仲良し
When talking about people, 仲良し (nakayoshi) means "good friends" or "close friends." You'll often hear it used for children or young people, but it can be used for adults too. It suggests a warm, friendly relationship where people get along very well. For example, you might say 「彼らはとても仲良しだね。」 (They are very close friends, aren't they?).
It can also describe groups getting along, like 「クラスみんな仲良しです。」 (Everyone in the class gets along well.). While it can be an adjective, it often functions more like a noun in casual conversation, especially when describing two or more people. Understanding this nuance helps in expressing close relationships naturally in Japanese.
Tips
How to Use Nakayoshi
You can use 仲良し (なかよし) to describe people who are good friends or have a close relationship. It often implies a warm and friendly connection.
Common Phrases with Nakayoshi
You'll often hear it in phrases like 仲良し friend (なかよしフレンズ) or 仲良し group (なかよしグループ) to emphasize the closeness.
Nakayoshi for Children and Adults
While commonly used for children, 仲良し can also describe adult friendships, but it carries a slightly more endearing or innocent nuance.
Nakayoshi as an Adjective
Remember that 仲良し functions as a な-adjective. For example, 仲良しな友達 (なかよしなともだち) means close friends.
Nakayoshi vs. Tomodachi
友達 (ともだち) simply means friend. 仲良し adds the nuance of being good friends or having a close bond.
Don't Use for Romantic Relationships
While it implies closeness, 仲良し is generally not used to describe romantic relationships. Use different terms for that.
Nakayoshi to Describe Harmony
You can also use 仲良し to describe people who are getting along well or in harmony. For example, 家族は仲良しです (かぞくはなかよしです) means the family gets along well.
Importance of Harmony
Japanese culture places a high value on harmony (和, wa), so describing relationships as 仲良し is a positive way to express that people are cooperating and getting along.
Practicing with Sentences
Try forming sentences like: 彼らは仲良しの兄弟です (かれらはなかよしのきょうだいです) meaning they are close siblings. Or, 私たちはとても仲良しです (わたしたちはとてもなかよしです) meaning we are very good friends.
Related Term: Konkai
A more formal term for harmony or good terms, often used in a business context, is 懇意 (こんい). However, 仲良し is more common for personal relationships.
Test Yourself 30 questions
We are good friends.
He and she are very close.
The children are always getting along well.
Read this aloud:
彼女と私は仲良しです。
Focus: なかよし (nakayoshi)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私たちは仲良しの友達です。
Focus: ともだち (tomodachi)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼らは本当に仲良しですね。
Focus: ほんとうに (hontouni)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to say that you and your friend are close. Write a sentence in Japanese. (Hint: 'My friend' is 私の友達 (watashi no tomodachi))
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の友達と私は仲良しです。
How would you tell someone that two people, let's say 'Ken' and 'Yumi', are good friends? (Hint: Use KenさんとYumiさん (Ken-san to Yumi-san))
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ケンさんとゆみさんは仲良しです。
You want to write a short phrase indicating that a group of children are getting along well. (Hint: 'Children' is 子供たち (kodomotachi))
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
子供たちは仲良しです。
What does B say about their friend?
Read this passage:
A: こんにちは、元気ですか? B: はい、元気です。私の友達はとても仲良しです。 A: いいですね!
What does B say about their friend?
B says '私の友達はとても仲良しです。' (Watashi no tomodachi wa totemo nakayoshi desu.) which means 'My friend and I are very close.'
B says '私の友達はとても仲良しです。' (Watashi no tomodachi wa totemo nakayoshi desu.) which means 'My friend and I are very close.'
What is the relationship between Tanaka-san and Sato-san?
Read this passage:
田中さんと佐藤さんはいつも一緒にいます。彼らは仲良しです。
What is the relationship between Tanaka-san and Sato-san?
The passage states '彼らは仲良しです。' (Karera wa nakayoshi desu.) meaning 'They are good friends.' and also 'いつも一緒にいます。' (Itsumo issho ni imasu.) meaning 'They are always together.'
The passage states '彼らは仲良しです。' (Karera wa nakayoshi desu.) meaning 'They are good friends.' and also 'いつも一緒にいます。' (Itsumo issho ni imasu.) meaning 'They are always together.'
What do the students in this class do?
