क्रूरता दिखाना
क्रूरता दिखाना in 30 Seconds
- Used to describe showing cruelty or brutality.
- Common in news, history, and legal contexts.
- The noun 'क्रूरता' is feminine, affecting verb agreement.
- A strong phrase used for serious moral or physical harm.
The Hindi phrase क्रूरता दिखाना (Kroortā Dikhānā) is a powerful compound expression used to describe the act of exhibiting cruelty, brutality, or extreme harshness toward others. In the hierarchy of Hindi vocabulary, it sits at a B1 level because it moves beyond simple emotions like 'anger' or 'sadness' into the realm of describing complex human behaviors and moral judgments. The word 'क्रूरता' (Kroortā) is a noun derived from the Sanskrit root 'क्रूर' (Kroor), meaning cruel or pitiless, while 'दिखाना' (Dikhānā) is the verb meaning 'to show' or 'to display'. Together, they form a phrase that is frequently used in news reporting, literature, and formal discussions about human rights, animal welfare, and historical events.
- Literal Meaning
- To manifest a state of pitilessness or to perform actions that cause unnecessary suffering.
- Emotional Resonance
- It carries a heavy negative connotation, implying a lack of 'Daya' (mercy) or 'Karuna' (compassion).
इतिहास में कई राजाओं ने अपनी प्रजा पर बहुत क्रूरता दिखाई। (In history, many kings showed great cruelty to their subjects.)
When you use this phrase, you are not just saying someone is mean; you are suggesting a level of cold-bloodedness. It is commonly heard in the context of 'Be-zubaan' (voiceless) animals, where activists might say, 'जानवरों के प्रति क्रूरता दिखाना अपराध है' (Showing cruelty towards animals is a crime). In a socio-political context, it is used to describe the actions of oppressive regimes or violent individuals. The beauty of this phrase lies in its versatility—it can describe a physical act of violence or a psychological act of coldness. For instance, a boss who enjoys firing employees without reason might be described as showing cruelty in a metaphorical sense.
युद्ध के दौरान सैनिकों ने निर्दोष लोगों पर क्रूरता दिखाई। (During the war, soldiers showed cruelty towards innocent people.)
- Societal Context
- Often used in Indian legal discussions regarding Section 498A (domestic cruelty) or animal protection laws.
To master this phrase, one must understand that 'दिखाना' functions as a light verb here. The focus is on the noun 'क्रूरता'. Therefore, the verb will conjugate based on the gender and number of the object if it's a perfective sentence, but usually, 'दिखाना' stays in its standard form in general statements. For example, 'उसने क्रूरता दिखाई' (She showed cruelty) uses the feminine 'दिखाई' because 'क्रूरता' is a feminine noun. This subtle grammatical point is essential for B1 learners who are transitioning from basic sentences to more complex noun-verb collocations.
Using क्रूरता दिखाना correctly requires an understanding of its grammatical structure as a transitive verb phrase. Since 'क्रूरता' is a feminine noun, any verb that agrees with it will take feminine endings. This is most prominent in the past tense (Perfective aspect). For instance, if you want to say 'He showed cruelty,' you say 'उसने क्रूरता दिखाई' (Usne kroortā dikhāī). Notice how 'दिखाई' ends in 'ī' to match the feminine 'क्रूरता', even though the subject 'उसने' could be male.
आतंकवादियों ने बंधकों के प्रति कोई क्रूरता नहीं दिखाई। (The terrorists showed no cruelty toward the hostages.)
In the present tense, the phrase is often used to describe a habit or a general truth. 'वह हमेशा जानवरों के प्रति क्रूरता दिखाता है' (He always shows cruelty towards animals). Here, 'दिखाता' agrees with the masculine subject 'वह'. This distinction between subject-verb agreement and object-verb agreement is a hallmark of B1 Hindi grammar. When you add a target for the cruelty, you usually use the postposition 'के प्रति' (towards) or 'पर' (on/at).
- Targeting the Cruelty
- [Target] + के प्रति + क्रूरता दिखाना (Showing cruelty towards [Target])
Let's look at more complex structures. You can modify 'क्रूरता' with adjectives like 'अत्यधिक' (extreme), 'अनावश्यक' (unnecessary), or 'भयानक' (terrible). For example, 'पुलिस ने प्रदर्शनकारियों पर अत्यधिक क्रूरता दिखाई' (The police showed extreme cruelty toward the protesters). This sentence uses 'पर' because the action is directed at a group. In legal contexts, you might see it used in the passive voice: 'उसके द्वारा क्रूरता दिखाई गई' (Cruelty was shown by him).
