B1 noun Formal 1 min read

外出

gaishutsu /ɡaiɕi̥tsɯ/

Gaisutsu represents the act of leaving a primary location for a specific purpose.

Word in 30 Seconds

  • Refers to leaving one's home or office.
  • Commonly used with the verb suru.
  • Essential vocabulary for daily and business communication.

概要

外出は「外に出ること」を意味する名詞です。単に物理的に移動するだけでなく、特定の目的を持って外へ出るというニュアンスが含まれます。日本語学習において非常に基本的かつ頻度の高い語彙です。 2) 使用パターン: 動詞「する」を伴って「外出する」という形式で最も頻繁に使われます。また、「外出中」「外出先」といった複合語として使われることも非常に多いです。 3) 一般的な文脈: ビジネスシーンでは「あいにく担当者は外出しております」のように、不在を伝える丁寧な表現として定型化しています。日常会話では「今日は天気がいいから外出しよう」のように、気軽なお出かけにも使われます。 4) 類語との比較: 「お出かけ」はより親しみやすく、主にプライベートな文脈で使われます。「外出」は公的・事務的な響きがあり、ビジネスやニュースでも多用されます。「出かける」は動詞であり、外出よりも動作のプロセスを強調する傾向があります。

Examples

1

今日は天気がいいので外出します。

everyday

The weather is nice today, so I am going out.

2

あいにく担当者はただいま外出しております。

formal

Unfortunately, the person in charge is currently out.

3

週末はあまり外出しない。

informal

I don't go out much on weekends.

4

政府は不要不急の外出を控えるよう呼びかけた。

academic

The government called for refraining from non-essential outings.

Common Collocations

外出する To go out
外出先 Destination/Place where one is currently out
外出中 While out

Common Phrases

外出許可

Permission to go out

外出禁止令

Curfew/Stay-at-home order

不要不急の外出

Non-essential outing

Often Confused With

外出 vs 出かける

This is a verb, while 'gaisutsu' is a noun. 'Dekakeru' is used more often in daily life for casual outings.

外出 vs お出かけ

This has a more pleasant or leisure-oriented connotation. It is rarely used in formal business contexts.

Grammar Patterns

〜に外出する 〜で外出中 外出を控える

How to Use It

Usage Notes

Gaisutsu is a formal noun that is almost always combined with 'suru' to function as a verb. It is highly appropriate for professional settings like offices, schools, or news reports. In casual settings, native speakers prefer the verb 'dekakeru'.


Common Mistakes

Learners sometimes use 'gaisutsu' for simple trips to the convenience store, which can sound slightly too formal. It is better to use 'chotto soko made' or 'dekakeru' in such casual moments. Also, avoid using it to describe someone who is simply in another room.

Tips

💡

Use with 'suru' for active status

Combine with the verb 'suru' to describe the action. It is the most natural way to express leaving the house.

⚠️

Avoid in very casual settings

Using 'gaisutsu' with close friends might sound too stiff. Use 'dekakeru' instead for a more natural tone.

🌍

Business etiquette usage

In Japan, telling a client someone is 'gaisutsu' is a polite way to explain their absence. It shows respect by implying they are busy with external work.

Word Origin

The word is composed of Kanji characters: 'Gai' (外 - outside) and 'Shutsu' (出 - exit). These characters are standard Sino-Japanese readings used to describe movement from an interior to an exterior space.

Cultural Context

In Japanese business culture, explaining a colleague's absence as 'gaisutsu' is a standard way to maintain professional boundaries. It provides just enough information without needing to explain the specific personal or private reason for the absence.

Memory Tip

Think of 'Gai' (outside) + 'Shutsu' (exit). It is literally 'exiting to the outside'.

Frequently Asked Questions

4 questions

「外出」は少し硬い表現で、ビジネスや公的な場面でも使えます。「お出かけ」はより柔らかく、楽しむ目的やプライベートな外出に使われることが多いです。

はい、ニュースや災害時、あるいは特定のルールとして外に出ることを禁じる際によく使われます。非常にフォーマルで強い響きを持つ言葉です。

「外出中」は外に出ているという理由を明確にしていますが、「不在」は外に出ているか、あるいは家の中にいても対応できない状態など、より広い意味を含みます。

反対語は「在宅(家にいること)」や「帰宅(家に帰ること)」です。状況に応じて使い分ける必要があります。

Test Yourself

fill blank

今日は天気が良いので、少し___しようと思います。

Correct! Not quite. Correct answer: 外出

文脈から、外へ出ることを意味する「外出」が適切です。

multiple choice

ビジネス電話で不在を伝える表現はどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 担当者は外出しています。

ビジネスでは「外出中」や「外出しております」が最も丁寧で一般的です。

sentence building

(1.は 2.外出 3.担当者 4.中)

Correct! Not quite. Correct answer: 3-1-4-2

「担当者は外出中」が正しい語順です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!