استماع کردن
استماع کردن in 30 Seconds
- A formal Persian verb for 'to listen' or 'to hear'.
- Commonly used in legal, media, and academic contexts.
- A compound verb consisting of the Arabic 'estemā' and the Persian 'kardan'.
- Higher register alternative to the common word 'gush dādan'.
The Persian compound verb استماع کردن (estemā' kardan) is a sophisticated and formal way to express the act of listening or hearing. While the common, everyday word for listening is گوش دادن (gush dādan), استماع کردن carries a weight of officialdom, legal precision, and academic rigor. Derived from the Arabic root 's-m-a' (س م ع), which pertains to the sense of hearing, this verb is not something you would typically use when asking a friend to listen to a new song. Instead, you encounter it in the halls of justice, within the scripts of national news broadcasts, and in the formal proceedings of a university lecture or a diplomatic summit.
- Register and Tone
- This verb is strictly formal (رسمی). Using it in a casual conversation with family might sound overly stiff or even humorous, as if you are treating a kitchen conversation like a court hearing. It implies a level of focused attention that is often mandated by law or professional protocol.
قاضی پرونده با دقت به اظهارات متهم استماع کرد.
In the context of the Iranian legal system, استماع is a technical term. For instance, 'استماع دعوی' refers to the hearing of a lawsuit. It suggests that the act of listening is not just passive but is a procedural requirement. Furthermore, in the realm of media, especially traditional radio or high-level podcasts, the audience is often referred to as 'استماعکنندگان' (listeners). This elevates the status of the audience from mere 'hearers' to 'attentive participants' in a formal discourse.
- Etymological Depth
- The word comes from the Arabic 'Istima'', the tenth form of the root 'Sama'a'. In Arabic grammar, this form often denotes seeking or requesting the action of the root. Thus, it implies an active 'seeking to hear' rather than just a reflexive hearing of sound.
When analyzing the word's usage in Persian literature, one finds it in classical texts where kings or deities 'listen' to the pleas of the people. It bridges the gap between the physical act of sound hitting the eardrum and the cognitive act of processing and acknowledging that sound within a hierarchical or structured environment. It is also frequently used in religious contexts, such as 'استماع تلاوت قرآن' (listening to the recitation of the Quran), where the act of listening is considered a form of worship or profound respect.
امکان استماع زنده سخنرانی از طریق وبسایت فراهم شده است.
Using استماع کردن correctly requires an understanding of Persian compound verb conjugation and the appropriate prepositional context. Unlike the English 'to listen to,' which requires the preposition 'to,' in Persian, this verb often takes the preposition 'به' (be), but in many formal legal documents, it can appear with direct objects depending on the specific legal phrasing.
- Grammar Structure
- Subject + [به (optional)] + Object + استماع کردن. Example: 'ما به رادیو استماع کردیم' (We listened to the radio). Note that in modern formal Persian, the direct object marker 'را' is rarely used with this verb unless the object is very specific and definite.
شورای امنیت گزارش بازرسان را استماع کرد.
In the present tense, the stem is 'استماع کن'. For example, 'او استماع میکند' (He/she listens). In the past tense, it becomes 'استماع کرد'. Because it is a compound verb, the 'می' (mi) prefix for continuous aspect attaches to the 'کردن' part, not the 'استماع' part. This is a common point of confusion for learners who might try to say 'میاستماع کند', which is incorrect.
Let's look at more complex sentence structures. When used in the passive voice, which is common in news reporting, it becomes 'استماع شد' (was heard). For example, 'نظرات کارشناسان در جلسه استماع شد' (The experts' opinions were heard in the meeting). This focus on the action rather than the actor is a hallmark of bureaucratic Persian. Furthermore, the verb can be used in the imperative form 'استماع کنید' (Listen!), though this sounds like a command from a judge or a high-ranking official rather than a friendly request.
- Prepositional Nuance
- While 'به' is the standard preposition, in some legal contexts, the verb is used transitively without a preposition. For example: 'دادگاه شهادت شهود را استماع کرد' (The court heard the witnesses' testimony). Here, 'شهادت' is the direct object marked by 'را'.
خواهشمند است جهت استماع پیامهای صوتی خود، عدد یک را فشار دهید.
