generalizar
generalizar in 30 Seconds
- To extend specific traits to a broad group.
- A regular -ar verb used in both social and academic contexts.
- Often carries a negative connotation of being unfair or reductive.
- Can also mean 'to spread' or 'become common' in its reflexive form.
The Portuguese verb generalizar is a cornerstone of intellectual discourse, everyday debate, and logical reasoning. At its most fundamental level, it refers to the cognitive or linguistic act of taking specific observations and extending them to a broader category or population. In English, we translate this directly as 'to generalize'. However, the cultural weight of the word in Portuguese often carries a cautionary tone, especially in social and interpersonal contexts where 'generalizing' can lead to unfair stereotypes or logical fallacies. When you use generalizar, you are essentially saying that a rule, characteristic, or behavior applies to all members of a group based on the evidence of a few. In the Lusophone world, particularly in Brazil and Portugal, the word is frequently invoked during arguments to point out that someone is being reductive or unfair by painting an entire group with the same brush.
- Linguistic Function
- As a regular verb ending in -ar, it follows the first conjugation pattern, making it relatively easy for learners to master in various tenses like the present (eu generalizo) or the past (ele generalizou).
É perigoso generalizar o comportamento de toda uma cultura baseando-se em apenas um indivíduo.
In academic and scientific settings, generalizar is used more neutrally to describe the process of inductive reasoning. For instance, a scientist might seek to generalize the findings of a specific study to the general population. Here, the word lacks the negative connotation of 'stereotyping' and instead refers to the validity of statistical inference. Understanding this dual nature—the 'dangerous' social generalization versus the 'necessary' scientific generalization—is key to using the word correctly. In everyday conversation, you will often hear it in the negative imperative or as a critique: 'Não generalize!' (Don't generalize!). This is a common way to shut down an argument that relies on broad, unproven claims about gender, nationality, or profession.
- Common Contexts
- Social justice discussions, scientific research papers, political debates, and interpersonal conflicts regarding personality traits.
Muitos políticos tendem a generalizar os problemas sociais para ganhar votos.
Furthermore, the concept of generalizar is deeply tied to the philosophical concept of 'universals'. In Portuguese literature and philosophy, authors often explore the tension between the individual (o particular) and the general (o geral). By using the verb generalizar, you are engaging with this long-standing tradition of questioning how much of our knowledge is based on specific truths versus broad assumptions. Whether you are writing a thesis in Lisbon or arguing about football in Rio de Janeiro, this word allows you to navigate the complexities of categorical thinking with precision.
Using the verb generalizar effectively requires an understanding of its syntactic flexibility. It can be used as an intransitive verb, where the action of generalizing is the focus, or as a transitive verb, often followed by a prepositional phrase or a direct object. In Portuguese, the most common preposition associated with generalizar is 'sobre' (about) or 'para' (to/for), depending on the intended meaning. For example, 'generalizar sobre um assunto' means to generalize about a subject, while 'generalizar para a população' means to generalize findings to the population.
- Grammatical Patterns
- Subject + Generalizar + (sobre/para) + Complement. Example: 'Os pesquisadores não devem generalizar os resultados.'
Não podemos generalizar essa situação, pois cada caso é único.
In the present indicative, the conjugation is: eu generalizo, tu generalizas, ele/ela/você generaliza, nós generalizamos, vós generalizais, eles/elas/vocês generalizam. Because it is a regular -ar verb, it provides a sense of stability for learners. However, the nuance comes in the passive voice, which is very common in academic writing: 'Os dados foram generalizados' (The data were generalized). This construction highlights the result of the action rather than the actor. Additionally, the reflexive form 'generalizar-se' is used to describe a phenomenon that is becoming widespread or common. For instance, 'O uso de smartphones generalizou-se rapidamente' (The use of smartphones became generalized/widespread quickly).
A tendência de trabalhar remotamente generalizou-se após a pandemia.
When constructing complex sentences, you might pair generalizar with adverbs to indicate the degree of the action. Common adverbs include 'excessivamente' (excessively), 'perigosamente' (dangerously), or 'cientificamente' (scientifically). For example, 'É cientificamente impossível generalizar esses dados' (It is scientifically impossible to generalize these data). This allows for a more nuanced expression of why or how the generalization is occurring. In contrast, in informal settings, you might simply say 'Você está generalizando' to express disagreement during a conversation about people's habits or preferences.
