家族
家族 in 30 Seconds
- Kazoku means family and is used for your own family members.
- Use Gokazoku when talking about someone else's family to be polite.
- Count family members using the counter '~nin' (e.g., sannin, yonnin).
- It is a central concept in Japanese culture, tied to the 'ie' system.
The Japanese word 家族 (かぞく - kazoku) is the fundamental term for 'family'. At its core, it represents the collective group of people related by blood, marriage, or adoption who live together or share a close bond. In Japanese society, the concept of family is deeply rooted in the 'ie' (house) system, which historically emphasized the lineage and the continuity of the household over individual desires. When you use the word 家族, you are referring to this primary social unit. It is a noun that functions quite similarly to its English counterpart, but with specific linguistic nuances regarding social distance and politeness. For instance, while you use 家族 to refer to your own family, you would typically add the honorific prefix 'go-' to become ご家族 (gokazoku) when speaking about someone else's family to show respect.
- Core Meaning
- The primary social unit consisting of parents, children, and sometimes extended relatives.
- Kanji Breakdown
- 家 (House/Home) + 族 (Tribe/Clan/Group). Literally, the 'tribe of the house'.
私は五人家族です。(Watashi wa gonin kazoku desu.) - I have a family of five.
The usage of 家族 extends beyond just the biological. In modern Japan, the definition is evolving to include diverse household structures, including nuclear families (kaku-kazoku) and extended families (daikazoku). However, the emotional weight remains the same. When a Japanese person speaks of their 家族, they are often implying a sense of duty, support, and shared identity. In professional settings, mentioning one's family is common during self-introductions to build rapport, though the level of detail shared is usually less than in Western cultures. Understanding 家族 is essential because it is the building block of Japanese social hierarchy and the 'uchi-soto' (inside-outside) distinction that governs almost all interpersonal interactions in Japan.
ご家族はお元気ですか? (Gokazoku wa ogenki desu ka?) - Is your family doing well?
- Societal Role
- The family is seen as the representative unit in many legal and social situations in Japan, rather than the individual.
Furthermore, the word is used in various compound terms. For example, 'kazoku-ryoko' means a family trip, and 'kazoku-ai' means family love. In the context of the CEFR A1 level, you primarily need to know how to state the number of people in your family and list the members. As you progress to higher levels, you will encounter 家族 in discussions about social issues like the aging population (shoushi-koureika) and how it affects the traditional family structure. The word is ubiquitous in anime, dramas, and daily news, making it one of the most high-frequency nouns you will encounter in your Japanese studies.
Using 家族 correctly involves understanding Japanese counters and the 'uchi-soto' (in-group/out-group) dynamic. The most common sentence pattern for beginners is describing the size of the family using the counter ~人 (nin). For example, 'Sannin kazoku' means a family of three. Note that in Japanese, you often say 'I am a family of [number]' rather than 'I have a family of [number]'. This reflects the idea that you are a constituent part of the unit.
私の家族は東京に住んでいます。(Watashi no kazoku wa Tokyo ni sunde imasu.) - My family lives in Tokyo.
- Grammar Pattern 1
- [Number]人家族です — To be a family of [Number].
- Grammar Pattern 2
- 家族と [Verb] — To do [Verb] with family.
When listing family members, the particle と (to) is used. 'Chichi to haha to watashi no sannin kazoku desu' (It's a family of three: my father, mother, and me). It is crucial to remember that when talking about your own family members to others, you use humble terms (chichi, haha, ani, ane) instead of the polite terms used for others (otosan, okasan, oniisan, onesan). However, the word 家族 itself remains the base, only changing to ご家族 for others. In more advanced usage, 家族 can act as a modifier for other nouns using the particle の (no), such as 'kazoku no kizuna' (family bonds) or 'kazoku no sekinin' (family responsibility).
週末は家族と一緒に晩ご飯を食べます。(Shuumatsu wa kazoku to issho ni bangohan o tabemasu.) - I eat dinner with my family on weekends.
In formal writing, such as a resume or a legal document, 家族 refers to the dependents or the household members listed in the 'koseki' (family registry). In casual conversation, it might include pets, as many Japanese people consider their dogs or cats as 'kazoku no ikkyu' (a member of the family). You might also hear the phrase 'kazoku-gurumi', which means involving the whole family, often used when two families are very close and do everything together. Mastery of this word involves not just the noun itself, but the ecosystem of verbs and particles that surround it to describe relationships and shared activities.