The word استماع کردن is pervasive in specific professional and institutional domains in Iran and other Persian-speaking regions. If you are watching the evening news on IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting), you will frequently hear the news anchor use this verb when referring to parliamentary sessions or international summits. For example, 'مجلس شورای اسلامی سخنان وزیر را استماع کرد' (The Islamic Consultative Assembly heard the minister's words).
- Legal and Judicial Settings
- In a courtroom (دادگاه), 'استماع' is the standard term for the formal hearing of evidence, testimony, or defense arguments. Law students spend a significant amount of time studying the 'حق استماع' (the right to be heard), which is a fundamental principle of fair trial in Iranian law.
جلسه استماع علنی فردا برگزار میشود.
Another common place to encounter this word is in automated telecommunication systems. When you call a bank or a service provider, the IVR (Interactive Voice Response) system will often say, 'برای استماع صورتحساب...' (To hear your statement...). This usage highlights the word's role in providing a professional and polite interface for the public. Similarly, in religious circles, during the month of Ramadan or at Friday prayers, the act of listening to the sermon (خطبه) or the Quran is described using this verb to emphasize the spiritual attention required.
- Radio and Podcasts
- While younger podcasters might use 'گوش دادن', traditional radio hosts still address their audience as 'شنوندگان و استماعکنندگان عزیز' (Dear listeners and hearers), using the synonym pairing to sound more poetic and formal.
In academic settings, a professor might say, 'پس از استماع این بخش از درس، به سوالات پاسخ خواهم داد' (After [you] listen to this part of the lesson, I will answer questions). This establishes a clear boundary between the delivery of information and the subsequent interaction. It is also found in the titles of official documents, such as 'صورتجلسه استماع' (Minutes of the hearing).
این موسیقی برای استماع در محیطهای آرام طراحی شده است.
One of the most frequent mistakes learners make with استماع کردن is using it in the wrong social register. Because it is so formal, using it in an informal setting can make you sound like a robot or a lawyer in a grocery store. For example, saying 'میخواهم به حرفهای تو استماع کنم' (I want to listen to your words) to a friend sounds very strange; 'میخواهم به حرفهایت گوش بدهم' is the correct choice there.
- Confusion with 'شنیدن'
- Learners often confuse 'شنیدن' (to hear - passive/accidental) with 'استماع کردن' (to listen - active/formal). 'شنیدن' is something that happens to you (e.g., hearing a noise in the street), whereas 'استماع کردن' is a deliberate, formal act. You wouldn't 'استماع' a sudden explosion; you would 'شنیدن' it.
اشتباه: من صدای پرندگان را استماع کردم.
Another grammatical pitfall is the incorrect placement of the 'می' prefix. As a compound verb, the 'می' must always precede the auxiliary verb 'کردن'. Learners sometimes try to treat 'استماع' as a prefix, leading to errors like 'میاستماع کنم'. The correct form is 'استماع میکنم'. Similarly, in the negative form, the 'ن' prefix goes on the auxiliary: 'استماع نمیکنم'.
- Preposition Errors
- Sometimes students forget the preposition 'به'. While in legal shorthand it might be omitted, for general formal writing, it is better to include it. Writing 'رادیو استماع کردم' is less standard than 'به رادیو استماع کردم'. However, never use 'را' and 'به' together for the same object.
Finally, there is the confusion between 'استماع' (listening) and 'امتناع' (refusal). They look similar in Persian script (استماع vs امتناع). A student might accidentally write 'او از استماع غذا خودداری کرد', which makes no sense, instead of 'او از خوردن غذا امتناع کرد' (He refused to eat). Paying close attention to the dots and the letters 'س' vs 'م' is crucial.
غلط: او به موسیقی استماع کرد (در جمع دوستان).
To truly master Persian, you need to know when to use استماع کردن and when to opt for one of its many cousins. The most common alternative is گوش دادن. While 'استماع' is formal, 'گوش دادن' is the universal verb for 'to listen'. It is used in 95% of daily interactions, from 'listen to me' to 'listening to music'.
- Comparison: استماع vs شنیدن
- 'شنیدن' (Shenidan) means 'to hear'. It is often unintentional. You hear a bird, you hear a shout. 'استماع کردن' is intentional and formal. You can hear (شنیدن) a speech without really listening (استماع) to it.