समाज को उन लोगों का बहिष्कार करना चाहिए जो क्रूरता दिखाते हैं। (Society should boycott those who show cruelty.)
Furthermore, the phrase can be used in the imperative to warn someone: 'इतनी क्रूरता मत दिखाओ!' (Don't show so much cruelty!). This is common in dramatic dialogues in Bollywood movies or intense literature. Understanding the nuance of 'दिखाना' as a display of power or lack of empathy is key. It suggests that the person has the choice to be kind but chooses to manifest cruelty instead.
You will encounter क्रूरता दिखाना in several specific domains of Indian life. The most common is in the 24-hour news cycle. When reporting on crimes, particularly those involving physical assault or systemic abuse, news anchors often use the phrase to emphasize the gravity of the act. For example, 'अपराधियों ने बुजुर्ग महिला पर क्रूरता दिखाई' (The criminals showed cruelty toward the elderly woman). It adds a layer of moral condemnation that the word 'violence' (हिंसा) alone might not convey.
- News & Media
- Used to describe heinous crimes or police brutality (पुलिसिया क्रूरता).
समाचारों में अक्सर जानवरों पर क्रूरता दिखाने की खबरें आती हैं। (News often features stories about showing cruelty to animals.)
Another major arena is the Indian legal system. Lawyers and judges use 'क्रूरता' (cruelty) as a specific legal term, especially in divorce cases under the Hindu Marriage Act, where 'मानसिक क्रूरता' (mental cruelty) is a ground for separation. While 'दिखाना' is the action, 'क्रूरता' itself is the charge. In courtrooms, you might hear, 'प्रतिवादी ने अपनी पत्नी के प्रति क्रूरता दिखाई है' (The defendant has shown cruelty toward his wife).
In literature and historical documentaries, this phrase is used to describe the reign of tyrants. When reading about the partition of India or colonial rule, authors use 'क्रूरता दिखाना' to describe the actions of the oppressors. It helps in painting a vivid picture of the suffering of the victims. For instance, 'औपनिवेशिक शासकों ने भारतीयों पर बहुत क्रूरता दिखाई' (Colonial rulers showed much cruelty toward Indians). Finally, in everyday ethical debates, such as discussions on social media about animal rights or child discipline, this phrase is a staple for expressing strong disapproval.
फिल्मों में विलेन अक्सर अपनी ताकत साबित करने के लिए क्रूरता दिखाता है। (In movies, the villain often shows cruelty to prove his power.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using क्रूरता दिखाना is gender disagreement. As mentioned, 'क्रूरता' is a feminine noun. Many learners mistakenly use masculine verb endings in the past tense because they are thinking of a male subject. For example, saying 'उसने क्रूरता दिखाया' (Usne kroortā dikhāyā) is grammatically incorrect. The correct form is 'दिखाई' (dikhāī) because the verb in a 'ne-construction' agrees with the object (cruelty), not the subject.
- Incorrect
- उसने क्रूरता दिखाया। (Incorrect gender agreement)
- Correct
- उसने क्रूरता दिखाई। (Correct feminine agreement)
Another common error is confusing 'क्रूरता दिखाना' with 'क्रूर होना' (to be cruel). While they are related, 'दिखाना' implies an active demonstration or a specific incident, whereas 'होना' describes a general trait. If you say 'वह क्रूर है' (He is cruel), you are describing his character. If you say 'वह क्रूरता दिखाता है' (He shows cruelty), you are focusing on his actions. Using them interchangeably can sometimes weaken the impact of your sentence.
Learners also struggle with the intensity of the word. 'क्रूरता' is a very strong word. Using it for minor inconveniences—like a teacher giving too much homework—can sound dramatic or even sarcastic. For minor harshness, words like 'सख्ती' (strictness) or 'कठोरता' (harshness) are more appropriate. 'क्रूरता दिखाना' should be reserved for situations involving real suffering or brutality. Lastly, ensure you don't confuse 'क्रूर' (cruel) with 'कूर' (which is not a word but a common mispronunciation). The 'r' sound in 'Kroor' is distinct.
गलती: उसने बच्चों को क्रूरता दिखाई। (Correct grammar, but 'के प्रति' or 'पर' is better than 'को')
To expand your Hindi vocabulary, it's helpful to compare क्रूरता दिखाना with its synonyms and near-synonyms. Each has a slightly different shade of meaning. The most common synonym is निर्दयता दिखाना (Nirdaytā Dikhānā). While 'Kroortā' emphasizes the brutality of the act, 'Nirdaytā' literally means 'without 'daya' (mercy)'. It is often used when someone ignores the pleas of a victim.
- निर्दयता (Nirdaytā)
- Emphasis on the lack of mercy or heartlessness.