You will hear 家族 in a vast array of contexts, from the most intimate settings to national news broadcasts. In the home, it's used when discussing plans that involve everyone. In the workplace, it's a standard topic for 'aisatsu' (greetings) and small talk. For example, after a long holiday, a colleague might ask, 'Gokazoku to dokoka e ikimashita ka?' (Did you go somewhere with your family?). This is a polite way to show interest in a colleague's personal life without being overly intrusive.
彼は家族をとても大切にしています。(Kare wa kazoku o totemo taisetsu ni shite imasu.) - He treasures his family very much.
- Context: Travel
- Hotels often have 'kazoku-buro' (family baths) which are private onsen for families to use together.
- Context: Media
- TV dramas often focus on 'kazoku-ai' (family love) or 'kazoku no mondai' (family problems).
In the service industry, you'll hear it frequently. Restaurants might offer 'kazoku-setto' (family sets/platters), and real estate agents will categorize apartments as 'kazoku-muke' (aimed at families). On the news, 家族 is often mentioned in reports about demographics, such as the increasing number of 'hitori-gurashi' (people living alone) versus traditional 家族 structures. It's also a key word in legal contexts, such as 'kazoku-teate' (family allowance/stipend) provided by some companies to employees with children or dependent spouses.
この映画は家族みんなで楽しめます。(Kono eiga wa kazoku minna de tanoshimemasu.) - This movie can be enjoyed by the whole family.
Finally, in literature and film, the word carries immense weight. Masterpieces like Hirokazu Kore-eda's 'Shoplifters' (Japanese title: 'Manbiki Kazoku') explore what it truly means to be a 家族—whether it's defined by blood or by the choice to support one another. Hearing the word in these contexts often evokes a sense of nostalgia (natsukashisa) or social commentary. Whether you are filling out a form at a ward office or watching a heartwarming commercial for miso soup, 家族 is a word that anchors the Japanese experience in the collective rather than the individual.
One of the most frequent mistakes English speakers make is failing to distinguish between their own family and someone else's. In English, 'family' is used for both. In Japanese, using 家族 (kazoku) for someone else's family without the honorific ご (go) can sound blunt or disrespectful. Always remember: 'Watashi no kazoku' (My family) but 'Tanaka-san no gokazoku' (Mr. Tanaka's family). This is a classic example of the 'honorific' system that learners must master early on.
❌ あなたの家族はどこですか? (Anata no kazoku wa doko desu ka?) - Too direct/impolite.
✅ ご家族はどちらにいらっしゃいますか? (Gokazoku wa dochira ni irasshaimasu ka?) - Polite and natural.
- Mistake: Confusing 'Kazoku' with 'Uchi'
- While 'uchi' can mean 'my house' or 'my family/group', 'kazoku' specifically refers to the people. Don't use 'kazoku' when you mean the physical building.
- Mistake: Incorrect Counters
- Using 'mai' or 'ko' instead of 'nin' for family members. Family members are always counted with 'nin' (hitori, futari, sannin...).
Another common error is the misuse of specific family titles within the context of 家族. For example, a learner might say 'Watashi no okasan' (My mother - using the polite form) when talking to a stranger. While not grammatically 'wrong' in a vacuum, it violates the uchi-soto rule. When talking about your 家族 to someone outside your circle, you must use the humble forms: chichi (father), haha (mother), ani (older brother), etc. The word 家族 acts as the umbrella, but the components inside change based on who you are talking to.
❌ 私は一人の家族です。(Watashi wa hitori no kazoku desu.)
✅ 私は一人暮らしです。(Watashi wa hitorigurashi desu.) - I live alone.
Lastly, learners often forget that 家族 is a collective noun. In English, we might say 'My family are...' or 'My family is...'. In Japanese, 家族 is treated as a single entity/group. If you want to emphasize the individual members, you should use 'kazoku no minna' (everyone in the family). Misunderstanding this can lead to awkward phrasing when trying to describe actions that the family does together versus actions individuals do. Keep your sentences focused on the unit when using 家族, and you will sound much more like a native speaker.
While 家族 (kazoku) is the most common word for family, Japanese has several other terms that are used depending on the level of formality, the specific relationship, or the legal context. Understanding these alternatives will help you navigate different social situations more effectively. The most common alternative you will hear in casual speech is 家 (uchi), which literally means 'house' but is frequently used to mean 'my family' or 'my household'.