Read this passage:
このクラスの生徒たちはみんな仲良しです。一緒に勉強したり、遊んだりします。
What do the students in this class do?
The passage says 'みんな仲良しです。一緒に勉強したり、遊んだりします。' (Minna nakayoshi desu. Issho ni benkyō shitari, asondari shimasu.) meaning 'Everyone is good friends. They study and play together.'
The passage says 'みんな仲良しです。一緒に勉強したり、遊んだりします。' (Minna nakayoshi desu. Issho ni benkyō shitari, asondari shimasu.) meaning 'Everyone is good friends. They study and play together.'
You meet an old friend you haven't seen in a long time. Describe your feelings about how good friends you used to be, using 仲良し.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
久しぶりに会えて本当に嬉しいよ。私たちは昔からずっと仲良しだったね。あの頃が懐かしいよ。
Describe a situation where two people who were once good friends are no longer getting along well. Use 仲良し in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼らは昔はとても仲良しだったのに、最近はよく喧嘩をしていて、関係が悪化してしまった。
Imagine you are giving advice to someone about how to maintain a good friendship. Include 仲良し in your advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友達とずっと仲良しでいるためには、お互いを理解し、定期的に連絡を取り合うことが大切です。
佐藤さんと田中さんの関係について、最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
A: ねぇ、佐藤さんと田中さんって、いつも一緒にいるよね。 B: うん、高校からの仲良しなんだって。見ていて微笑ましいよね。 A: そうだね。あんな友達がいるっていいなぁ。 B: 全く同感だよ。
佐藤さんと田中さんの関係について、最も適切なものはどれですか?
会話の中で「高校からの仲良しなんだって」とBが言っているため、彼らが高校時代からの親友であることが分かります。
会話の中で「高校からの仲良しなんだって」とBが言っているため、彼らが高校時代からの親友であることが分かります。
この筆者が寂しかった理由は何ですか?
Read this passage:
近所に引っ越してきたばかりの頃は、誰も知り合いがいなくて寂しかった。しかし、隣の家族がとても親切で、すぐに仲良しになった。今では、週末には一緒に食事をしたり、子供たちも一緒に遊んだりしている。
この筆者が寂しかった理由は何ですか?
本文中に「近所に引っ越してきたばかりの頃は、誰も知り合いがいなくて寂しかった」と明記されています。
本文中に「近所に引っ越してきたばかりの頃は、誰も知り合いがいなくて寂しかった」と明記されています。
筆者と妹の関係はどのように変化しましたか?
Read this passage:
幼い頃から、私は妹といつも仲良しだった。どんな時も一緒に遊び、秘密を共有し、お互いを支え合ってきた。大人になっても、その関係は変わらず、今でも最高の理解者である。
筆者と妹の関係はどのように変化しましたか?
本文中に「幼い頃から、私は妹といつも仲良しだった...大人になっても、その関係は変わらず」と書かれています。
本文中に「幼い頃から、私は妹といつも仲良しだった...大人になっても、その関係は変わらず」と書かれています。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼女と私はとても___で、いつも一緒にいます。
The sentence implies a close relationship, and 仲良し (nakayoshi) means good friends or close.
Which of the following sentences correctly uses "仲良し"?
仲良し describes a relationship between people. The other options use it incorrectly.
If two people are described as "仲良し", what does it most accurately imply about their relationship?
仲良し directly translates to good friends or close, indicating a friendly and intimate relationship.
The phrase "仲良し" can be used to describe a close relationship between family members.
While often used for friends, 仲良し can also describe a harmonious and close relationship within a family, e.g., '兄弟は仲良しだ' (The siblings get along well).
If two people are "仲良し", it means they frequently argue and disagree.
仲良し implies getting along well and having a good, harmonious relationship, not frequent arguments.
"仲良し" can be used to describe a good relationship between a person and their pet.
It is common to use 仲良し to express a close bond with a pet, such as '犬と仲良しだ' (I'm good friends with my dog).