او صدای باران را شنید اما به اخبار استماع کرد.
For an even higher level of literary elegance, one might use گوش فرا دادن (Gush farā dādan). This implies 'listening with one's whole being' or 'hearkening'. It is common in poetry and high literature. For example, 'به پند پیران گوش فرا ده' (Hearken to the advice of the elders). Unlike 'استماع', which is bureaucratic/formal, 'گوش فرا دادن' is artistic/formal.
- Comparison: استماع vs توجه کردن
- 'توجه کردن' means 'to pay attention'. While 'استماع' involves attention through the ears, 'توجه' is broader and can involve the eyes or the mind. Often, 'استماع' is the physical/formal act that enables 'توجه'.
In a legal context, another related term is رسیدگی کردن (to investigate/handle). While a judge 'استماع' (hears) the case, the court 'رسیدگی' (processes/investigates) the matter. Understanding these distinctions helps you navigate professional Persian environments with confidence. If you are in a meeting and want to say 'I'm listening,' but want to sound professional without being overly legalistic, you might say 'بنده سراپا گوش هستم' (I am all ears), which is a polite idiom.
تفاوت استماع و گوش دادن در میزان رسمیت است.
How Formal Is It?
"شورای امنیت گزارش را استماع کرد."
"او به رادیو استماع میکند."
"N/A"
"بچهها، به داستان استماع کنید."
"N/A"
Fun Fact
The root 'S-M-A' is the same one found in the Hebrew word 'Shema', one of the most important prayers in Judaism, which also starts with the command to 'Hear' or 'Listen'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'es' as 'is'.
- Failing to elongate the 'ā' in 'mā'.
- Stress on the first syllable.
- Treating it as a single word instead of a compound verb.
- Confusing the 's' sound with 'sh'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in formal texts once the root is known.
Requires knowledge of compound verb rules and formal register.
Hard to use naturally without sounding overly stiff.
Frequently heard in news and announcements.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Verbs
استماع (Noun) + کردن (Auxiliary) = To listen.
Subjunctive with Modal Verbs
باید استماع کنید (You must listen).
Passive Construction
استماع شد (It was heard).
Prepositional Objects
به رادیو استماع کرد (He listened to the radio).
Negative Imperative
استماع نکنید (Do not listen).
Examples by Level
من به رادیو استماع میکنم.
I listen to the radio (formal).
Present continuous: Subject + به + Object + استماع میکند.
لطفاً به این پیام استماع کنید.
Please listen to this message.
Imperative form: استماع کنید.
او به درس استماع کرد.
He/she listened to the lesson.
Simple past: استماع کرد.
ما استماع میکنیم.
We are listening.
First person plural present.
آنها استماع کردند.
They listened.
Third person plural past.
استماع موسیقی خوب است.
Listening to music is good.
Gerund/Noun usage: استماع.
شما استماع کردید؟
Did you listen?
Question form in past tense.
من استماع نمیکنم.
I do not listen.
Negative present: استماع نمیکنم.
قاضی به حرفهای من استماع کرد.
The judge listened to my words.
Formal register usage.
ما باید به اخبار استماع کنیم.
We must listen to the news.
Modal verb 'باید' with subjunctive (though often simple present is used in formal speech).
آیا شما به سخنرانی استماع کردید؟
Did you listen to the speech?
Formal question.
او با دقت استماع میکند.
He listens carefully.
Adverbial phrase 'با دقت'.
لطفاً جهت استماع پیام منتظر بمانید.
Please wait to listen to the message.
Compound sentence with 'جهت' (for/in order to).
آنها به گزارش استماع نکردند.
They did not listen to the report.
Negative past.
من میخواهم به این نوار استماع کنم.
I want to listen to this tape.
Infinitive construction.
استماع این پادکست مفید است.
Listening to this podcast is useful.
Noun as subject.
مجلس سخنان رئیسجمهور را استماع کرد.
The parliament heard the president's speech.
Transitive usage with 'را'.
امکان استماع زنده فراهم شده است.
The possibility of live listening has been provided.
Passive construction 'فراهم شده است'.
شاهدان در حال استماع دستورات بودند.