- बर्बरता (Barbartā)
- Emphasis on savagery or 'barbaric' behavior, often used for mass violence.
- सख्ती (Sakhtī)
- Strictness; a much milder term used for discipline or rigid rules.
Another interesting alternative is the Urdu-origin word ज़ुल्म करना (Zulm Karnā). This is extremely common in poetry and Bollywood songs. 'Zulm' translates to oppression or injustice. While 'Kroortā दिखाना' is a description of a trait being displayed, 'Zulm Karnā' is the act of committing an atrocity. If a king is being cruel, you could say 'वह क्रूरता दिखा रहा है' or 'वह अपनी प्रजा पर ज़ुल्म कर रहा है'. The latter sounds more emotive and dramatic.
In a more modern or psychological context, you might use दुर्व्यवहार करना (Durvyavhār Karnā), which means 'to misbehave' or 'to maltreat'. This is a broader term that covers everything from being rude to physical abuse. However, it lacks the visceral intensity of 'क्रूरता दिखाना'. When the situation involves blood, extreme pain, or systemic torture, 'क्रूरता' remains the most accurate word. Understanding these levels of intensity helps a B1 learner choose the right word for the right situation, moving from basic communication to nuanced expression.
Fun Fact
In ancient Sanskrit texts, 'krūra' was also used to describe 'malefic' planets in astrology, like Mars or Saturn, which were thought to show 'cruelty' to one's destiny.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'Kroor' as 'Koor' (missing the 'r').
- Using a hard English 't' instead of a dental Hindi 't'.
- Not aspirating the 'kh' in Dikhana (sounding like 'dikana').
- Misgendering 'Kroorta' in the past tense (saying 'dikhaya' instead of 'dikhai').
- Pronouncing the final 'a' in 'Kroorta' too shortly.
Examples by Level
वह क्रूर है।
He is cruel.
Simple subject + adjective + copula.
क्रूरता बुरी बात है।
Cruelty is a bad thing.
Noun as a subject.
वह गुस्सा दिखाता है।
He shows anger.
Using the verb 'दिखाना' with a basic emotion.
क्या आपने क्रूरता देखी?
Did you see the cruelty?
Past tense of 'देखना' (to see).
वह आदमी क्रूरता दिखाता है।
That man shows cruelty.
Basic present tense.
जानवर पर क्रूरता मत करो।
Don't do cruelty on animals.
Imperative with 'मत'.
यह बहुत क्रूर है।
This is very cruel.
Using 'बहुत' as an intensifier.
मैं क्रूरता नहीं दिखाता।
I do not show cruelty.
Negative present tense.
उसने बिल्ली के साथ क्रूरता दिखाई।
He showed cruelty with (to) the cat.
Past tense with feminine object agreement.
हमें किसी के प्रति क्रूरता नहीं दिखानी चाहिए।
We should not show cruelty toward anyone.
Using 'चाहिए' (should) with the infinitive.
फिल्म में राजा ने क्रूरता दिखाई।
The king showed cruelty in the movie.
Simple narrative past tense.
बच्चे क्रूरता नहीं दिखाते।
Children do not show cruelty.
Plural subject-verb agreement.
क्या उसने आप पर क्रूरता दिखाई?
Did he show cruelty on you?
Interrogative past tense.
वह अपनी ताकत और क्रूरता दिखाता है।
He shows his power and cruelty.
Compound objects.
क्रूरता दिखाना गलत है।
Showing cruelty is wrong.
Gerundial use of the phrase.
उसने अपनी कहानी में क्रूरता दिखाई।
He showed cruelty in his story.
Locative case 'में'.
युद्ध के दौरान सैनिकों ने बहुत क्रूरता दिखाई।
During the war, soldiers showed a lot of cruelty.
Use of 'के दौरान' (during).
समाज को जानवरों के प्रति क्रूरता दिखाने वालों को सजा देनी चाहिए।
Society should punish those who show cruelty toward animals.
Relative clause 'दिखाने वालों को'.
उसने बिना किसी कारण के क्रूरता दिखाई।
He showed cruelty without any reason.
Adverbial phrase 'बिना किसी कारण के'.
यदि तुम क्रूरता दिखाओगे, तो कोई तुम्हें पसंद नहीं करेगा।
If you show cruelty, no one will like you.
Conditional sentence 'यदि... तो'.
उसने अपनी बातों से अपनी क्रूरता दिखाई।
He showed his cruelty through his words.
Instrumental case 'बातों से'.
क्या आपको लगता है कि उसने क्रूरता दिखाई?
Do you think that he showed cruelty?
Complex sentence with 'कि'.
