーを守りましょう。

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

The phrase is about manners in public places, and eating and drinking (飲食) often requires consideration of others.

true false C1

「飲食」という言葉は、食事をすることと、飲み物を飲むことの両方を指します。

Correct! Not quite. Correct answer: True

The definition of 飲食 is 'eating and drinking', which encompasses both actions.

true false C1

デパートの「飲食フロア」は、主に衣料品を販売している場所を指します。

Correct! Not quite. Correct answer: False

An '飲食フロア' (eating and drinking floor) in a department store refers to the area where food and beverages are served, not clothing.

true false C1

「飲食業」は、レストランやカフェなど、飲食物を提供するビジネスを指します。

Correct! Not quite. Correct answer: True

The '飲食業' (eating and drinking industry) refers to businesses that provide food and beverages, such as restaurants and cafes.

writing C1

Imagine you're planning a corporate event. Describe the '飲食' (eating and drinking) arrangements you'll make for the attendees, considering a formal setting. Use at least two different adjectives to describe the food and beverages.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今回の企業イベントでは、参加者の皆様に最高の体験をしていただくため、飲食の手配には特に力を入れます。洗練された雰囲気の中、新鮮な食材を使用した豪華な料理と、厳選された上質な飲み物をご用意いたします。特に、地元の食材を活かした和食と、国際色豊かな洋食のバランスを考慮し、多様な好みに対応できるよう努めます。また、アレルギーをお持ちの方への配慮も徹底いたします。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You are reviewing a new restaurant that specializes in '飲食' (eating and drinking) experiences. Write a short review highlighting the positive aspects of their food, drinks, and overall ambiance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日訪れた新しいレストランは、まさに至福の飲食体験を提供してくれました。店内の雰囲気は落ち着いており、食事をゆっくりと楽しむのに最適です。提供される料理はどれも独創的で、旬の食材を活かした繊細な味わいが印象的でした。特に、ワインの品揃えも豊富で、料理とのペアリングが絶妙でした。質の高い飲食を求める方にはぜひおすすめしたい一軒です。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Discuss the cultural significance of '飲食' (eating and drinking) in Japanese society, focusing on how it fosters social connections and celebrations. Provide specific examples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本の社会において、飲食は単なる栄養補給の行為に留まらず、社会的なつながりや祝祭を育む上で極めて重要な文化的な意味合いを持っています。例えば、花見や忘年会のような季節ごとの宴会では、共に飲食をすることで親睦を深め、一体感を醸成します。また、結婚式や卒業式といった人生の節目においても、豪華な飲食が提供され、喜びや祝福の気持ちを共有する場となります。これらの行事を通じて、飲食は人々の絆を強化し、共同体意識を高める不可欠な要素となっています。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

この文章によると、近年の人々の飲食に対する意識の変化で、特に重視されるようになった点は何ですか?

Read this passage:

近年の健康志向の高まりにより、人々の飲食に対する意識は大きく変化しています。以前は味の良さや量の多さが重視されていましたが、現在は栄養バランスや食材の安全性、そして持続可能性といった側面がより注目されるようになりました。特に若年層の間では、オーガニック食品や地産地消の推進、ヴィーガンオプションの増加など、倫理的な消費行動が顕著に見られます。

この文章によると、近年の人々の飲食に対する意識の変化で、特に重視されるようになった点は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 栄養バランス、食材の安全性、持続可能性

文章中に「現在は栄養バランスや食材の安全性、そして持続可能性といった側面がより注目されるようになりました」と明記されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 栄養バランス、食材の安全性、持続可能性

文章中に「現在は栄養バランスや食材の安全性、そして持続可能性といった側面がより注目されるようになりました」と明記されています。

reading C1

この地方都市で開催されている飲食イベントの主な目的は何ですか?

Read this passage:

ある地方都市では、地域活性化の一環として、地元の特産品を活かした飲食イベントが定期的に開催されています。このイベントは、観光客誘致だけでなく、地域住民の交流の場としても機能しており、多くの人々で賑わいます。特に、郷土料理を体験できる屋台や、地酒の試飲コーナーは高い人気を博しています。

この地方都市で開催されている飲食イベントの主な目的は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 地域活性化と住民交流の促進

文章の冒頭に「地域活性化の一環として、地元の特産品を活かした飲食イベントが定期的に開催されています。このイベントは、観光客誘致だけでなく、地域住民の交流の場としても機能しており」と記述されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 地域活性化と住民交流の促進

文章の冒頭に「地域活性化の一環として、地元の特産品を活かした飲食イベントが定期的に開催されています。このイベントは、観光客誘致だけでなく、地域住民の交流の場としても機能しており」と記述されています。

reading C1

ビジネスにおける飲食接待の、日本での主な目的は何ですか?

