満潮
満潮 in 30 Seconds
- 満潮 (manchō) means high tide, the peak of the sea level.
- It is a formal noun used in weather reports and maritime contexts.
- The opposite term is 干潮 (kanchō), which means low tide.
- Commonly used with particles like 'ni' (at) and 'no' (possessive).
The Japanese word 満潮 (まんちょう, manchō) refers specifically to the state of 'high tide' or 'flood tide' in the ocean. This term is vital for anyone living in or visiting an island nation like Japan, where the sea is an integral part of daily life, culture, and economy. The kanji characters themselves provide a clear map to the meaning: 満 (man) implies fullness, satisfaction, or completion, while 潮 (chō/ushio) denotes the tide or salt water. Together, they describe the moment when the sea is 'full' upon the shore.
- Scientific Context
- In oceanography and meteorology, 満潮 is the point of maximum water level during the tidal cycle, caused by the gravitational pull of the moon and sun. In Japan, tide tables (潮見表) are meticulously checked by various professionals.
- Daily Life
- For tourists visiting the famous Itsukushima Shrine in Miyajima, knowing the time of 満潮 is the difference between seeing the 'floating' torii gate surrounded by water or seeing it standing on a muddy flat.
今日の満潮は午後二時です。 (Today's high tide is at 2:00 PM.)
Usage of 満潮 is generally more formal or technical than the native Japanese synonym 満ち潮 (michishio). While michishio describes the process of the tide coming in, 満潮 often refers to the specific peak time or the state itself. You will encounter this word in news broadcasts, maritime safety warnings, and fishing magazines. It is not just about water levels; it is about safety. During 満潮, certain coastal paths or rocky outcrops may become submerged, leading to dangerous situations for unsuspecting hikers or fishers.
Furthermore, the concept of 満潮 is deeply embedded in Japanese aesthetic sensibilities. The 'fullness' of the sea is often used in classical poetry (waka) to symbolize a heart full of emotion or a moment of peak beauty. In modern times, it remains a keyword for photographers capturing the reflection of the sky on the water's surface at coastal landmarks. Understanding this word allows learners to navigate both the physical landscape of Japan and its linguistic nuances regarding nature.
Using 満潮 correctly involves understanding its role as a noun and how it interacts with temporal and locational particles. Most commonly, it is used with the particle に to indicate a specific time, or で to indicate a condition. Because it describes a natural phenomenon, it frequently appears with verbs of occurrence like なる (to become) or 迎える (to reach/greet).
満潮になると、この道は通れなくなります。 (When it becomes high tide, this road becomes impassable.)
- Temporal Usage
- 満潮の時刻 (The time of high tide). You can use 'no' to link it to time nouns. Example: 満潮の時刻を調べる (Check the time of high tide).
- State/Condition
- 満潮で (Due to high tide). Example: 満潮でボートが岸に近づけない (Because of the high tide, the boat cannot get close to the shore).
In technical or academic writing, 満潮 might be paired with words like 水位 (sui-i - water level). For example, '満潮時の水位' (water level at the time of high tide). In casual conversation, while 満潮 is perfectly acceptable, people might use the verb form 潮が満ちる (shio ga michiru) to describe the action of the tide rising. However, if you are stating a fact about a schedule, 満潮 is the preferred noun.
次の満潮までに戻らなければならない。 (We must return by the next high tide.)
If you spend time near the coast in Japan, 満潮 is a word you will hear frequently. One of the most common places is on the radio or television during the weather and maritime report. These reports provide the 満潮 and 干潮 times for major ports like Yokohama, Osaka, and Fukuoka. For the fishing community, this word is vital. Fish are often more active during the change of tides, so a fisherman might say, '満潮前後が狙い目だ' (The time around high tide is the best chance).
- Tourism & Landmarks
- At places like Miyajima or the Naruto Whirlpools, staff will often announce the '満潮時刻' to help visitors plan their viewing for the most dramatic effects.