- Negative Usage
- Often used with 'evitar' (to avoid) or 'tentar não' (to try not to). Example: 'Tento não generalizar quando conheço pessoas novas.'
Finally, consider the use of the infinitive as a noun (the gerundive sense in English). 'O ato de generalizar pode ser injusto' translates to 'The act of generalizing can be unfair'. This highlights that the verb can function as the subject of a sentence, a common feature in Portuguese philosophical and sociological texts. Mastering these various sentence structures will allow you to move from simple statements to sophisticated arguments about logic and society.
The word generalizar is ubiquitous in Portuguese-speaking environments, but its frequency and tone vary significantly depending on the setting. In the halls of academia—whether at the University of Coimbra in Portugal or the University of São Paulo in Brazil—you will hear professors and students using generalizar to discuss methodology. They might ask if a sample size is large enough to allow for a generalization of findings. In this context, the word is technical, precise, and carries no emotional baggage. It is about the limits of inductive logic and the rigor of the scientific method.
- Media and Journalism
- News anchors and commentators frequently use the word when discussing social trends or political movements, often warning against 'generalizações apressadas' (hasty generalizations).
Na televisão, o comentarista disse que não se deve generalizar o comportamento dos jovens de hoje.
In the realm of politics, generalizar is a tactical word. Politicians use it to defend their party from the actions of a few individuals ('Não se pode generalizar a corrupção para todo o partido') or to attack opponents for making sweeping promises. In social media debates, which are incredibly vibrant in Brazil, the word is a common 'shield' or 'sword'. If someone makes a broad claim like 'All men are...' or 'All politicians are...', the immediate response from the other side is usually 'Você está generalizando'. It serves as a linguistic check on what is perceived as intellectual laziness or prejudice.
É comum ouvirmos que 'brasileiro gosta de festa', mas é um erro generalizar assim.
You will also encounter generalizar in legal contexts. Lawyers might argue that a specific ruling should not be 'generalizada' to all similar cases, emphasizing the unique circumstances of their client. In business, particularly in marketing and consumer behavior analysis, the word is used to describe how a brand's reputation can spread from one product to another. For example, if a company makes one excellent car, consumers might 'generalizar' that quality to all other models the company produces. This 'halo effect' is a form of positive generalization that companies actively seek.
- Daily Conversation
- Used when someone feels misunderstood by a broad statement. 'Eu não sou assim, você não pode generalizar!'
Lastly, in literature and philosophy books, the word is used to discuss the human tendency to seek order in chaos. Writers like Machado de Assis or Fernando Pessoa might use the concept to explore how humans categorize their experiences to make sense of the world. Hearing or reading generalizar in these contexts adds a layer of intellectual depth to your understanding of the Portuguese language, showing that it is not just a tool for communication, but a tool for critical thinking.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using generalizar is related to word class. In English, 'generalization' is the noun, and 'generalize' is the verb. In Portuguese, the verb is generalizar and the noun is generalização. Beginners often try to use the verb form where a noun is required, or vice versa. For example, saying 'A generalizar é errada' (The to generalize is wrong) instead of 'A generalização é errada' (The generalization is wrong). It is crucial to distinguish between the action and the concept.
- Preposition Errors
- A common error is using 'com' (with) instead of 'sobre' (about). English speakers might say 'generalizar com pessoas', but in Portuguese, it is more natural to say 'generalizar sobre as pessoas'.
Errado: Você não deve generalizar com todos os brasileiros.
Correto: Você não deve generalizar sobre todos os brasileiros.
Another subtle mistake involves the reflexive 'se'. As mentioned before, generalizar-se means 'to spread' or 'to become common'. Many students forget the 'se' when they want to describe a trend. If you say 'O uso da internet generalizou' without the 'se', it sounds incomplete to a native ear, as if the internet was doing the generalizing rather than the usage becoming widespread. Always remember: if a phenomenon is spreading, it is generalizando-se.
O erro comum é esquecer que generalizar é um verbo de ação, não um estado.