- 親戚 (Shinrui)
- Refers to 'relatives' or 'kin'. This includes extended family members like cousins, aunts, and uncles who might not be part of your immediate 'kazoku'.
- 家庭 (Katei)
- Refers to the 'home' or 'household' as a functional unit. It is often used in terms like 'katei-ryouri' (home cooking) or 'katei-kyoiku' (home education).
- 世帯 (Setai)
- A technical or legal term for 'household'. You will see this on government forms and in census data.
お正月に親戚が集まります。(Oshougatsu ni shinrui ga atsumarimasu.) - Relatives gather during the New Year.
Another word is 身内 (miuchi), which refers to one's 'inner circle' or 'relatives'. It is often used when talking about private matters that should stay within the family. For example, 'miuchi dake no oiwai' means a celebration for only close family/relatives. In a very formal or historical context, you might encounter 一族 (ichizoku), which means 'clan' or 'the whole family line'. This is rarely used in daily life but is common in samurai dramas or when discussing powerful business dynasties.
温かい家庭を築きたいです。(Atatakai katei o kizukitai desu.) - I want to build a warm home/family life.
Choosing between these words depends on what aspect of 'family' you want to emphasize. If you are talking about the people you love and live with, 家族 is your best bet. If you are talking about the legal status of your living situation, 世帯 is more appropriate. If you are talking about the warm feeling of a home-cooked meal, 家庭 is the word to use. By mastering these nuances, you move beyond simple translation and begin to understand the complex social fabric of Japan.
How Formal Is It?
Fun Fact
Before the Meiji era, the concept of 'family' was more about the 'ie' (household line) than the nuclear family we think of today. The word 'Kazoku' helped bridge this transition.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'zo' as 'so'.
- Elongating the 'u' at the end too much.
- Stress on the wrong syllable.
- Confusing the pitch accent with 'kazoku' (no common homophones, but pitch matters).
- Not devoicing the final 'u'.
Difficulty Rating
Kanji is common but has many strokes. Meaning is intuitive.
Writing '族' correctly requires practice with stroke order.
Pronunciation is simple and high-frequency.
Easily recognizable in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Counters for people (~nin)
三人家族 (Family of three)
Honorific prefix 'go-'
ご家族 (Your family)
Uchi-soto distinctions
Talking about 'haha' vs 'okasan'.
Particle 'to' for accompaniment
家族と行く (Go with family)
Particle 'de' for group action
家族で食べる (Eat as a family)
Examples by Level
私の家族は四人です。
My family is four people.
Uses the counter 'nin' for people.
家族はどこにいますか?
Where is your family?
Simple question using 'doko' (where).
これは私の家族の写真です。
This is a photo of my family.
Uses the possessive particle 'no'.
家族とパンを食べます。
I eat bread with my family.
Uses 'to' to mean 'with'.
ご家族はお元気ですか?
Is your family well?
Uses the honorific 'go' for someone else's family.
家族は日本に住んでいます。
My family lives in Japan.
Uses 'ni sunde imasu' for residence.
私の家族は大きいです。
My family is big.
Uses the adjective 'ookii' (big).
週末、家族に会います。
I will meet my family on the weekend.
Uses the particle 'ni' with the verb 'au' (to meet).
家族と一緒に旅行に行きたいです。
I want to go on a trip with my family.
Uses 'issho ni' (together) and '~tai' (want to).
昨日は家族で映画を見ました。
Yesterday, I watched a movie with my family.
Uses 'de' to indicate the group performing the action.
私の家族はみんな親切です。
Everyone in my family is kind.
Uses 'minna' (everyone) and the adjective 'shinsetsu' (kind).
家族に電話をかけました。
I made a phone call to my family.
Uses 'ni' to indicate the recipient of the call.
ご家族に会えてよかったです。
It was good to be able to meet your family.
Uses the potential form 'aete' (to be able to meet).
家族のために料理を作ります。
I cook for my family.
Uses 'no tameni' (for the sake of).
私の家族は犬を飼っています。
My family keeps a dog.
Uses 'katte imasu' (to keep/own a pet).
家族からプレゼントをもらいました。
I received a present from my family.
Uses 'kara' (from) and 'moraimashita' (received).
家族の絆を深めることが大切です。
It is important to deepen family bonds.
Uses 'kizuna' (bonds) and 'fukameru' (to deepen).
将来、温かい家族を作りたいと思っています。
I hope to create a warm family in the future.