उसने अपनी संपत्ति के लिए अपने भाई पर क्रूरता दिखाई।
He showed cruelty toward his brother for his property.
Purpose phrase 'संपत्ति के लिए'.
हमें क्रूरता दिखाने के बजाय दया दिखानी चाहिए।
We should show mercy instead of showing cruelty.
Comparative phrase 'के बजाय'.
इतिहास गवाह है कि सत्ता के लिए लोगों ने भयानक क्रूरता दिखाई है।
History is witness that people have shown terrible cruelty for power.
Present perfect tense with 'है'.
पुलिस द्वारा प्रदर्शनकारियों पर दिखाई गई क्रूरता की निंदा की गई।
The cruelty shown by the police on the protesters was condemned.
Passive voice with 'दिखाई गई'.
मानसिक क्रूरता दिखाना भी एक गंभीर अपराध माना जाता है।
Showing mental cruelty is also considered a serious crime.
Passive construction 'माना जाता है'.
उसने अपनी हार का बदला लेने के लिए क्रूरता दिखाई।
He showed cruelty to take revenge for his defeat.
Infinitive of purpose 'बदला लेने के लिए'.
जब तक हम क्रूरता दिखाते रहेंगे, शांति नहीं आएगी।
As long as we keep showing cruelty, peace will not come.
Continuous future with 'दिखाते रहेंगे'.
लेखक ने समाज की क्रूरता दिखाने के लिए इस चरित्र का निर्माण किया।
The author created this character to show the cruelty of society.
Genitive 'समाज की'.
उसने अपनी क्रूरता दिखाने का कोई मौका नहीं छोड़ा।
He left no opportunity to show his cruelty.
Negative perfective 'नहीं छोड़ा'.
क्या क्रूरता दिखाना मानवीय स्वभाव का हिस्सा है?
Is showing cruelty a part of human nature?
Abstract noun phrase as subject.
तानाशाहों द्वारा दिखाई गई क्रूरता अक्सर उनके डर का परिणाम होती है।
The cruelty shown by dictators is often a result of their fear.
Complex noun phrase as subject.
साहित्य में क्रूरता दिखाना अक्सर यथार्थवाद का एक हिस्सा होता है।
Showing cruelty in literature is often a part of realism.
Abstract philosophical statement.
न्यायालय ने स्पष्ट किया कि पति द्वारा क्रूरता दिखाना तलाक का आधार है।
The court clarified that showing cruelty by the husband is a ground for divorce.
Legal formal register.
उसने अपनी क्रूरता दिखाकर सबको भयभीत कर दिया।
He terrified everyone by showing his cruelty.
Conjunctive participle 'दिखाकर'.
बिना किसी पछतावे के क्रूरता दिखाना मनोरोग का लक्षण हो सकता है।
Showing cruelty without any remorse can be a symptom of psychopathy.
Modal verb 'सकता है'.
उपन्यासकार ने युद्ध की विभीषिका और क्रूरता दिखाने में कोई कसर नहीं छोड़ी।
The novelist left no stone unturned in showing the horror and cruelty of war.
Idiomatic expression 'कोई कसर नहीं छोड़ी'.
वह अपनी क्रूरता दिखाने के लिए कुख्यात था।
He was notorious for showing his cruelty.
Adjective 'कुख्यात' with infinitive.
प्रकृति कभी-कभी अपनी क्रूरता दिखाती है, जैसे कि इस भूकंप में।
Nature sometimes shows its cruelty, as in this earthquake.
Personification of nature.
मानवीय चेतना के अंधकारमय कोनों में क्रूरता दिखाने की प्रवृत्ति छिपी होती है।
The tendency to show cruelty is hidden in the darkest corners of human consciousness.
Highly formal/philosophical vocabulary.
सत्ता का मद अक्सर व्यक्ति को क्रूरता दिखाने के लिए उकसाता है।
The intoxication of power often incites a person to show cruelty.
Metaphorical use of 'मद'.
इतिहास के पन्नों पर अंकित वह क्रूरता दिखाना आज भी हमारी रूह कँपा देता है।
The display of cruelty recorded on the pages of history still makes our souls shudder today.
Poetic expression 'रूह कँपा देना'.
उसने अपनी क्रूरता दिखाने में जो सूक्ष्मता बरती, वह अत्यंत भयावह थी।
The subtlety he exercised in showing his cruelty was extremely terrifying.
Relative-correlative 'जो... वह'.
क्या व्यवस्था द्वारा दिखाई गई क्रूरता को न्यायोचित ठहराया जा सकता है?
Can the cruelty shown by the system be justified?
Passive potential 'ठहराया जा सकता है'.