Furthermore, there is the issue of 'false friends' or semantic overextension. While generalizar is a direct cognate of 'generalize', students sometimes use it when they should use 'universalizar' (to make universal) or 'padronizar' (to standardize). If you are talking about making a process the same for everyone, 'padronizar' is often the better choice. Generalizar specifically refers to the mental or verbal leap from the specific to the broad, not necessarily the physical act of making things uniform.
- Subject-Verb Agreement
- In complex sentences like 'Generalizar as opiniões dos outros é perigoso', the verb 'é' agrees with the infinitive 'Generalizar', not with 'opiniões'. Students often mistakenly say 'são perigosas'.
Finally, avoid overusing the word. While it is useful, repeating it too much in a conversation can make you sound overly academic or repetitive. Mix it up with phrases like 'falar de forma genérica' (to speak generically) or 'colocar todos no mesmo saco' (to put everyone in the same bag/sack - an idiom for generalizing). This will make your Portuguese sound more natural and less like a translated textbook.
To truly master the concept of generalizar, it is helpful to understand the constellation of related words in Portuguese. Each of these alternatives carries a slightly different shade of meaning, allowing you to be more precise in your communication. For instance, universalizar is a more powerful version of generalize; it means to make something apply to the entire universe or every single instance without exception. While you might generalize a trend, a philosopher might try to universalize a moral law.
- Generalizar vs. Padronizar
- Generalizar: The mental act of forming a broad opinion.
Padronizar: The physical or administrative act of making something follow a standard (standardizing).
Podemos generalizar que as pessoas gostam de música, mas não podemos padronizar o gosto musical de todos.
Another useful synonym is abstrair (to abstract). This is often used in logic and mathematics to describe the process of removing specific details to find a general pattern. While generalizar can have a negative connotation of being unfair, abstrair is almost always seen as a high-level intellectual skill. If you are 'abstracting' a concept, you are finding its essence. If you are 'generalizing', you might just be making a lazy assumption. Understanding this distinction can help you navigate academic environments in Portuguese.
Não ponha todos os políticos no mesmo saco; é um erro generalizar assim.
In terms of opposites, especificar (to specify) and particularizar (to particularize) are the most direct. If someone is being too broad, you can ask them to 'especificar' what they mean. 'Pode particularizar esse ponto?' (Can you go into detail on this specific point?) is a polite way to move a conversation away from broad generalizations and toward concrete facts. This push-and-pull between the general and the specific is the heart of effective communication.
- Summary of Alternatives
- Sintetizar: To synthesize or summarize (finding the general point).
- Difundir: To spread (similar to the reflexive generalizar-se).
- Rotular: To label (often the negative result of generalizing).
By expanding your vocabulary to include these related terms, you become a more versatile speaker. You can choose to be academic with abstrair, precise with especificar, or colloquially sharp with colocar no mesmo saco. The verb generalizar remains the central pillar, but these alternatives provide the necessary architectural detail to your Portuguese skills.
How Formal Is It?
"É imperativo não generalizar os resultados desta análise estatística."
"Acho que não podemos generalizar o que ele disse para todo o grupo."
"Para de generalizar, cara! Nem todo mundo é assim."
"Não podemos dizer que todos os brinquedos são chatos só porque um quebrou."
"Tá botando todo mundo no mesmo balaio, hein?"
Fun Fact
The root 'gen-' is the same one found in words like 'genius', 'generator', and 'gentle'. It all traces back to the idea of birth and belonging to a family or kind.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'g' like the hard 'g' in 'go'. It should be soft.
- Treating the 'z' as an 's' sound. It must be voiced.
- Stress on the wrong syllable (e.g., ge-ne-RA-li-zar).
- Missing the nasal quality of the first 'e' in some dialects.
- Pronouncing the 'r' at the end too strongly like an English 'r'.
Difficulty Rating
Recognizable as a cognate but long. Found in news and books.
Conjugation is easy, but using it with the correct prepositions (sobre/para) takes practice.
Five syllables require good breath control and clear 'z' pronunciation.
Clear pronunciation usually makes it easy to pick out in speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -ar Verb Conjugation
Eu generaliz-o, Tu generaliz-as, Ele generaliz-a...
Reflexive Pronoun Placement
O hábito se generalizou (or Generalizou-se o hábito).
Subjunctive for Doubt/Emotion
Duvido que ele generalize a situação.