Uses '~to omotte imasu' to express a continuous thought/hope.
家族と相談してから決めます。
I will decide after consulting with my family.
Uses 'te-form + kara' (after doing...).
彼は家族思いの優しい人です。
He is a kind person who is devoted to his family.
Uses 'kazoku-omoi' (devoted to family) as a compound adjective.
家族が病気のときは、そばにいたいです。
When my family is sick, I want to be by their side.
Uses 'toki' (when) and 'soba ni iru' (to be near).
家族構成について教えてください。
Please tell me about your family structure.
Uses 'kazoku kousei' (family composition/structure).
家族全員でパーティーを楽しみました。
The whole family enjoyed the party.
Uses 'zen'in' (all members/everyone).
家族の支えがあったから、合格できました。
Because I had my family's support, I was able to pass.
Uses 'sasae' (support) and 'kara' (because).
核家族化が進み、高齢者の独居が増えています。
Nuclearization of families is progressing, and the number of elderly living alone is increasing.
Uses 'kaku-kazokuka' (nuclearization of families).
家族間のコミュニケーションが不足しているようです。
It seems that communication between family members is insufficient.
Uses 'kan' (between/among) and 'busoku' (shortage/lack).
彼は家族を養うために必死で働いています。
He is working desperately to support his family.
Uses 'yashinau' (to support/provide for).
家族経営のレストランは、アットホームな雰囲気です。
The family-run restaurant has a cozy atmosphere.
Uses 'kazoku-keiei' (family-run/family business).
家族のプライバシーを守る権利があります。
There is a right to protect the family's privacy.
Uses 'mamoru' (to protect) and 'kenri' (right).
最近は、ペットも家族の一員と見なされています。
Recently, pets are also regarded as members of the family.
Uses 'ichiin' (a member) and 'minasarete iru' (is regarded as).
家族の期待に応えるのは、時としてプレッシャーになります。
Meeting family expectations can sometimes be a pressure.
Uses 'kitai ni kotaeru' (to meet expectations).
家族ぐるみで付き合っている友人がいます。
I have friends with whom our whole families socialize.
Uses 'kazoku-gurumi' (involving the whole family).
家族制度の変遷は、その国の社会構造を反映しています。
The transition of the family system reflects the social structure of that country.
Uses 'hensen' (transition/change) and 'han'ei' (reflection).
家族の絆は、時に個人の自由を束縛することもあります。
Family bonds can sometimes restrain individual freedom.
Uses 'sokubaku' (restraint/shackles).
彼は家族の名誉を守るために、沈黙を貫きました。
He maintained his silence to protect the family's honor.
Uses 'meiyo' (honor) and 'tsuranuku' (to persist/carry through).
家族という共同体における、個人の役割を再考すべきです。
We should reconsider the role of the individual within the community known as the family.
Uses 'kyoudoutai' (community) and 'saikou' (reconsideration).
家族の崩壊は、現代社会が抱える深刻な課題の一つです。
The breakdown of the family is one of the serious challenges facing modern society.
Uses 'houkai' (collapse/breakdown).
彼は家族の反対を押し切って、海外移住を決めた。
He decided to move abroad, overriding his family's opposition.
Uses 'oshikiru' (to push through/override).
家族の肖像を描くことで、時代の空気感を表現した。
By painting a family portrait, he expressed the atmosphere of the era.
Uses 'shouzou' (portrait) and 'kuukikan' (atmosphere/vibe).
家族という枠組みを超えた、新しい連帯の形が模索されている。
New forms of solidarity that transcend the framework of the family are being explored.
Uses 'wakugumi' (framework) and 'mosaku' (groping/searching).
家族の情愛というものは、理屈では説明できない深淵さを持っている。
Family affection possesses a depth that cannot be explained by logic.
Uses 'jouai' (affection) and 'shinyansa' (profundity/depth).
国家の最小単位としての家族の在り方が、今、根本から問われている。
The state of the family as the smallest unit of the nation is now being questioned from its very foundation.
Uses 'saishou tan'i' (smallest unit) and 'konpon' (foundation).
家族の系譜を遡ることは、自己のアイデンティティを再構築する作業に他ならない。
Tracing one's family lineage is nothing less than the work of reconstructing one's own identity.
Uses 'keifu' (lineage/genealogy) and 'saikouchiku' (reconstruction).
家族の確執は、世代を超えて連鎖し、悲劇を生むことがある。
Family feuds can chain across generations and give birth to tragedy.