The witnesses were listening to the orders.
Past continuous: در حال ... بودند.
او از استماع نظرات مخالف خودداری کرد.
He refrained from listening to opposing views.
Preposition 'از' with the noun form.
استماع تلاوت قرآن آرامشبخش است.
Listening to the recitation of the Quran is peaceful.
Religious context.
گزارش نهایی در جلسه استماع شد.
The final report was heard in the meeting.
Passive voice: استماع شد.
ما به استماع نظرات شما نیاز داریم.
We need to listen to your opinions.
Formal request for feedback.
او تمام شب به رادیو استماع میکرد.
He was listening to the radio all night.
Past habitual aspect.
دادگاه برای استماع شهادت شهود وقت تعیین کرد.
The court set a time for hearing the witnesses' testimony.
Legal terminology.
حق استماع یکی از اصول دادرسی عادلانه است.
The right to be heard is one of the principles of a fair trial.
Legal concept: حق استماع.
پس از استماع دفاعیات، قاضی رای را صادر کرد.
After hearing the defense, the judge issued the verdict.
Temporal clause with 'پس از'.
این سمینار فرصتی برای استماع ایدههای نو است.
This seminar is an opportunity to hear new ideas.
Academic context.
او به دقت به جزئیات استماع میکرد تا خطایی نیابد.
He listened carefully to details to find no errors.
Subjunctive 'نیابد'.
استماع عمومی پرونده جنجالبرانگیز بود.
The public hearing of the case was controversial.
Adjective 'جنجالبرانگیز'.
مدیران به شکایات کارکنان استماع نمودند.
The managers listened to the employees' complaints.
Use of 'نمودند' for extra formality.
فناوریهای جدید استماع را برای ناشنوایان ممکن کرده است.
New technologies have made hearing possible for the deaf.
Scientific context.
استماع در تصوف به معنای درک حقایق از طریق سماع است.
Listening in Sufism means perceiving truths through 'Sama'.
Mystical/Philosophical context.
وی با استماع به موسیقی کلاسیک، به آرامش میرسید.
By listening to classical music, he reached peace.
Gerund phrase with 'با'.
عدم استماع به هشدارهای زیستمحیطی فاجعهبار خواهد بود.
Failure to listen to environmental warnings will be disastrous.
Negative noun form: عدم استماع.
او در مقام استماع، سکوتی معنادار پیشه کرد.
In the position of listening, he adopted a meaningful silence.
Literary phrasing: پیشه کرد.
استماع دقیق متن، کلید فهم هرمنوتیک آن است.
Careful listening to the text is the key to its hermeneutic understanding.
Academic/Philosophical register.
وزارت امور خارجه بیانیه را برای استماع سفرا قرائت کرد.
The Ministry of Foreign Affairs read the statement for the ambassadors to hear.
Diplomatic context.
او توانایی استماع لایههای پنهان صدا را دارد.
He has the ability to hear the hidden layers of sound.
Abstract usage.
استماع آراء مختلف، غنای اندیشه را در پی دارد.
Listening to different views results in the richness of thought.
Idiomatic expression: در پی دارد.
استماع دعوی در صلاحیت دادگاه کیفری نیست.
Hearing the lawsuit is not within the jurisdiction of the criminal court.
Highly technical legal Persian.
تجلی استماع در ادبیات عرفانی، پیوندی میان جان و کلام است.
The manifestation of listening in mystical literature is a bond between soul and word.
Advanced literary analysis.
پروتکلهای دیپلماتیک بر استماع متقابل تاکید دارند.
Diplomatic protocols emphasize mutual listening.
Political science terminology.
او با استماع به نجوای تاریخ، آینده را پیشبینی میکرد.
By listening to the whispers of history, he predicted the future.
Metaphorical usage.
استماع شهادت کذب، مجازاتهای سنگینی در پی دارد.
Hearing false testimony entails heavy penalties.
Legal warning.
ساختار زبانی این متن، استماعکننده را به تعمق وامیدارد.
The linguistic structure of this text compels the listener to reflect.
Causative verb: وامیدارد.
استماع به مثابه یک کنش معرفتشناختی در این رساله بررسی شده است.
Listening as an epistemological act has been examined in this treatise.