- Safety Announcements
- Coastal loudspeakers in rural beach towns may broadcast warnings if a particularly high 満潮 is expected, especially when combined with a typhoon.
アナウンス:「まもなく満潮となります。海岸付近の方はご注意ください。」 (Announcement: High tide will occur shortly. Those near the coast, please be careful.)
In literature and film, 満潮 can be used to set a mood of inevitability or overwhelming power. A character might watch the 満潮 and reflect on how their problems are being 'filled up' or how time is running out. It's a word that carries the weight of nature's rhythm. Even if you aren't a sailor, knowing this word helps you understand the ambient information in any Japanese seaside environment.
The most common mistake learners make with 満潮 is confusing it with its opposite, 干潮 (kanchō). While both end in the 'chō' sound (tide), the first kanji determines the direction. 満 (Full) vs 干 (Dry). Mixing these up can be problematic if you are planning a trip to a beach that disappears at high tide!
- Pronunciation Pitfall
- Learners often mispronounce 潮 as 'shio' in the compound. While 潮 is 'shio' on its own, in this compound, it MUST be the 'on-yomi' reading 'chō'. Saying 'manshio' is incorrect; it is always 'man-chō'.
- Confusion with High Waves
- Don't confuse 満潮 (high tide level) with 高波 (takanami - high waves). High tide is a slow, predictable rise in water level, whereas high waves are caused by wind or storms.
❌ 満潮が大きいです。 (The high tide is big.)
✅ 満潮の水位が高いです。 (The water level at high tide is high.)
Another subtle mistake is using 満潮 to describe the *act* of the water coming in. If you want to say 'The tide is coming in right now,' it is better to say '潮が満ちてきている' (shio ga michite kite iru). 満潮 is best reserved for the state or the specific time of the peak.
Understanding the synonyms and related terms for 満潮 helps refine your Japanese. While 満潮 is the standard noun, several other words describe similar or related oceanic states.
- 満潮 (Manchō) vs 満ち潮 (Michishio)
- 満潮 is the formal noun for the peak state/time. 満ち潮 is a more native, descriptive term for the 'incoming tide' process. Use 満潮 for schedules and 満ち潮 for observations.
- 高潮 (Takashio/Kōchō)
- Be careful! 高潮 (takashio) often refers to a 'storm surge'—an abnormal rise in sea level caused by low pressure (typhoons), which is dangerous and different from the regular daily 満潮.
- 大潮 (Ōshio)
- This refers to a 'spring tide'—the period of the month (full/new moon) when the difference between high and low tide is greatest. During 大潮, the 満潮 will be particularly high.
If you are talking about the tide in a more metaphorical sense, such as the 'tide of the times,' you would use 潮流 (chōryū) or 時流 (jiryū) rather than 満潮. 満潮 is almost exclusively literal and physical. Knowing these distinctions prevents you from sounding like a textbook and more like a natural speaker who understands the context of the sea.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient Japan, the tide was believed to be controlled by the 'Tide Jewels' (Kanju and Manju) held by the Dragon God of the Sea.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 潮 as 'shio' (e.g., manshio).
- Shortening the 'ō' in 'chō' (e.g., mancho).
- Using the wrong pitch accent (rising on the second syllable).
- Confusing 'man' with 'mon'.
- Misreading 満 as 'mitsu'.
Difficulty Rating
Kanji are common but 'chō' reading for 潮 can be tricky for beginners.
潮 is a complex kanji with many strokes.
Pronunciation is straightforward once learned.
Clear 'man-chō' sound is easy to distinguish.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun + になる
満潮になる。
Noun + のとき
満潮のとき。
Noun + のため (Reason)
満潮のため、中止です。
Noun + に合わせて
満潮に合わせて行く。
Conditional ~たら / ~と
満潮になったら、帰りましょう。
Examples by Level
満潮はいつですか。
When is high tide?
Simple question using 'itsu' (when).
今は満潮です。
It is high tide now.
Noun + desu structure.