Uses 'kakushitsu' (feud/discord) and 'rensa' (chain/sequence).
擬似家族という形態が、血縁に基づかない新たな救いとなる可能性を秘めている。
The form of a pseudo-family harbors the possibility of becoming a new salvation not based on blood relations.
Uses 'giji-kazoku' (pseudo-family) and 'ketsuen' (blood relation).
家族の肖像は、常に虚飾と真実が入り混じった、多面的な鏡である。
A family portrait is always a multifaceted mirror where ostentation and truth are intermingled.
Uses 'kyoshoku' (ostentation) and 'tamenteki' (multifaceted).
家族の再生を願う声は、荒廃した現代社会における一筋の光である。
The voice wishing for the rebirth of the family is a ray of light in a desolate modern society.
Uses 'saisei' (rebirth/regeneration) and 'kouhai' (desolation).
家族という聖域を守るためには、時に社会との断絶さえも辞さない覚悟が必要だ。
To protect the sanctuary known as the family, a resolve that does not even hesitate to sever ties with society is sometimes necessary.
Uses 'seiiki' (sanctuary) and 'danzetsu' (severance/disconnection).
Common Collocations
Common Phrases
— A member of the family.
犬も家族の一員です。
— Family bonds/ties.
家族の絆は強い。
— To support/provide for a family.
一生懸命働いて家族を養う。
— Cheers to the family (also a famous TV show).
今夜は家族に乾杯しよう。
— Disgrace to the family.
そんなことは家族の恥だ。
— Doing things for the family (often by a busy father).
休日は家族サービスに努める。
— Accompanied by family.
遊園地は家族連れでいっぱいだ。
— Family trust (legal term).
家族信託の手続きをする。
— Family funeral (private funeral).
家族葬で執り行う。
— Family bath (private bath in an onsen).
家族風呂を予約する。
Often Confused With
Katei focuses on the home environment, Kazoku on the people.
Shinrui includes extended relatives, Kazoku is usually immediate.
Setai is for administrative counting, Kazoku is for social/emotional connection.
Idioms & Expressions
— Happy family circle/gathering.
家族の団らんを大切にする。
Neutral— The whole family gathering happily.
一家団欒の時間を過ごす。
Formal— To live under the same roof (literally: eat from the same pot).
彼らとは同じ釜の飯を食った家族のような仲だ。
Informal— Blood is thicker than water.
結局、血は水よりも濃いということだ。
Neutral— A person who is bold at home but shy outside (family context).
彼は家では内弁慶だ。
Informal— An apprentice near a temple will recite sutras untaught (family influence).
家族の影響は大きいものだ。
Literary— Benefiting from one's parents' influence.
彼は親の七光で成功した。
Neutral— A child is a mirror of their parents.
子は親の鏡というから、気をつけよう。
Neutral— Spare the rod and spoil the child (let the beloved child travel).
家族の愛があればこそ、旅に出す。
Neutral— Birds of a feather flock together (often applied to families).
あの家族はみんな似ているね。
NeutralEasily Confused
Both can mean 'family' in certain contexts.
Ie is the physical house or the lineage. Uchi is very casual for 'my family'. Kazoku is the standard noun for the group of people.
家(いえ)を建てる vs 家族(かぞく)と話す。
Sounds similar and means relatives.
Shinzoku is a legal term for relatives within a certain degree of kinship. Kazoku is the general word.
親族(しんぞく)会議 vs 家族(かぞく)旅行。
Refers to people close to you.
Miuchi can include non-blood related people in your inner circle. Kazoku is specifically family.
身内(みうち)の恥 vs 家族(かぞく)の愛。
Often mentioned with family.
Kyoudai means siblings. Kazoku includes parents and siblings.
兄弟(きょうだい)はいますか? vs 家族(かぞく)は何人ですか?
The core of many families.
Fuufu specifically means husband and wife (a couple). Kazoku is the whole unit.
仲の良い夫婦(ふうふ) vs 賑やかな家族(かぞく)。
Sentence Patterns
[Number]人家族です。
四人家族です。
家族は[Location]にいます。
家族はアメリカにいます。
家族と[Verb-te]います。
家族と住んでいます。
家族で[Verb]ます。
家族で旅行します。
家族のために[Verb]。
家族のために働きます。
家族のような[Noun]。
家族のような友達。
家族構成は[Noun]です。
家族構成は両親と妹です。
家族の絆を[Verb]。
家族の絆を重んじる。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely High. Used daily in almost all social contexts.