Epistemological terminology.
او در استماعِ بطنِ واژگان، مهارتی بیبدیل داشت.
He had an unparalleled skill in listening to the core of words.
Poetic/Abstract register.
Common Collocations
Common Phrases
— Hearing a case or statement in the absence of a party.
دادگاه به صورت غیابی به استماع پرونده پرداخت.
— Focused listening, often used in educational settings.
استماع متمرکز بخشی از مهارتهای زبانی است.
— An informal hearing or listening (rare but used in admin).
یک استماع غیررسمی برای حل مشکل انجام شد.
Often Confused With
Means to refuse. Only one letter difference in Persian script.
Means to gather or assemble. Sounds similar.
Means to inform. Often confused by beginners.
Idioms & Expressions
— To be willing to listen/take advice. While 'estemā' is the verb, this is the idiom for the attitude.
او برای دردهای ما گوش شنوا دارد.
Neutral— Knock on wood (lit: may the devil's ear be deaf). Relates to hearing.
گوش شیطان کر، همه چیز خوب است.
Informal— In one ear and out the other.
او فقط استماع میکند اما از این گوش میگیرد و از آن گوش در میکند.
Informal— To keep an ear to the ground/wait for news.
برای شنیدن اخبار جدید گوش خواباندهایم.
Informal— To punish or warn someone.
باید گوش او را بپیچانیم تا به حرفها استماع کند.
Informal— To not pay attention (similar to in one ear out the other).
هر چه میگویم، یک گوشش در است و یکی دروازه.
Informal— To overcharge or swindle (unrelated to hearing but uses 'ear').
او در بازار گوشبری میکند.
Slang— Are you listening to me? (lit: is your ear with me?).
آهای! گوشت با من است؟
InformalEasily Confused
Both relate to sound.
Shenidan is passive (to hear), while estemā' is active and formal (to listen/attend a hearing).
او صدا را شنید (He heard the noise) vs او به گزارش استماع کرد (He listened to the report).
Both mean to listen.
Gush dādan is for everyday use, estemā' is for official use.
به آهنگ گوش بده vs به بیانیه استماع کنید.
Used in courtrooms.
Estemā' is the act of listening to evidence; residagi is the broader act of investigating or handling the case.
استماع شهادت (hearing testimony) vs رسیدگی به پرونده (handling the case).
Often happens at the same time as estemā'.
Qerā'at is the act of reading aloud; estemā' is the act of listening to that reading.
قرائت بیانیه (reading the statement) vs استماع بیانیه (listening to the statement).
Same Arabic root.
Sama' is a noun specifically for spiritual music/dance in Sufism; estemā' is the general formal verb for listening.
او در حال سماع بود vs او به موسیقی استماع کرد.
Sentence Patterns
من به [اسم] استماع میکنم.
من به اخبار استماع میکنم.
[شخص] در حال استماع [اسم] بود.
او در حال استماع موسیقی بود.
دادگاه به [اسم] استماع کرد.
دادگاه به شهادت شهود استماع کرد.
پس از استماع [اسم]، [جمله].
پس از استماع گزارش، جلسه تمام شد.
عدم استماع [اسم] منجر به [نتیجه] شد.
عدم استماع دعوی منجر به اعتراض شد.
لطفاً جهت استماع [اسم]، [فعل].
لطفاً جهت استماع پیام، صبر کنید.
حق استماع برای [شخص] محفوظ است.
حق استماع برای متهم محفوظ است.
آیا شما به [اسم] استماع کردید؟
آیا شما به سخنرانی استماع کردید؟
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in formal writing and media, rare in daily speech.
-
من به تو استماع میکنم (to a friend)
→
من به تو گوش میدهم
Using a very formal verb in a casual relationship sounds unnatural.
-
میاستماع کنم
→
استماع میکنم
The 'mi' prefix must go on the auxiliary verb 'kardan', not the noun.
-
استماع کردن صدای انفجار
→
شنیدن صدای انفجار
You 'hear' (shenidan) an explosion; you don't 'formally listen' (estemā') to it.
-
او از استماع غذا خودداری کرد
→
او از خوردن غذا امتناع کرد
Confusing 'estemā' (listening) with 'emtenā' (refusing).