Passive Voice with 'Ser'
As regras foram generalizadas pelo diretor.
Infinitive as Subject
Generalizar é um hábito humano comum.
Examples by Level
Eu não gosto de generalizar.
I don't like to generalize.
Simple present with 'gostar de' + infinitive.
Você generaliza muito.
You generalize a lot.
Regular -ar verb conjugation for 'você'.
É fácil generalizar.
It is easy to generalize.
Impersonal 'é' + adjective + infinitive.
Nós não generalizamos.
We don't generalize.
Regular -ar verb conjugation for 'nós'.
Eles generalizam as coisas.
They generalize things.
Regular -ar verb conjugation for 'eles'.
Por que generalizar?
Why generalize?
Interrogative sentence using the infinitive.
Não generalize, por favor.
Don't generalize, please.
Negative imperative (informal/neutral).
Ela gosta de generalizar.
She likes to generalize.
Third person singular present.
Ele generalizou sobre o Brasil.
He generalized about Brazil.
Pretérito Perfeito (Simple Past).
É um erro generalizar as pessoas.
It is a mistake to generalize people.
Noun 'erro' + infinitive.
Nós generalizamos os resultados ontem.
We generalized the results yesterday.
Past tense with a time marker 'ontem'.
Você não deve generalizar tanto.
You should not generalize so much.
Modal verb 'dever' + infinitive.
A notícia generalizou o problema.
The news generalized the problem.
Subject-verb-object structure.
Eles tentaram generalizar o caso.
They tried to generalize the case.
Past tense of 'tentar' + infinitive.
Vou tentar não generalizar.
I will try not to generalize.
Future with 'ir' + infinitive.
O professor explicou como não generalizar.
The teacher explained how not to generalize.
Infinitive used after 'como'.
O uso de máscaras generalizou-se.
The use of masks became widespread.
Reflexive form 'generalizar-se' in the past.
Espero que você não generalize.
I hope you don't generalize.
Present Subjunctive after 'espero que'.
É perigoso que eles generalizem tudo.
It is dangerous that they generalize everything.
Present Subjunctive after 'é perigoso que'.
Se você generalizar, vai errar.
If you generalize, you will make a mistake.
Future Subjunctive in a conditional clause.
Antigamente, as pessoas generalizavam mais.
In the past, people used to generalize more.
Pretérito Imperfeito (Imperfect Past).
Estamos generalizando sem ter provas.
We are generalizing without having proof.
Present Continuous (Gerund).
Para generalizar, precisamos de dados.
In order to generalize, we need data.
Purpose clause with 'Para' + infinitive.
Ela tem o hábito de generalizar situações.
She has the habit of generalizing situations.
Noun 'hábito' + 'de' + infinitive.
Os resultados foram generalizados para a população.
The results were generalized to the population.
Passive voice (ser + past participle).
Não se deve generalizar a partir de um único exemplo.
One should not generalize from a single example.
Impersonal 'se' with 'deve'.
A tendência generalizou-se em todo o país.
The trend spread throughout the whole country.
Reflexive 'se' indicating spread.
É um vício de linguagem generalizar o tempo todo.
It is a linguistic vice to generalize all the time.
Complex noun phrase as subject.
Embora ele generalize, ele tem bons pontos.
Although he generalizes, he has good points.
Concessive clause with 'Embora' + subjunctive.
Ao generalizar, perdemos a riqueza dos detalhes.
When generalizing, we lose the richness of details.
Temporal clause with 'Ao' + infinitive.
O autor tenta não generalizar os traumas dos personagens.
The author tries not to generalize the characters' traumas.
Transitive use with direct object.
A crítica generalizou a falha para toda a equipe.
The criticism generalized the failure to the whole team.
Prepositional phrase with 'para'.
A capacidade de generalizar é fundamental para a inteligência.
The ability to generalize is fundamental to intelligence.
Infinitive used as a substantive.
Seria imprudente generalizar tais conclusões precipitadamente.
It would be imprudent to generalize such conclusions hastily.
Conditional mood 'seria' + adverb 'precipitadamente'.
O perigo reside em generalizar estereótipos prejudiciais.
The danger lies in generalizing harmful stereotypes.
Preposition 'em' + infinitive.