-
Using 'kazoku' for someone else's family.
→
ご家族 (Gokazoku)
Using 'kazoku' for others is too casual and can be rude.
-
Using 'okasan' for your own mother to a stranger.
→
母 (Haha)
You must use humble terms for your family when talking to outsiders.
-
Saying 'kazoku wa hitori desu' for living alone.
→
一人暮らしです (Hitorigurashi desu)
'Kazoku' implies a group; 'hitorigurashi' is for living alone.
-
Counting family with 'ko'.
→
~人 (nin)
People are always counted with 'nin'.
-
Confusing 'kazoku' with 'katei' in legal forms.
→
世帯 (Setai)
'Setai' is the correct administrative term for household.
Tips
Use the right counter
Always use '~nin' for family members. 'Hitori' (1), 'Futari' (2), 'Sannin' (3), etc. Never use 'ko' or 'tsu'.
The 'Go' Rule
When asking 'How is your family?', always say 'Gokazoku wa?'. It sounds much more natural and polite.
Uchi vs Kazoku
Use 'uchi' for 'my family' in very casual settings with friends. Use 'kazoku' in all other situations.
Uchi-Soto
Remember that your family is 'uchi' (inside). Use humble words for them when talking to 'soto' (outside) people.
Kanji Practice
The kanji 族 has 11 strokes. Practice the 'flag' radical on the left side carefully.
Pitch Accent
Kazoku is a 'Heiban' (flat) word. Keep your voice steady after the first syllable.
Context Clues
If you hear 'gokazoku', the speaker is definitely not talking about their own family.
Collective Noun
Treat 'kazoku' as a single unit. 'Kazoku ga suki' means you love the whole unit.
Introductions
Mentioning your family size is a standard part of a Japanese self-introduction.
Visualizing
Picture the 'tribe' (族) under the 'roof' (家) to remember the kanji and meaning.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Ka' as a 'Castle' (House) and 'Zoku' as a 'Zodiac' group (Tribe). Your family is the group in your castle.
Visual Association
Imagine a house (家) with a group of people (族) standing inside it, all wearing the same team jersey.
Word Web
Challenge
Try to describe your family size and members to a friend in Japanese without looking at your notes.
Word Origin
The word 'Kazoku' is a Sino-Japanese word (Kango). It was used in ancient texts but became the standard term for the modern family unit during the Meiji era as Japan modernized its legal and social systems.
Original meaning: Originally referred to the 'tribe' or 'clan' living within a 'house'.
Sino-Japanese (Kanji-based).Cultural Context
Be aware that family structures are diverse; some may not have traditional families. Use 'gokazoku' carefully if you don't know someone's situation.
In English, 'family' is used more broadly and casually. In Japanese, the distinction between your family and others is strictly maintained through language.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Self-introduction
- ~人家族です。
- 家族は~に住んでいます。
- 家族は~が好きです。
- 家族と~をします。
Small talk
- ご家族はお元気ですか?
- ご家族によろしく。
- 家族旅行はどうでしたか?
- 家族でどこか行きましたか?
Service/Business
- 家族割引はありますか?
- 家族連れでも大丈夫ですか?
- 家族向けのプランです。
- ご家族の連絡先を教えてください。
Legal/Forms
- 家族構成を書いてください。
- 家族手当を申請します。
- 家族の同意が必要です。
- 家族信託について相談する。
Emotional/Personal
- 家族が一番大切です。
- 家族に会いたいです。
- 家族の支えに感謝します。
- 家族の絆を信じています。
Conversation Starters
"ご家族は何人ですか? (How many people are in your family?)"
"ご家族はどこに住んでいますか? (Where does your family live?)"
"週末はご家族と何をしますか? (What do you do with your family on weekends?)"
"ご家族の中で誰に一番似ていますか? (Who in your family do you look like most?)"
"ご家族との一番の思い出は何ですか? (What is your best memory with your family?)"
Journal Prompts
あなたの家族について詳しく書いてください。 (Write in detail about your family.)
家族と一緒にしたい旅行の計画を立ててください。 (Plan a trip you want to take with your family.)
あなたにとって「家族」とは何ですか? (What does 'family' mean to you?)
最近、家族と話したことについて書いてください。 (Write about something you talked about with your family recently.)