満潮の海はきれいです。
The sea at high tide is beautiful.
Using 'no' to modify 'umi' (sea).
満潮、見たいです。
I want to see the high tide.
tai-form for desire.
ここは満潮になります。
This place becomes high tide.
ni narimasu indicates change of state.
満潮、気をつけてください。
Please be careful of the high tide.
Standard 'ki o tsukete' warning.
明日の満潮は何時?
What time is tomorrow's high tide?
Informal question.
満潮で泳ぎます。
I swim at high tide.
de particle showing condition.
満潮の時間は午後三時です。
The high tide time is 3:00 PM.
Specifying time with 'no jikan'.
満潮になると、鳥居が水に浮かびます。
When it becomes high tide, the torii gate floats in the water.
to-conditional (natural consequence).
満潮の前に帰りましょう。
Let's go home before the high tide.
no mae ni (before).
今日は満潮が二回あります。
There are two high tides today.
ga arimasu (existence).
満潮の海で釣りをします。
I fish in the sea at high tide.
Location particle 'de'.
満潮のときは波が高いです。
The waves are high during high tide.
no toki (when/at the time of).
満潮を待っています。
I am waiting for the high tide.
te-iru (continuous action).
満潮のあとで、散歩します。
I will take a walk after the high tide.
no ato de (after).
満潮の時刻を潮見表で確認しました。
I checked the high tide time on the tide table.
Checking information using 'de'.
満潮のため、海岸の道が通行止めになった。
Due to high tide, the coastal road was closed to traffic.
no tame (because of/due to).
満潮に合わせて、船を出発させた。
We timed the boat's departure with the high tide.
ni awasete (in accordance with).
満潮時には、水位が2メートル上がります。
At high tide, the water level rises by 2 meters.
ji ni (at the time of).
満潮の迫力を写真に収めたい。
I want to capture the power of the high tide in a photo.
ni osameru (to capture/store).
この辺りは満潮でも歩けますか。
Can we walk around here even at high tide?
demo (even if).
満潮の影響で、地下道に水が入った。
Due to the influence of the high tide, water entered the underpass.
no eikyō de (influence/impact).
満潮が近づくと、波の音が大きくなる。
As high tide approaches, the sound of the waves gets louder.
to-conditional for gradual change.
満潮と干潮の差が激しい地域です。
This is an area where the difference between high and low tide is extreme.
no sa ga激しい (difference is intense).
満潮時に合わせて祭りが執り行われる。
The festival is held to coincide with high tide.
toriokonawareru (to be held/performed).
満潮によって、砂浜の大部分が隠れてしまった。
Because of the high tide, most of the sandy beach was hidden.
ni yotte (by/due to).
次の満潮は、今夜の満月と重なります。
The next high tide coincides with tonight's full moon.
to kasanaru (to overlap/coincide).
満潮のピークを過ぎると、徐々に潮が引き始める。
Once the peak of the high tide passes, the tide gradually begins to ebb.
sugiru to (after passing).
満潮の周期は、月の動きに支配されている。
The cycle of high tides is governed by the movement of the moon.
ni shihai sarete iru (passive: governed by).
満潮の際、防波堤を越える波に注意してください。
In the event of high tide, watch out for waves topping the breakwater.
no sai (formal: at the time of/in case of).
満潮を計算に入れて航海計画を立てる。
We create the navigation plan taking high tide into account.
keisan ni ireru (to take into account).
満潮位の変動が、沿岸部の生態系に及ぼす影響を調査する。
Investigate the impact that fluctuations in high tide levels have on coastal ecosystems.
ni oyobosu eikyō (impact exerted on).
地球温暖化に伴い、満潮時の浸水被害が増加している。
Along with global warming, flooding damage at high tide is increasing.
ni tomonai (along with/accompanying).
満潮の凄まじいエネルギーを電力に変える技術。
Technology that converts the tremendous energy of high tide into electricity.
ni kaeru (convert into).