Caso generalizássemos, estaríamos cometendo uma injustiça.
If we were to generalize, we would be committing an injustice.
Imperfect Subjunctive in a conditional 'if' clause.
A teoria visa generalizar os princípios da física moderna.
The theory aims to generalize the principles of modern physics.
Verb 'visar' + infinitive.
É mister que saibamos quando não generalizar.
It is necessary that we know when not to generalize.
Formal expression 'É mister que' + subjunctive.
A prática de generalizar conceitos abstratos exige cautela.
The practice of generalizing abstract concepts requires caution.
Subject is a complex noun phrase.
Muitas vezes, generalizar é uma forma de simplificação excessiva.
Often, generalizing is a form of oversimplification.
Infinitive as subject with 'é'.
A ontologia de Heidegger busca não generalizar o 'Dasein'.
Heidegger's ontology seeks not to generalize 'Dasein'.
Highly academic/philosophical context.
Oxalá não generalizassem as nossas intenções mais profundas.
I hope they wouldn't generalize our deepest intentions.
Optative use with 'Oxalá' + imperfect subjunctive.
A generalização do pânico generalizou-se pela metrópole.
The generalization of panic spread through the metropolis.
Play on noun and verb forms.
Haverá quem queira generalizar a exceção como se fosse regra.
There will be those who want to generalize the exception as if it were the rule.
Future indicative + relative clause with subjunctive.
Ao generalizar o particular, o poeta universaliza o efêmero.
By generalizing the particular, the poet universalizes the ephemeral.
Literary/Poetic structure.
Não obstantes os dados, generalizar seria um salto lógico abismal.
Notwithstanding the data, generalizing would be an abysmal logical leap.
Formal 'Não obstante' + conditional.
A hermenêutica impede que se generalize o sentido do texto.
Hermeneutics prevents the meaning of the text from being generalized.
Technical terminology with passive 'se'.
Generalizar-se-ia a discórdia se não houvesse diálogo.
Discord would become widespread if there were no dialogue.
Mesoclisis (formal future conditional with 'se').
Common Collocations
Common Phrases
— A polite way to start a sentence that might sound like a generalization. It means 'Without wanting to generalize...'
Sem querer generalizar, mas acho que os jovens preferem vídeos curtos.
— Used to stop an unfair argument. It means 'Let's not generalize.'
Ele errou, mas não vamos generalizar para toda a família.
— A common statement of fact. It means 'It is a mistake to generalize.'
É um erro generalizar o sucesso de uma pessoa como sorte.
— Directly calling someone out. It means 'You are generalizing.'
Você disse que ninguém estuda? Você está generalizando.
— To make a broad statement about something everyone already knows. It means 'To generalize the obvious.'
Ele adora generalizar o óbvio em seus discursos.
— Used for complex topics. It means 'Hard to generalize.'
A cultura de um país é algo muito difícil de generalizar.
— Applying a rule to everyone. It means 'To generalize to everyone.'
Não podemos generalizar essa regra para todos os funcionários.
— To generalize roughly or without detail. It means 'To generalize superficially.'
Vou apenas generalizar por alto o que aconteceu.
— A habit of making broad claims. It means 'Obsession with generalizing.'
Ela tem essa mania de generalizar tudo o que eu faço.
— Taking one experience and assuming it's always like that. It means 'To generalize the experience.'
Não tente generalizar a sua experiência para os outros.
Often Confused With
This is the noun (generalization). Use 'generalizar' for the action and 'generalização' for the concept or the result.
This is the adverb (generally). Use it to describe frequency, while 'generalizar' describes the mental act.
A false friend root-wise. It means generosity, nothing to do with making general statements.
Idioms & Expressions
— To treat everyone as if they are the same, usually in a negative way. Literally 'To put everyone in the same bag'.
Não coloque todos os políticos no mesmo saco; alguns são honestos.
Informal— To judge everyone by the same standard, ignoring individual differences. Literally 'To measure everyone with the same ruler'.
Você não pode medir todos os alunos pela mesma régua.
Neutral— People who are essentially the same (usually in a bad way). Often used when generalizing about a group's character.
Eles são todos farinha do mesmo saco.
Informal— To generalize wildly and without any thought. Literally 'To generalize left and right'.