-
من استماع کردم به رادیو را
→
من به رادیو استماع کردم
Incorrect use of both 'be' and 'ra' together for the same object.
Tips
Compound Verb Logic
Remember that in compound verbs like this, only the auxiliary 'kardan' changes. 'Estemā' stays the same.
Politeness Matters
Using this word in a formal letter to a professor or official will make you sound much more educated.
Root Recognition
Recognizing the S-M-A root will help you understand other words like 'Sam' (hearing) and 'Sama' (mystical music).
News Practice
Watch 10 minutes of Persian news. You will almost certainly hear this word used for a government meeting.
Legal Terms
If writing about law, always use 'estemā' for hearings. 'Gush dādan' is never used in legal documents.
Tone Control
Lower your pitch slightly and speak slower when using formal verbs like this to match the register.
The 'E-S' Start
Many formal Persian words start with 'Es-' (from Arabic form X). Group them together to remember the formal tone.
Phone Systems
Listen to automated bank recordings in Persian; they always use 'estemā' for listening to account balances.
Formal vs. Informal
Always keep a mental list: Gush dādan (Friends) vs Estemā' kardan (Officials).
Arabic Connection
If you know Arabic 'Istima', this word is identical in meaning and usage.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Estimate'. You 'Estimate' the value of a 'Message' by 'Estema-ing' (listening) to it carefully in a formal meeting.
Visual Association
Imagine a judge with a giant ear (hearing/estemā) leaning over the bench to catch every word of a witness.
Word Web
Challenge
Try to use 'استماع کردن' in a sentence about a podcast you like, but imagine you are writing a review for a prestigious academic journal.
Word Origin
The word is a loanword from Arabic. It is the tenth form (Istif'āl) of the triliteral root S-M-A (س-م-ع), which relates to hearing.
Original meaning: In Arabic, 'Istima' means the act of listening intently or seeking to hear.
Semitic root (Arabic) integrated into Indo-European (Persian) grammar as a compound verb.Cultural Context
Be careful not to use it in casual settings as it can sound sarcastic or condescending if used with friends.
The closest English equivalent is 'to attend a hearing' or 'to grant an audience,' though 'estemā' is more versatile.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Courtroom
- استماع شهادت
- استماع دفاعیات
- حق استماع
- وقت استماع
News/Media
- استماع اخبار
- استماع سخنرانی
- شنوندگان و استماعکنندگان
- پخش جهت استماع
Academic
- استماع درس
- جلسه استماع پایاننامه
- استماع نظرات اساتید
- دقت در استماع
Religious
- استماع قرآن
- استماع خطبه
- ثواب استماع
- آداب استماع
Telecommunications
- جهت استماع پیام
- استماع صورتحساب
- کلید استماع
- منوی استماع
Conversation Starters
"آیا در کشور شما جلسات استماع پارلمان به صورت علنی پخش میشود؟"
"به نظر شما استماع موسیقی کلاسیک در حین کار به تمرکز کمک میکند؟"
"آخرین سخنرانی که به آن استماع کردید چه بود؟"
"چرا در دادگاهها استماع شهادت شهود اینقدر مهم است؟"
"آیا ترجیح میدهید کتاب بخوانید یا به نسخه صوتی آن استماع کنید؟"
Journal Prompts
درباره تجربهای بنویسید که در آن به یک سخنرانی بسیار مهم استماع کردید.
تفاوت بین 'شنیدن' و 'استماع کردن' را از دیدگاه خود توضیح دهید.
اگر قاضی بودید، چگونه به حرفهای متهم استماع میکردید؟
اهمیت استماع نظرات مخالف در یک جامعه دموکراتیک چیست؟
یک گزارش کوتاه درباره یک جلسه استماع فرضی در مدرسه یا محل کار بنویسید.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is not recommended. It sounds very stiff and formal, like you are treating your friends like witnesses in a court. Use 'gush dādan' instead.
The word 'estemā' itself is a noun meaning 'listening' or 'hearing'. When you add 'kardan', it becomes a compound verb.
It translates to a 'hearing session', commonly used in legal or parliamentary contexts where evidence is presented.
In standard Persian, it usually takes 'be' (to). However, in legal jargon, it is often used transitively with 'ra'.