子供の頃の家族との思い出を一つ選んで書いてください。 (Choose one childhood memory with your family and write about it.)
Frequently Asked Questions
10 questionsIn modern casual Japanese, yes, many people refer to their pets as 'kazoku no ikkyu' (a member of the family). However, on official forms, it only includes humans.
Not literally, but you can say 'kazoku no you na tomodachi' (a friend who is like family). Using just 'kazoku' would be confusing.
Japanese doesn't distinguish between singular and plural nouns in the same way English does. 'Kazoku' refers to the whole group as one entity.
'Kazoku' is neutral and used for your own family. 'Gokazoku' uses the honorific 'go-' and is used to show respect when talking about someone else's family.
You say 'yonnin kazoku' (四人家族). Always use the number + 'nin' followed by 'kazoku'.
Usually, it implies the whole household, but in context, it can refer to the immediate family members you are discussing.
It is a standard, neutral word. It's appropriate for both casual and formal settings, provided you use the 'go-' prefix when necessary.
It consists of '家' (house) and '族' (tribe/group). Together they mean the group belonging to the house.
It is a common topic for small talk, but people usually don't share very deep or personal family problems with casual acquaintances.
You can say 'kazoku zen'in' (家族全員) or 'kazoku minna' (家族みんな).
Test Yourself 191 questions
Write 'My family is five people' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'How is your family?' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I live with my family' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to go on a trip with my family' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He treasures his family' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I work for my family' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Nuclearization of families is progressing' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is a family-run restaurant' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Family bonds are important' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please give my regards to your family' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have a family of four: father, mother, sister, and me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We are close as a family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am worried about my family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The whole family gathered for New Year's.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is a very family-oriented person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There is a family discount available.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I consulted with my family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The breakdown of the family is a social problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to protect my family's honor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Tracing the family lineage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have a family of four' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone 'How is your family?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I live in Tokyo with my family.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I treasure my family.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to work for my family.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My family is very lively.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm going on a trip with my family.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm thankful for my family's support.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a family-oriented person.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is there a family discount?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The whole family is well.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a family meeting tonight.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My family keeps a dog.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to build a warm family.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My family lives abroad.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm close with my family.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll talk to my family.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Family honor is important.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to trace my family lineage.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pets are also family members.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the family size: 'Watashi wa gonin kazoku desu.'
Listen and identify the location: 'Kazoku wa Osaka ni sunde imasu.'
Listen and identify the activity: 'Kazoku to ryoko ni ikimasu.'
Listen and identify the person: 'Kare wa kazoku-omoi desu.'
Listen and identify the discount: 'Kazoku-waribiki ga arimasu.'
Listen and identify the meeting: 'Konya wa kazoku-kaigi desu.'
Listen and identify the business type: 'Kazoku-keiei no mise desu.'
Listen and identify the funeral type: 'Kazoku-sou de okonaimasu.'
Listen and identify the bond: 'Kazoku no kizuna wa tsuyoi.'
Listen and identify the honor: 'Kazoku no meiyo o mamoru.'
Listen and identify the structure: 'Kazoku kousei o oshiete.'
Listen and identify the support: 'Kazoku no sasae ga atta.'
Listen and identify the whole group: 'Kazoku-gurumi no tsukiai.'
Listen and identify the member: 'Kazoku no ichiin desu.'
Listen and identify the problem: 'Kazoku no houkai ga shinpai.'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 家族 (kazoku) is essential for describing your household. Remember the 'uchi-soto' rule: use 'kazoku' for yourself and 'gokazoku' for others. Example: 私の家族は五人です (My family is five people).
- Kazoku means family and is used for your own family members.
- Use Gokazoku when talking about someone else's family to be polite.
- Count family members using the counter '~nin' (e.g., sannin, yonnin).
- It is a central concept in Japanese culture, tied to the 'ie' system.
Use the right counter
Always use '~nin' for family members. 'Hitori' (1), 'Futari' (2), 'Sannin' (3), etc. Never use 'ko' or 'tsu'.
The 'Go' Rule
When asking 'How is your family?', always say 'Gokazoku wa?'. It sounds much more natural and polite.
Uchi vs Kazoku
Use 'uchi' for 'my family' in very casual settings with friends. Use 'kazoku' in all other situations.
Uchi-Soto
Remember that your family is 'uchi' (inside). Use humble words for them when talking to 'soto' (outside) people.
Example
私の家族。
Related Content
This Word in Other Languages
More family words
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.