Ele começou a generalizar a torto e a direito sobre a economia.
Colloquial— While not directly generalizing, it's often used when someone generalizes a problem to hide specific issues. 'To sweep under the rug'.
Generalizar a crise é uma forma de varrer os problemas para debaixo do tapete.
Neutral— When innocent people suffer for the actions of others due to a generalization. 'The just pays for the sinner'.
Por causa de um erro, todos foram punidos. O justo pagou pelo pecador.
Common— To generalize in bulk or on a large scale.
A mídia generaliza o atacado quando fala de segurança pública.
Journalistic— To describe diverse things as if they were identical. 'To paint with the same color'.
Não pinte todos os problemas com a mesma cor.
Metaphorical— To generalize from beginning to end, or completely.
Ele generalizou a situação de cabo a rabo.
Informal— To fall into common sense/clichés, which often involves lazy generalizations.
O artigo acabou caindo no senso comum ao generalizar o comportamento feminino.
Academic/CriticalEasily Confused
Both involve making things the same.
Generalizar is about thoughts/claims; Padronizar is about making physical or procedural standards.
Generalizamos que todos gostam de café, mas padronizamos a xícara.
Synonyms for making things broad.
Universalizar is stronger; it implies no exceptions whatsoever, often in a moral or physical sense.
A lei busca universalizar o acesso à saúde.
Both involve reducing information.
Sintetizar is constructive (summarizing); Generalizar is often seen as reductive or unfair.
Ela sintetizou o livro em uma página.
Similar to 'generalizar-se'.
Difundir is usually about information or smells; Generalizar-se is about habits, trends, or conditions.
O perfume difundiu-se pela sala.
Both move from specific to general.
Abstrair is the mental process of pulling out the essence; Generalizar is the application of that essence to a whole group.
Consegui abstrair a ideia principal do texto.
Sentence Patterns
Eu não gosto de [verb].
Eu não gosto de generalizar.
É [adjective] [verb].
É errado generalizar.
Espero que [subject] não [verb in subjunctive].
Espero que você não generalize.
O [noun] [verb]-se.
O problema generalizou-se.
Não se deve [verb] sem [noun].
Não se deve generalizar sem provas.
[Noun] foi [past participle] para [group].
A regra foi generalizada para todos.
Ao [verb], corre-se o risco de [verb].
Ao generalizar, corre-se o risco de errar.
Caso [verb in imperfect subjunctive], [conditional].
Caso generalizássemos, seríamos injustos.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in news, academic writing, and social debates; Medium in casual 'small talk'.
-
Using 'generalizar' as a noun.
→
Generalização
You cannot say 'A generalizar é perigosa'. You must say 'A generalização é perigosa'.
-
Using 'com' instead of 'sobre'.
→
Generalizar sobre algo/alguém.
In English we say 'generalize about', in Portuguese 'sobre' is the most natural fit. 'Com' implies you are doing the action alongside someone.
-
Forgetting the reflexive 'se' for trends.
→
O hábito generalizou-se.
Without the 'se', the sentence feels active, as if the habit is generalizing something else. 'Generalizar-se' means 'to become general'.
-
Hard 'G' pronunciation.
→
Soft 'G' (like 'pleasure').
Many English speakers use the 'g' from 'gate'. In Portuguese, 'ge' is always soft.
-
Confusing with 'geralmente'.
→
Use 'geralmente' for 'usually'.
'Eu generalizo almoçar cedo' is wrong. Use 'Eu geralmente almoço cedo'.
Tips
Conjugation Ease
Since 'generalizar' is a regular -ar verb, you can apply your knowledge of 'falar' to it immediately. This makes it a great high-level word to use even if you are still a beginner.
Softening Blows
Use 'sem querer generalizar' (without wanting to generalize) before making a broad point. It shows you are aware of the complexity and makes people more likely to listen to you.
Noun vs Verb
Remember that 'generalização' is the noun. If you want to say 'That is a generalization', say 'Isso é uma generalização', not 'Isso é um generalizar'.
Academic Precision
In formal writing, pair 'generalizar' with 'dados' (data) or 'conclusões' (conclusions) to sound professional and logical.