その島は満潮になると完全に孤立する。
The island becomes completely isolated at high tide.
kanzen ni koritsu suru (completely isolate).
満潮の静寂が、港の喧騒を包み込んだ。
The silence of the high tide enveloped the hustle and bustle of the harbor.
Literary use of tsutsumikomu (envelop).
満潮の到達時刻は、地形によって微妙に異なる。
The arrival time of high tide varies slightly depending on the topography.
topography (chikei).
朔望月の周期において、満潮の高さは変化する。
In the synodic month cycle, the height of the high tide changes.
Technical term: sakubōgetsu (synodic month).
満潮の荒波が、古びた桟橋を容赦なく叩く。
The rough waves of the high tide mercilessly strike the old pier.
yōshanaku tataku (mercilessly strike).
満潮の干満差を利用した古代の知恵が、今も息づいている。
Ancient wisdom utilizing the tidal range of high and low tides still lives on today.
kanmansa (tidal range).
満潮の極致において、海は天と一体化するかのようだ。
At the zenith of high tide, the sea seems to merge with the heavens.
kyokuchi (zenith/extremity).
満潮の推移を長期的に観測することで、地盤沈下を把握する。
By observing the transition of high tides over the long term, we can grasp land subsidence.
jiban chinka (land subsidence).
満潮の瞬間に立ち会うことは、自然の鼓動を感じることだ。
To witness the moment of high tide is to feel the heartbeat of nature.
kodō (heartbeat/pulsation).
満潮がもたらす堆積物が、干潟の肥沃さを支えている。
The sediment brought by the high tide supports the fertility of the tidal flats.
taisekubutsu (sediment).
満潮の到来を予見し、防潮堤のゲートを閉鎖する。
Foreseeing the arrival of high tide, the floodgate of the seawall is closed.
yoken (foresee/predict).
満潮の静謐な水面が、月光を鏡のように映し出している。
The serene water surface of the high tide reflects the moonlight like a mirror.
seihitsu (serenity/tranquility).
満潮の威容を前に、人間の営みの矮小さを痛感した。
Before the majestic appearance of the high tide, I keenly felt the smallness of human endeavors.
waishō (smallness/insignificance).
Common Collocations
Common Phrases
— The exact time high tide occurs.
掲示板に満潮時刻が書いてある。
— The sea during high tide.
満潮の海は深くて青い。
— The period shortly before and after high tide.
満潮前後が釣りに最適だ。
— The high water mark on the shore.
満潮ラインまでゴミが流れてきた。
— The effect caused by high tide.
満潮の影響で船が揺れる。
— To wait for the tide to come in.
サーファーが満潮を待っている。
— Signs that high tide is coming.
波の音に満潮の兆しがある。
— The vertical height of the high tide.
今日の満潮の高さは1.5mだ。
— The cycle of high tides.
満潮の周期を勉強する。
— The scenery at high tide.
満潮の風景をスケッチする。
Often Confused With
The direct opposite (low tide). Don't mix up the first kanji.
Means storm surge. This is a disaster, while Manchō is a daily event.
Means a full tank or reservoir, not the ocean tide.
Idioms & Expressions
— Literally the tide rising, but also means a situation is ripe.
ついに潮が満ちた(=準備が整った)。
Metaphorical— The right time to do something or to stop.
引退の潮時だ。
Common— To be fully satisfied (related via the 'man' kanji).
生活に満ち足りている。
General— To disappear quickly (opposite of high tide).
客が潮を引くように帰っていった。
Descriptive— A situation becoming tense (often used with tide metaphors).
情勢は風雲急を告げている。
Formal— To be on a roll (related to sea conditions).
仕事が波に乗ってきた。
Informal— Something out of reach (like land at high tide).
彼女は僕にとって高嶺の花だ。
Common— Like a fish in water (thriving in one's element).
彼はステージの上では水を得た魚のようだ。
Common— A drop in the ocean.
私の寄付など大海の一滴にすぎない。
Literary— The repetitive nature of waves/life.