उसने अपनी क्रूरता दिखाने के माध्यम से अपना वर्चस्व स्थापित किया।
He established his dominance through the medium of showing cruelty.
Formal phrase 'के माध्यम से'.
अक्सर, सबसे अधिक क्रूरता दिखाने वाले लोग स्वयं कभी पीड़ित रहे होते हैं।
Often, those who show the most cruelty have themselves been victims at some point.
Complex perfective 'रहे होते हैं'.
उसकी आँखों में क्रूरता दिखाने की एक ठंडी चमक थी।
There was a cold glint of showing cruelty in his eyes.
Descriptive metaphorical language.
Common Collocations
Common Phrases
— To cross all limits of cruelty. Used for extreme acts.
उसने तो क्रूरता की हद पार कर दी।
— To be a victim of cruelty. Used for the sufferer.
वह बचपन में क्रूरता का शिकार हुआ था।
— To introduce/show one's cruelty. Formal way to say someone showed cruelty.
उसने अपनी क्रूरता का परिचय दिया।
— Cruel behavior. Used as an adjective-noun pair.
उसका व्यवहार क्रूरतापूर्ण था।
— A naked dance of cruelty. Idiomatic for widespread, shameless brutality.
दंगों में क्रूरता का नंगा नाच दिखा।
— The pinnacle/extreme of cruelty. Very formal.
यह घटना क्रूरता की पराकाष्ठा है।
— To encourage cruelty. Used in social contexts.
हिंसक फिल्में क्रूरता को बढ़ावा देती हैं।
Idioms & Expressions
— To suck someone's blood. Idiomatically means to exploit or be extremely cruel to someone.
वह साहुकार गरीबों का खून चूसता है।
Informal/Metaphorical— To have a heart of stone. To be incapable of showing mercy.
उसका कलेजा पत्थर का है, वह क्रूरता ही दिखाएगा।
Common— To have blood in one's eyes. To be so angry that one is ready to show extreme cruelty.
गुस्से में उसकी आँखों में खून उतर आया।
Dramatic— To rub salt on wounds. To show cruelty by making someone's pain worse.
उसने गरीब का मजाक उड़ाकर उसके जख्मों पर नमक छिड़का।
Common— A wolf in sheep's clothing. Someone who hides their cruelty behind a kind face.
उससे बचकर रहना, वह भेड़ की खाल में भेड़िया है।
Common— To put to death. A cruel way of saying someone was killed.
उसने अपने दुश्मनों को मौत के घाट उतार दिया।
Formal/Literary— To kill bit by bit. To show extreme cruelty by making someone suffer slowly.
उसने उसे तिल-तिल कर मारा।
Dramatic— To have hands stained with blood. To be guilty of cruel acts.
उसके हाथ निर्दोषों के खून से रंगे हैं।
Common— To show devilishness/bestiality. A stronger synonym for showing extreme cruelty.
अपराधियों ने अपनी हैवानियत दिखाई।
Formal/NewsWord Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
Word Origin
The word 'क्रूरता' (Kroortā) is derived from the Sanskrit word 'क्रूर' (krūra), which means cruel, fierce, or formidable. The suffix '-ता' (-tā) is added to form an abstract noun, similar to '-ness' in English. 'दिखाना' (Dikhānā) comes from the Sanskrit 'दीक्ष' (dīkṣ) or more directly from the Prakrit/Old Hindi roots for 'seeing' (देखना), transformed into a causative form.
Original meaning: The original Sanskrit 'krūra' often referred to something raw, wounded, or bloody, which evolved into the metaphorical meaning of 'cruel' or 'harsh'.
Indo-Aryan (Sanskrit -> Prakrit -> Hindi).Summary
The phrase 'क्रूरता दिखाना' is essential for B1 learners to describe serious negative actions. Example: 'उसने निर्दोष जानवरों पर क्रूरता दिखाई' (He showed cruelty toward innocent animals). Remember that in the past tense, it's almost always 'दिखाई' because 'क्रूरता' is feminine.
- Used to describe showing cruelty or brutality.
- Common in news, history, and legal contexts.
- The noun 'क्रूरता' is feminine, affecting verb agreement.
- A strong phrase used for serious moral or physical harm.
Related Content
More emotions words
आभार
B1Gratitude, thankfulness; appreciation for kindness.
आभारी
A2Thankful, obliged, feeling or showing gratitude.
आभारी होना
A2To be grateful; to feel or show appreciation for something received.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1To have a feeling, to have an intuition; to perceive something vaguely.
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1Shock, trauma; a sudden upsetting or surprising event or experience.
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1To be deeply shocked or traumatized.