Listen for the 'Z'
The clear 'z' sound is a giveaway. If you hear '...izar' at the end of a long word, it's almost always a verb describing a process of making something 'X' (like 'realizar', 'atualizar', 'generalizar').
Stereotype Shield
Use 'Não generalize' as a polite but firm way to defend your culture or background if someone makes a broad claim about your home country.
Critical Thinking
Think of 'generalizar' as a tool for induction. It's how we learn (all fires are hot), but also how we misjudge (all 'X' people are 'Y'). Use the word to discuss this balance.
Avoid Repetition
If you've already used 'generalizar', try 'falar em termos gerais' (to speak in general terms) to keep your speech varied.
The 'General' Rule
Associate the word with a military 'General'. He deals with the 'General' situation, not every 'Specific' soldier.
Nuance is Key
In Lusophone cultures, showing that you can avoid 'generalizar' is a sign of intelligence and empathy.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'General' (military) who gives a broad order to a whole army. He doesn't talk to each soldier; he 'General-izes' his command.
Visual Association
Imagine a big paint roller painting over a group of distinct, colorful shapes, turning them all into one solid gray block.
Word Web
Challenge
Try to use 'generalizar' in a sentence today to describe a trend you've noticed, then correct yourself by saying 'mas não quero generalizar'.
Word Origin
From the Latin 'generalis', which means 'pertaining to a whole race or kind' (from 'genus'). The suffix '-izar' was added in Portuguese to form the verb.
Original meaning: To make something belong to a general category or class.
Indo-European > Italic > Romance > Portuguese.Cultural Context
Be careful when generalizing about sensitive topics like race, religion, or gender in Portuguese-speaking countries; it is often seen as a sign of prejudice (preconceito).
English speakers use 'generalize' similarly, but in Portuguese, the accusation 'Você está generalizando' carries a slightly stronger sting of being intellectually unfair.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Scientific Research
- Generalizar os achados
- Amostra representativa
- Significância estatística
- Validade externa
Social Debate
- Não generalize
- Cada caso é um caso
- Estereótipos sociais
- Visão simplista
Business Strategy
- Generalizar a marca
- Tendências de mercado
- Comportamento do consumidor
- Padronização de processos
Interpersonal Conflict
- Você sempre generaliza
- Não me coloque nesse grupo
- Isso é injusto
- Fale por você
Philosophy/Logic
- Abstração do particular
- Verdade universal
- Salto lógico
- Premissa geral
Conversation Starters
"Você acha que é possível generalizar a cultura de um país inteiro?"
"Em que situações você acha que generalizar é útil ou necessário?"
"Você já se sentiu injustiçado quando alguém generalizou sobre você?"
"Como podemos evitar generalizar quando falamos sobre política?"
"Você concorda que a internet faz as pessoas generalizarem mais?"
Journal Prompts
Escreva sobre uma vez em que você generalizou e depois percebeu que estava errado.
Reflita sobre como a mídia tende a generalizar certos grupos sociais no seu país.
Descreva a diferença entre generalizar para aprender e generalizar para julgar.
Como a capacidade de generalizar ajuda os seres humanos a sobreviverem?
Pense em um estereótipo sobre o Brasil e explique por que é um erro generalizar.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is not always negative. In scientific and academic contexts, it is a neutral term for applying findings to a larger group. However, in social conversations, it often implies that someone is being unfair or making a 'hasty generalization'.
'Generalizar' is an active verb meaning 'to make a general statement'. 'Generalizar-se' is reflexive and means 'to become common' or 'to spread'. For example, 'Eu generalizo' (I generalize) vs 'O uso de máscaras generalizou-se' (The use of masks became widespread).
No. To say 'usually', you should use the adverb 'geralmente'. 'Generalizar' is the verb for the action of making things general.
The most common prepositions are 'sobre' (about) and 'para' (to). Example: 'Não generalize sobre nós' or 'Generalizar os resultados para a população'.
Yes, it is a perfectly regular -ar verb. It follows the same conjugation rules as 'falar' or 'amar' in all tenses.
It is called 'generalização apressada' or 'generalização precipitada'. Both are common in logic and debate.
Yes, it is very common in Brazil, especially in the media and in social/political discussions where people are sensitive about stereotypes.