人生は寄せては返す波のようだ。
PoeticEasily Confused
Both start with 'man'.
Manchō is high tide; Mansui is a full water container.
海は満潮、ダムは満水。
Both refer to high water.
Manchō is astronomical; Takashio is meteorological (storm-driven).
高潮警報が出た。
Both involve the word 'tide'.
Manchō is the level/state; Chōryū is the flow/current.
潮流が速い。
Same meaning.
Manchō is the noun for the peak; Michishio is the descriptive noun for the incoming water.
満ち潮を楽しむ。
Contains 'tide'.
Manchō is literal; Shiodoki is usually idiomatic for 'the right time'.
引き際の潮時。
Sentence Patterns
満潮は [Time] です。
満潮は三時です。
満潮のとき、[Action]。
満潮のとき、泳ぎます。
満潮のため、[Result]。
満潮のため、道が通れません。
満潮に合わせて [Action]。
満潮に合わせて船を出します。
満潮時には [Condition]。
満潮時には水位が上がります。
満潮を [Verb] こと。
満潮を確認すること。
満潮に伴う [Noun]。
満潮に伴う浸水。
満潮の極致において [Action]。
満潮の極致において祈りを捧げる。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in coastal areas, weather reports, and tourism.
-
Using 'manshio' instead of 'manchō'.
→
満潮 (まんちょう)
The kanji 潮 is read as 'chō' in this compound word.
-
Confusing 満潮 with 高潮.
→
満潮 (Daily tide) vs 高潮 (Storm surge)
高潮 is an abnormal, dangerous rise in sea level caused by weather.
-
Saying 'Manchō ga takai'.
→
満潮の水位が高い。
Strictly speaking, it's the 'water level' that is high, though people understand the mistake.
-
Confusing 満潮 with 干潮.
→
満潮 (High) vs 干潮 (Low)
The first kanji 満 (full) vs 干 (dry) is the key.
-
Using 満潮 as a verb (満潮する).
→
満潮になる。
満潮 is a noun. Use it with 'ni naru' or 'da'.
Tips
Kanji Breakdown
Focus on 満 (full) and 潮 (tide). If you know 満足 (manzoku - satisfaction/fullness), you already know half the word!
Miyajima Timing
If visiting Miyajima, check a 'tide app' in Japanese for 満潮 to get the best photos of the floating shrine.
Coastal Caution
Always look for 満潮 warnings during typhoon season; water levels can rise much higher than usual.
Antonym Pair
Learn 満潮 and 干潮 (kanchō) together as a set. They are almost always used in relation to each other.
Time Expressions
Use '満潮の時刻' (manchō no jikoku) for 'the time of high tide' in formal writing.
Angler's Secret
Many fish species feed most actively during the two hours surrounding 満潮.
Long Vowels
Don't forget to stretch the 'o' in 'chō'. A short 'o' might sound like 'man-cho' (a type of bird or other words).
Newspaper Kanji
In newspapers, you might see 満潮位 (manchō-i) referring to the specific height recorded.
Island Life
If you go to Okinawa, 満潮 is crucial for knowing when you can snorkel over coral reefs safely.
Moon Connection
Remember that 満潮 is linked to 満月 (mangetsu - full moon). Both use the 'full' kanji 満.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'MAN' standing on a 'CHAIR' (chō) because the water is 'FULL' (man) and rising!
Visual Association
Imagine the red Torii gate of Miyajima surrounded by water. That 'Fullness' is Manchō.
Word Web
Challenge
Try to find the 'Manchō' time for your nearest coastal city using a Japanese weather website.
Word Origin
The word is a Sino-Japanese compound (Kango). 'Man' comes from Middle Chinese /mʉɐn/ and 'Chō' from /ɖɨᴇu/.
Original meaning: The original meaning in Chinese was simply 'full tide'.
Japonic (Sino-Japanese vocabulary).Cultural Context
Be aware of 'Takashio' (storm surges) which are dangerous disasters; don't use 'Manchō' lightly during a typhoon.