You are writing a short social media post about two friends who recently reconnected after many years and are now inseparable. Use 仲良し to describe their renewed closeness. Your post should be about 2-3 sentences long.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
旧友との再会は本当に素敵なことですね。彼らはすぐにまた仲良しになり、毎日一緒に過ごしています。まるで時間が止まっていたかのようです。
Imagine you are describing a group project where everyone collaborated exceptionally well. Write a short email to your professor, using 仲良し to convey the positive team dynamic. The email should be about 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先生、この度はグループプロジェクトで大変お世話になりました。チームメンバー全員が仲良しで、スムーズに協力し合うことができました。そのおかげで、素晴らしい結果を出すことができたと確信しています。
You are journaling about a new pet and how quickly it has bonded with your existing pet. Describe their growing friendship using 仲良し. Your journal entry should be 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい子犬が来てまだ一週間なのに、先住犬とすっかり仲良しになった。一緒に遊んだり、寄り添って寝たりしている。こんなに早く絆が深まるなんて驚きだ。
この文章から、佐藤さんと田中さんの関係性について最も適切に述べられているのはどれですか?
Read this passage:
佐藤さんと田中さんは高校時代からの大親友で、今でも週末はいつも一緒に過ごしている。お互いの家族とも仲良しで、まるで家族の一員のようだ。先日、田中さんが困っていると聞いて、佐藤さんはすぐに駆けつけて手助けしたという。まさに理想的な関係だ。
この文章から、佐藤さんと田中さんの関係性について最も適切に述べられているのはどれですか?
文章中には「高校時代からの大親友」「週末はいつも一緒に過ごしている」「お互いの家族とも仲良し」「困っていると聞いてすぐに駆けつけた」とあり、長年の親密な友情と家族ぐるみの良好な関係が示されています。
文章中には「高校時代からの大親友」「週末はいつも一緒に過ごしている」「お互いの家族とも仲良し」「困っていると聞いてすぐに駆けつけた」とあり、長年の親密な友情と家族ぐるみの良好な関係が示されています。
このクラスの転校生は、どのようにしてクラスメイトと仲良しになりましたか?
Read this passage:
ある小学校のクラスでは、転校生が来たばかりの頃は少し孤立していた。しかし、担任の先生が積極的に交流の機会を作り、クラス全体で転校生をサポートした結果、彼はすぐにクラスの皆と仲良しになった。今では、休み時間になるといつも友達に囲まれて楽しそうにしている。
このクラスの転校生は、どのようにしてクラスメイトと仲良しになりましたか?
文章には「担任の先生が積極的に交流の機会を作り、クラス全体で転校生をサポートした結果、彼はすぐにクラスの皆と仲良しになった」と明記されています。
文章には「担任の先生が積極的に交流の機会を作り、クラス全体で転校生をサポートした結果、彼はすぐにクラスの皆と仲良しになった」と明記されています。
山田さんと鈴木さんの関係が「仲良し」になったきっかけは何ですか?
Read this passage:
近所に住む山田さんと鈴木さんは、最初は顔を合わせても挨拶を交わす程度だった。しかし、ある日、地域のお祭り準備で偶然一緒になり、協力して作業をするうちに、共通の趣味があることが分かった。それ以来、二人はすっかり仲良しになり、今では一緒に趣味の活動を楽しんでいる。地域の住民も、二人の仲の良さに微笑んでいる。
山田さんと鈴木さんの関係が「仲良し」になったきっかけは何ですか?
文章には「地域のお祭り準備で偶然一緒になり、協力して作業をするうちに、共通の趣味があることが分かった。それ以来、二人はすっかり仲良しになり」と記されています。
文章には「地域のお祭り準備で偶然一緒になり、協力して作業をするうちに、共通の趣味があることが分かった。それ以来、二人はすっかり仲良しになり」と記されています。
/ 30 correct
Perfect score!
How to Use Nakayoshi
You can use 仲良し (なかよし) to describe people who are good friends or have a close relationship. It often implies a warm and friendly connection.
Common Phrases with Nakayoshi
You'll often hear it in phrases like 仲良し friend (なかよしフレンズ) or 仲良し group (なかよしグループ) to emphasize the closeness.
Nakayoshi for Children and Adults
While commonly used for children, 仲良し can also describe adult friendships, but it carries a slightly more endearing or innocent nuance.
Nakayoshi as an Adjective
Remember that 仲良し functions as a な-adjective. For example, 仲良しな友達 (なかよしなともだち) means close friends.
Example
彼らはとても仲良しだ。
Related Content
More family words
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.