Read this passage:

ビジネスの場において、飲食を伴う接待は、顧客との関係構築や商談を円滑に進める上で重要な役割を担います。特に日本では、食事を共にすることで信頼関係を築き、本音で語り合う機会が生まれると考えられています。そのため、接待の場所選びや料理の質には細心の注意が払われ、相手に合わせたおもてなしが重視されます。

ビジネスにおける飲食接待の、日本での主な目的は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 信頼関係の構築と円滑な商談

文章中に「食事を共にすることで信頼関係を築き、本音で語り合う機会が生まれると考えられています」と記載されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 信頼関係の構築と円滑な商談

文章中に「食事を共にすることで信頼関係を築き、本音で語り合う機会が生まれると考えられています」と記載されています。

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: この店は飲食持ち込み禁止です

This sentence means 'Bringing food and drinks into this store is prohibited.' The particles の and は connect the clauses, and 持ち込み禁止です indicates the prohibition.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: イベント会場では飲食は指定された場所でお願いします

This translates to 'Please eat and drink in the designated areas at the event venue.' 会場では specifies the location, and 指定された場所でお願いします requests compliance.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 映画館での飲食は周りの人の迷惑にならないようにしましょう

This means 'Let's make sure that eating and drinking in the movie theater doesn't bother other people.' 周りの人の迷惑にならないように is a common polite phrase.

multiple choice C2

このレストランは禁煙なので、_______はできません。

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

この文は「このレストランは禁煙なので、飲食はできません。」と言っています。これは「喫煙が禁止されているので、食べたり飲んだりすることはできません。」という意味です。「読書(読書)」は本を読むこと、「会話(かいわ)」は話すこと、「休憩(きゅうけい)」は休憩することです。したがって、文脈に合うのは「飲食」です。

multiple choice C2

公園での_______は自由ですが、ゴミは持ち帰りましょう。

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

この文は「公園での飲食は自由ですが、ゴミは持ち帰りましょう。」と言っています。これは「公園で食べたり飲んだりすることは自由ですが、ゴミは持ち帰ってください。」という意味です。「散歩(さんぽ)」は散歩すること、「運動(うんどう)」は運動すること、「睡眠(すいみん)」は寝ることです。したがって、文脈に合うのは「飲食」です。

multiple choice C2

図書館内での_______はご遠慮ください。

Correct! Not quite. Correct answer: 飲食

この文は「図書館内での飲食はご遠慮ください。」と言っています。これは「図書館で食べたり飲んだりすることは控えてください。」という意味です。「学習(がくしゅう)」は学習すること、「閲覧(えつらん)」は閲覧すること、「検索(けんさく)」は検索することです。したがって、文脈に合うのは「飲食」です。

true false C2

美術館では、作品保護のため、飲食が許可されています。

Correct! Not quite. Correct answer: False

美術館では作品保護のため、通常、飲食は禁止されています。

true false C2

機内で飲食する際は、周囲の乗客に配慮する必要がある。

Correct! Not quite. Correct answer: True

機内では狭い空間であるため、他の乗客への配慮は大切です。

true false C2

日本のコンビニエンスストアでは、店内で飲食できるスペースがある。

Correct! Not quite. Correct answer: True

多くの日本のコンビニエンスストアには、イートインスペースがあり、店内で飲食することができます。

listening C2

The restaurant prohibits eating and drinking.

Correct! Not quite. Correct answer: そのレストランは飲食禁止です。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

Please refrain from eating and drinking at the event venue.

Correct! Not quite. Correct answer: イベント会場での飲食はご遠慮ください。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

She is reportedly interested in running an eating and drinking establishment.

Correct! Not quite. Correct answer: 彼女は飲食店の経営に興味があるそうです。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

飲食業界の今後の動向についてどう思いますか?

Focus: いんしょくぎょうかい

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

この場所での飲食は許可されていません。

Focus: きょか

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

最近、飲食店の開業が増えていますね。

Focus: かいぎょう

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: この場所で飲食は禁止されています

「この場所で」は場所を示し、「飲食は」はトピック、「禁止されています」は状態を表します。

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 映画館での飲食はご遠慮ください

「映画館での」は場所と状況を示し、「飲食は」は行動、「ご遠慮ください」は依頼の表現です。

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: イベントでは飲食物の提供があります

「イベントでは」は状況、「飲食物の」は対象、「提供が」は内容、「あります」は存在を示します。

/ 114 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!