In English, we often say 'the tide is in'. In Japanese, using the formal 'Manchō' sounds more like a report.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Fishing
- 満潮を狙う
- 潮が動く
- 満潮からの下げ
- 潮止まり
Sightseeing
- 満潮の鳥居
- 潮見表を見る
- 満潮のベストショット
- 満潮の時間帯
Sailing
- 満潮で入港
- 水深を確認
- 満潮を待機
- 潮位の変化
Safety
- 満潮に注意
- 戻れなくなる
- 浸水の恐れ
- 避難が必要
Photography
- 満潮の反射
- 水没する道
- 夕暮れと満潮
- 長時間露光
Conversation Starters
"今日の満潮は何時か知っていますか? (Do you know what time high tide is today?)"
"満潮の時の宮島は本当にきれいですよ。 (Miyajima at high tide is truly beautiful.)"
"釣りに行くなら、満潮の前後がいいですよ。 (If you're going fishing, around high tide is good.)"
"満潮で道がなくなってしまうことがあるので、気をつけてください。 (Be careful, as the road sometimes disappears at high tide.)"
"この辺りの満潮と干潮の差はどのくらいですか? (How much is the difference between high and low tide around here?)"
Journal Prompts
今日、満潮の海を見て感じたことを書いてください。 (Write about what you felt looking at the sea at high tide today.)
もし満潮で無人島に閉じ込められたら、どうしますか? (What would you do if you were trapped on a desert island by high tide?)
あなたの国に満潮で有名な場所はありますか? (Is there a place famous for high tide in your country?)
自然のサイクル(満潮など)についてどう思いますか? (What do you think about natural cycles like high tide?)
海辺での一日の計画を、満潮の時間を考慮して立ててください。 (Plan a day at the seaside, considering the high tide time.)
Frequently Asked Questions
10 questions満潮 (Manchō) is a formal noun referring to the specific peak state or time of high tide. 満ち潮 (Michishio) is a more descriptive, native word for the incoming tide process. Use Manchō for schedules and Michishio for casual descriptions.
Generally, it occurs twice a day, approximately every 12 hours and 25 minutes, following the global tidal cycle influenced by the moon.
No, it is primarily a noun. To express the action, you say '満潮になる' (to become high tide) or use the verb '満ちる' (to fill/rise).
The famous 'floating' torii gate is only surrounded by water during 満潮. At low tide (干潮), you can walk out to it on the sand.
Look for 満潮 (High Tide) and 干潮 (Low Tide). The times will be listed next to them, along with the expected water level in centimeters.
Literally, no. However, poets might use the imagery of 満潮 to metaphorically describe a heart full of feelings.
Use 'に' for time (満潮に), 'が' for the subject (満潮が来る), and 'で' for a reason (満潮で道がない).
大潮 (Ōshio) is a spring tide, occurring around the full or new moon, when the 満潮 is at its highest and the 干潮 is at its lowest.
It can be if you are in a low-lying area or on rocks that get submerged. Always check the 満潮時刻 before coastal activities.
It is pronounced 'man-chō' with a long 'o'. Avoid saying 'man-shio'.