Yes, it is appropriate. You might say 'Não podemos generalizar o sucesso deste produto para outros mercados' (We can't generalize this product's success to other markets).
The most direct opposites are 'especificar' (to specify) or 'particularizar' (to focus on the specific details of one case).
The 'g' is soft, like the 'j' in 'jeans' or the 's' in 'vision'. It is never hard like the 'g' in 'goat'.
Test Yourself 190 questions
Escreva uma frase usando 'generalizar' no presente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique, em português, por que generalizar pode ser ruim.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a forma reflexiva 'generalizar-se' em uma frase sobre tecnologia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto onde alguém usa 'Não generalize!'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'generalizar os resultados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'I don't want to generalize' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase no passado usando 'generalizaram'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o subjuntivo: 'É importante que nós não ________'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a cultura do seu país usando o verbo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é o oposto de 'generalizar'? Use-o em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'generalizar' como sujeito da frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The habit of generalizing is common.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o futuro do presente: 'Amanhã, o diretor ________ as novas regras.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'generalizar sobre o tempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'embora' e o subjuntivo de 'generalizar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase curta para uma criança explicando o conceito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'generalizar' em um contexto de marketing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'One should not generalize from a single case.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre uma tendência social usando 'generalizar-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o pretérito imperfeito: 'Antigamente, ele ________ muito mais.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'generalizar' lentamente, focando em cada sílaba.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eu não gosto de generalizar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique verbalmente o que significa 'generalizar-se'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Não generalize os meus erros.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'You are generalizing too much' em português?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a conjugação: Eu generalizo, você generaliza, nós generalizamos.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'O uso da internet generalizou-se rapidamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pediria para alguém não generalizar sobre o seu país?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É um erro generalizar sem provas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre 'generalizar' e 'especificar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Os resultados não podem ser generalizados.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'Let's not generalize'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase complexa: 'Ao generalizar, perdemos a riqueza dos detalhes.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o substantivo: 'Generalização'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Duvido que ele generalize a situação.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela tem a mania de generalizar tudo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'It is easy to generalize'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A tendência generalizou-se no verão.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não se deve generalizar a partir de um exemplo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sem querer generalizar, mas acho que...'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: [generalizar]
Ouça a frase e identifique o tempo verbal: 'Ele generalizou tudo.'
Ouça e complete: 'Não ________, por favor.'
Ouça e identifique se a frase é afirmativa ou negativa: 'Eu nunca generalizo.'
Ouça e escreva: 'O problema generalizou-se.'
Ouça: 'É um erro generalizar as opiniões.' Quantas palavras tem essa frase?
Ouça e complete: 'Nós ________ os dados ontem.'
Ouça e identifique o sujeito: 'Eles generalizam muito.'
Ouça e escreva: 'Duvido que ele generalize.'
Ouça e identifique a preposição: 'Generalizar sobre o Brasil.'
Ouça e complete: 'O uso de máscaras ________-se.'
Ouça e identifique o tom: 'Para de generalizar, cara!'
Ouça e escreva: 'As leis foram generalizadas.'
Ouça e identifique o verbo: 'Você está generalizando.'
Ouça e escreva o substantivo ouvido: 'Generalização'.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='italic'>generalizar</span> is essential for expressing critical thinking. Example: 'Não generalize!' is a powerful way to challenge stereotypes and encourage more specific, nuanced discussions in Portuguese.
- To extend specific traits to a broad group.
- A regular -ar verb used in both social and academic contexts.
- Often carries a negative connotation of being unfair or reductive.
- Can also mean 'to spread' or 'become common' in its reflexive form.
Conjugation Ease
Since 'generalizar' is a regular -ar verb, you can apply your knowledge of 'falar' to it immediately. This makes it a great high-level word to use even if you are still a beginner.
Softening Blows
Use 'sem querer generalizar' (without wanting to generalize) before making a broad point. It shows you are aware of the complexity and makes people more likely to listen to you.
Noun vs Verb
Remember that 'generalização' is the noun. If you want to say 'That is a generalization', say 'Isso é uma generalização', not 'Isso é um generalizar'.
Academic Precision
In formal writing, pair 'generalizar' with 'dados' (data) or 'conclusões' (conclusions) to sound professional and logical.
Related Content
This Word in Other Languages
More academic words
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.