Yes. 'Shenidan' is the physical ability to hear. 'Estemā' is the formal, intentional act of listening.
You can say 'Bande dar hāl-e estemā' hastam' (I am in the process of listening/hearing).
Only if you are speaking formally, like in a radio announcement or a high-level discussion about music theory.
The present stem is 'estemā kon'.
It is an Arabic loanword from the root S-M-A (to hear).
Yes, it is used every day in news, law, and formal administrative communication.
Test Yourself 191 questions
Write a formal sentence in Persian using 'استماع کردن' regarding a judge and a witness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'We are listening to the radio news.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'استماع' in a sentence about a university lecture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive form 'استماع شد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'حق استماع'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please press 1 to listen to the message.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing 'شنیدن' and 'استماع کردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'استماع' in a religious context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal invitation for a 'hearing session'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The Security Council heard the report of the inspectors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with the negative present form of the verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a podcast you like using the word 'استماع'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'مستمع' (listener) in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Sama' in Sufism.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Hearing the truth is sometimes difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'استماع' as a subject in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'استماع غیابی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am ready to listen to your suggestions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'استماع کردن' in the future tense (using 'khāhad').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'عدم استماع'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'استماع کردن' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am listening to the news' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Did you listen to the speech?' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please listen' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'استماع' in a sentence about a court.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'shenidan' and 'estemā' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hearing session is tomorrow'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'حق استماع برای متهم محفوظ است'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to listen to this podcast'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to press 1 to listen to their message.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He didn't listen to my advice' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the noun form 'estemā'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are ready to listen'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'استماع' in a sentence about music.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The judge heard the defense' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this file audible?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Listening to the Quran' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'مجلس سخنان رئیسجمهور را استماع کرد'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am all ears' in a very formal way using 'estemā'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'estemā-konandeh'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'estemā'. What does it mean?
If you hear 'Jalase-ye Estemā', where are you?
Identify the verb in this sentence: 'او به اخبار استماع کرد'.
Does the speaker sound formal or informal when using 'estemā'?
What is being heard in: 'استماع شهادت شهود'?
Is the sentence 'میاستماع کنم' correct?
What button should you press for 'estemā' in a phone menu?
In news: 'مجلس بیانیه را استماع کرد'. Who listened?
Identify the noun: 'استماع موسیقی کلاسیک'.
What is the tone of 'لطفاً استماع کنید'?
Translate the sound: 'estemā-ye ghayābi'.
What is the suffix in 'estemā-konandegān'?
Does 'estemā' rhyme with 'ejtemā'?
What is the vowel sound in 'mā'?
How many syllables are in 'estemā'?
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'استماع کردن' is the formal equivalent of 'listening'. Use it in professional writing, legal contexts, or when referring to news and official speeches. Example: 'قاضی شهادت را استماع کرد' (The judge heard the testimony).
- A formal Persian verb for 'to listen' or 'to hear'.
- Commonly used in legal, media, and academic contexts.
- A compound verb consisting of the Arabic 'estemā' and the Persian 'kardan'.
- Higher register alternative to the common word 'gush dādan'.
Compound Verb Logic
Remember that in compound verbs like this, only the auxiliary 'kardan' changes. 'Estemā' stays the same.
Politeness Matters
Using this word in a formal letter to a professor or official will make you sound much more educated.
Root Recognition
Recognizing the S-M-A root will help you understand other words like 'Sam' (hearing) and 'Sama' (mystical music).
News Practice
Watch 10 minutes of Persian news. You will almost certainly hear this word used for a government meeting.
Related Content
Related Phrases
More communication words
اعلام کردن
A2To announce; to declare.
اعلامیه
A1A formal public statement or declaration; an announcement.
عبارت
A2Phrase; expression; statement.
عنوان
A2The name of a book, composition, or other artistic work; a title or heading.
عصر بخیر
A1Good evening.
عذرخواهی
A2An expression of regret for an offense or failure.
عذرخواهی کردن
A2To express regret for something one has done wrong.
عذرخواستن
A2To express regret for something wrong you have done.
آدرس دادن
A2To provide information about a location or residence.
آدرس دهی
A2The process of indicating the location of something, typically on mail or digitally.