Test Yourself 200 questions
「満潮」を使って、明日の予定を日本語で書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「満潮」と「干潮」のどちらが好きですか?理由も書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
満潮の時に注意すべきことを三つ書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
潮見表の使い方を日本語で説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「満潮」をテーマにした短い詩を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
満潮が観光に与える影響について述べてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「満潮」の漢字を五回練習して、その成り立ちを説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
海辺のレストランで、満潮の景色を予約するメールを書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
子供に「満潮」とは何かを説明する文章を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
満潮の時に起きた面白いエピソードを創作してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「満潮」という言葉を使って、ニュースの原稿を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
満潮と月の関係について、科学的に説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「満潮」を含む四字熟語を一つ作り、意味を考えてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
満潮時の安全対策について、ポスターの標語を考えてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「満潮」の音読みと訓読みの違いを説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
満潮の海で泳ぐメリットとデメリットを書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「満潮」の漢字を使って、日記を一行書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
満潮の時の釣りのコツを日本語で書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「満潮」という言葉を使わずに、満潮の状態を説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
満潮の風景を描写する形容詞を五つ挙げてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
今日の満潮の時間を教えてください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮の海で何をしたいですか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮と干潮、どちらの景色が好きですか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮の時に気をつけることは何ですか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「満潮」という言葉を使って、例文を一つ言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
潮見表を見たことがありますか?感想を教えてください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
あなたの国に満潮で有名な場所はありますか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮の時の波の音をオノマトペで表現してください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮の時に船を出すのはなぜ良いのですか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「満潮」の漢字の書き方を口頭で説明してください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮の海を背景に写真を撮るなら、どんなポーズをしますか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮の時にマングローブを見に行ったことがありますか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮の時の海の匂いはどんな感じですか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮の時間を友達に伝える練習をしてください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮の時に海岸を散歩する楽しさを語ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「満潮」と「満月」の共通点は何だと思いますか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮の時に磯遊びはできますか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮の時の海の色の変化について説明してください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮を英語で説明してみてください(日本語の練習として)。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
満潮の時に海辺で聞きたい音楽は何ですか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
音声を聞いて、満潮の時間を答えてください。「今日の満潮は午前十時、干潮は午後四時です。」
音声を聞いて、何に注意すべきか答えてください。「満潮のため、海岸の道は通れません。ご注意ください。」
音声を聞いて、場所を答えてください。「満潮になると、この神社の鳥居は海の中に立ちます。」
音声を聞いて、動詞を答えてください。「潮が満ちて、満潮を迎えました。」
音声を聞いて、理由を答えてください。「満潮で水位が高いため、船はまだ出発できません。」
音声を聞いて、どちらの tide か答えてください。「今は引き潮ですが、あと二時間で満潮になります。」
音声を聞いて、天候との関係を答えてください。「今夜の満潮は、台風の影響で高潮になる恐れがあります。」
音声を聞いて、時間を答えてください。「満潮は午後三時、干潮は午前九時でした。」
音声を聞いて、何が隠れるか答えてください。「満潮になると、あの大きな岩も完全に隠れてしまいます。」
音声を聞いて、釣り人の行動を答えてください。「満潮の前後が一番釣れるので、今から準備します。」
音声を聞いて、水位の変化を答えてください。「満潮時には水位が昨夜より三十センチ高くなります。」
音声を聞いて、散歩のアドバイスを答えてください。「満潮になる前に、散歩を終えて戻ってきてくださいね。」
音声を聞いて、ニュースの内容を答えてください。「大潮のため、今日の満潮は特に警戒が必要です。」
音声を聞いて、感情を答えてください。「満潮の海は、見ているだけで心が満たされますね。」
音声を聞いて、頻度を答えてください。「満潮は一日にだいたい二回あります。」
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
満潮 is the essential Japanese term for 'high tide'. Use it when discussing nature, fishing, or coastal travel. Example: 満潮の時間を調べてください (Please check the high tide time).
- 満潮 (manchō) means high tide, the peak of the sea level.
- It is a formal noun used in weather reports and maritime contexts.
- The opposite term is 干潮 (kanchō), which means low tide.
- Commonly used with particles like 'ni' (at) and 'no' (possessive).
Kanji Breakdown
Focus on 満 (full) and 潮 (tide). If you know 満足 (manzoku - satisfaction/fullness), you already know half the word!
Miyajima Timing
If visiting Miyajima, check a 'tide app' in Japanese for 満潮 to get the best photos of the floating shrine.
Coastal Caution
Always look for 満潮 warnings during typhoon season; water levels can rise much higher than usual.
Antonym Pair
Learn 満潮 and 干潮 (kanchō) together as a set. They are almost always used in relation to each other.
Related Content
More nature words
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.